收藏本站
《安徽大学》 2005年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉原因状语从句对比研究

张丽红  
【摘要】:本文是关于英汉语原因状语从句的对比分析研究。在英语语法著作中,关于原因状语从句的界定有广义和狭义之分。如夸克等将表示原因的小句,不定式以及非谓语形式等都纳入这一范畴。在汉语语法著作中,通常将原因状语从句定义为表示因果关系的偏正复句,吕叔湘、王力、黎锦熙等学者对此都有相关的论述,其中以吕叔湘的划分较为全面和系统。本文通过调查发现,近来致力于汉英及英汉对比研究的学者多认为汉语是注重意合的语言,因此特别强调语义的作用大于语法形式的作用,而否认因果关联词在汉语中的广泛应用。本文则从《儒林外史》等著作中搜集相关语料并进行统计分析发现,汉语中因果关系复句大量存在,其中因果关联词的使用所占比例较高,在所选取的150个例句中,有120个句子带有因果关联词,其比率高达83.7%。由此可见,汉语句式表达同样也体现了比较严谨的逻辑关系。此外,本文还对因果关联词的位置进行了数据统计分析。LOB和London-Lund语料库的相关资料显示:英语中92%带关联词的分句位于主句之后,表现为“前果后因”,这种表达体现了英语习惯上将所强调的原因从句放在句末,作为对已知信息的解释。汉语中“前因后果”的句子则为主流,在上文提及到的150个句子中,93%都属于这一语序。原因放在首位,同样是汉语表达中的强调部位。所以,不论语序如何,英汉语中原因一般都是句子的信息焦点。 本文共分成五个部分:第一部分是文献综述,概括介绍了国内外有关学者对原因状语从句的研究,并对其中的观点作简要评述,并在此基础上提出了本文的写作目的;第二部分通过对所选取的语料进行统计并加以对比分析,指出尽管许多从事汉英对比研究的学者多认为汉语是意合的语言,关联词的使用较少,但就本文的分析结果而言,关联词在原因状语从句中的使用比较广泛。因此不能因为汉语有意合的特征而否认因果关联词的广泛使用。第三部分就英汉语因果分句的位置进行了分析,并将因果句的特殊形式作了对比。通过对例子的数据分析,笔者发现英语中前果后因的句式较多,而汉语中前因后果的句子占有较大的比例。第四部分首先引用了韩礼德从功能语法的角度对原因表达变体的分析,而后指出了英汉语在表达因果关系上的多样性和汉语表达相对的单一性,为前文的对比分
【学位授予单位】:安徽大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H046

【引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 李永军;汉语的状语及其英译、葡译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 黎洪;汉语偏正复句句序变异研究[D];安徽大学;2012年
3 张雪莹;俄语中的因果关系研究[D];黑龙江大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 王真;汉英有标假设句的句序比较研究[D];华中师范大学;2011年
2 万金香;图式理论对因果复合句翻译的阐释[D];中南大学;2010年
3 周静;主观性视角下的Because-因果复句多义性的研究[D];湖南科技大学;2011年
4 王菲;英语原因状语从句信息组合顺序的学习对汉语原因状语从句使用的影响[D];东北师范大学;2011年
5 马春玉;韩国语、英语非独立性名词从句对比分析[D];延边大学;2007年
6 金庆爱;韩汉“原因”表达对比[D];延边大学;2007年
7 崔丽娜;基于语料库对中国英语学习者原因状语从句语序分布的研究[D];太原理工大学;2008年
8 童晓玲;韩国语连结语尾的教学研究[D];延边大学;2010年
9 钟丽娜;翻译转换能力与创造性思维[D];扬州大学;2012年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 金春笙;英语原因状语的特殊表示法[J];福建外语;1995年03期
2 李毅;谈As引的导状语从句[J];贵州教育学院学报(社会科学版);1995年01期
3 蔡以强;也谈because与for的用法———兼与章振邦、杜琳、孙文涛同志商榷[J];四川外语学院学报;1997年04期
4 董俊敏;英语中影响语序的主要因素[J];山东外语教学;1995年02期
5 苏歧英;英语原因表达法[J];齐齐哈尔师范学院学报(哲学社会科学版);1997年02期
6 崔晓玲;英汉因果复合句对比初探[J];延边大学学报(社会科学版);2000年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张小燕;普通话上声变调与轻声分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期
3 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
4 彭家法;形式语义学的历史渊源和理论框架[J];安徽大学学报;2004年04期
5 彭家法;;照应的一般模式及其语用解释[J];安徽大学学报;2006年02期
6 岳方遂;;试论简繁同堂[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2007年06期
7 马春华;;假设复句和条件复句的欧化:将+主句动词[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年06期
8 杨晓黎;;传承语素:汉语语素分析的新视角[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2012年02期
9 汪红艳;开启之功 创新之力——略论汉语语法学的草创与革新[J];安徽教育学院学报;2002年05期
10 蒋道华;英汉隐喻语用操作对比研究[J];安徽教育学院学报;2003年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 沈家煊;;“名动词”的反思:问题和对策[A];高名凯先生学术思想研讨会——纪念高名凯先生诞辰100周年论文集[C];2011年
3 徐赳赳;;现代汉语篇章中启后性分析[A];和谐社会:社会建设与改革创新——2007学术前沿论丛(下卷)[C];2007年
4 苗立强;;英语学习中的一朵奇葩——回译[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
5 李影;付莉;;韩国中小学生“是”的错序偏误分析[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
6 温海花;;论中介语理论在英语教学中的运用[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
7 陈昌来;;特殊动词的句法语义属性研究与对外汉语教学[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
8 缑瑞隆;;方位词“上”“下”的语义认知基础与对外汉语教学[A];对外汉语教学的全方位探索——对外汉语研究学术讨论会论文集[C];2004年
9 熊辉;;简论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进[A];巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集[C];2006年
10 毛通文;;论英汉词典中的成语翻译[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年
2 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
4 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
5 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
7 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
8 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
9 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 杨滢滢;二语习得中的形式与意义关联[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年
2 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
3 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
4 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
5 苏珊珊;俄汉语直线型空间维度词的对比分析[D];哈尔滨师范大学;2010年
6 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 吴艺彬;俄语三价动词的语义配价与句法模式[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 赵桂阳;现代汉语“不是X的X”结构考察[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 马晶晶;表人名词类词缀“X手”、“X者”、“X员”分析比较[D];辽宁师范大学;2010年
10 顾倩;现代汉语否定副词“不”“没(没有)”“别”的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 周刚;连词产生和发展的历史要略[J];安徽大学学报;2003年01期
2 马春华;;假设复句和条件复句的欧化:将+主句动词[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年06期
3 李子云;;汉语单句复句的区分问题[J];安徽教育学院学报(社会科学版);1985年02期
4 刘楚群;“因为”和“由于”差异初探[J];安徽教育学院学报;2002年01期
5 刘爱容,张梅岗;汉英因果关系句对比研究[J];安庆师范学院学报(社会科学版);1999年01期
6 张伯江,方梅;汉语口语的主位结构[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1994年02期
7 杨荣祥;语义特征分析在语法史研究中的作用——“V_1+V_2+O”向“V+C+O”演变再探讨[J];北京大学学报(哲学社会科学版);2005年02期
8 岳凌;;汉语语序研究的历史、现状及思考[J];北京广播电视大学学报;2007年01期
9 吴丽君;谈“所以”在因果句式中的流变[J];承德民族师专学报;1998年03期
10 贺阳;;汉语主从复句的语序变化与印欧语言的影响[J];长江学术;2008年04期
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 彭振川;现代汉语假设句的认知语用研究[D];浙江大学;2009年
2 张金桥;汉语句子理解中语言表达的命题表征项目互换效应[D];华南师范大学;2003年
3 曾常年;现代汉语因果句群研究[D];华中师范大学;2003年
4 魏在江;英汉语篇连贯认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
5 蔡玮;新闻类语篇研究的语体学意义[D];复旦大学;2004年
6 姚双云;复句关系标记的搭配研究与相关解释[D];华中师范大学;2006年
7 武氏河;现代汉语语序研究[D];南京师范大学;2006年
8 许凤才;俄汉语主从复合句的对比研究[D];上海外国语大学;2006年
9 罗晓英;现代汉语假设性虚拟范畴研究[D];暨南大学;2006年
10 罗进军;有标假设复句研究[D];华中师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张磊;“为了”目的句句序研究[D];华中师范大学;2011年
2 王真;汉英有标假设句的句序比较研究[D];华中师范大学;2011年
3 刘海莉;句序视角下现代汉语形合目的复句研究[D];安徽大学;2011年
4 戴领;语境分析模式与译者转换能力的培养[D];湖南工业大学;2011年
5 崔晓玲;英语因果复合句与汉语因果复句的对比研究[D];延边大学;2001年
6 金相百;述补结构中的语义研究[D];中国社会科学院研究生院;2001年
7 幸江涛;留学生使用汉语复句的偏误研究[D];暨南大学;2002年
8 沈思莹;因果类关联词语的研究[D];安徽大学;2003年
9 季丽莉;汉语语序研究[D];曲阜师范大学;2003年
10 陈君;小学生创造性思维加工策略及其测试研究[D];湖南师范大学;2003年
【二级引证文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 林娟廷;;汉韩语言对比研究状况考察与分析[J];云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版);2010年01期
2 陆琳;;中高级水平留学生“因为……所以……”习得情况研究[J];语文学刊;2010年02期
3 吴锋文;;新时期以来汉语复句基础研究综观[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2013年01期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 黎洪;汉语偏正复句句序变异研究[D];安徽大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 郭丽娟;中高级水平韩国留学生汉语连词使用情况研究[D];南京师范大学;2011年
2 童晓玲;韩国语连结语尾的教学研究[D];延边大学;2010年
3 李雪绫;汉语“想”和韩国“(?)”的对比[D];延边大学;2010年
4 崔辰而;现代汉语动结式的致使义研究[D];复旦大学;2010年
5 李元熙;韩国学生汉语有标记因果复句偏误分析[D];吉林大学;2012年
6 裴珍和;汉韩“才(?)”字复句句式对比[D];华中师范大学;2012年
7 袁晨;英汉虚拟句对比研究[D];延边大学;2012年
8 胡曦;“如果/那么”条件句的优先序列研究[D];华中师范大学;2012年
9 吴仑真;韩、汉语法对比研究之研究[D];上海交通大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 刘鑫民;焦点、焦点的分布和焦点化[J];宁夏大学学报(人文社会科学版);1995年01期
2 司显柱;论英汉民族思维模式、语言结构及其翻译[J];外语学刊;1999年02期
3 王寅;论语言符号象似性[J];外语与外语教学;1999年05期
4 程琪龙!515063;生理·功能·认知[J];外语与外语教学;1999年08期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邱垂亿;;小议形合意合与省略翻译[J];中国科技信息;2004年22期
2 代凤环;;探析英汉形合、意合及翻译策略[J];湖北广播电视大学学报;2011年03期
3 王晓宇;曹莹;;形合意合与汉英口译[J];经济研究导刊;2011年18期
4 丁琳;;浅谈《红楼梦》中的“形合”与“意合”[J];四川教育学院学报;2006年07期
5 季娟;;浅析英译汉中的隐化现象[J];考试周刊;2011年26期
6 王利众;傅玲;;俄汉科学语言复合句形合与意合对比研究[J];外语与外语教学;2006年09期
7 于艳华;;中国学生英语写作缺乏连贯性的探讨[J];茂名学院学报;2010年02期
8 郁启标;英汉句法结构中的“形合”与“意合”差异及翻译[J];南通师范学院学报(哲学社会科学版);1995年01期
9 阎惠峰;浅谈思维方式与英汉表达[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2001年S2期
10 邱小玲;英汉思维差异在句子结构上的体现[J];池州师专学报;2003年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 杨位伸;;知、情、意合一[A];纪念陶行知诞辰一百一十周年专辑[C];2001年
2 李艳娇;杨尔弘;;基于动态流通语料库的连词考察[A];第五届全国青年计算语言学研讨会论文集[C];2010年
3 黄慧君;;“意合”与“形合”——比较汉英民族思维方式[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
4 余锡铭;刘向红;;英汉形合、意合翻译策略探究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
5 王菊泉;;关于形合、意合问题的几点思考[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 王晋华;张慧琴;;英汉语言中的连词及其翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 林书勤;;主述位结构理论在英汉民歌对比中的应用——对英汉两首同题材民歌的分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 张金桥;;含原因状语从句的英语复合句命题表征项目顺序特点[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年
9 于兰;;译文语音的美感和语言艺术的感染力——从英汉对比的角度分析王佐良的译文《论读书》[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
10 陈莹莹;;从符号学角度来看英、汉句法关系的标记性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 建琳;中意合作打造时尚“宝路”[N];国际商报;2004年
2 湘雅二医院 原海燕;中西药不可随意合用[N];大众卫生报;2002年
3 周伯钦;火花与邮票“情投意合”[N];中国商报;2004年
4 王一民;连词“和”“与”“及”用法的不同[N];语言文字周报;2011年
5 飞雨 聿才;中意合作清华大学环境节能楼奠基[N];新清华;2004年
6 单纯刚;中意合作保护龙门石窟[N];人民日报海外版;2004年
7 周立军 李冲;“由于”兼属介词和连词[N];语言文字周报;2010年
8 许洪昌;“一厢情愿”难奏效“情投意合”好编兵[N];中国国防报;2004年
9 汪红蕾;节能不存 未来焉附[N];中华建筑报;2004年
10 华新;美意合作寻找抗艾滋病最佳药方[N];中国医药报;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李艳;《史记》连词系统研究[D];吉林大学;2012年
2 宋青;北京话连词史(1750-1950)[D];苏州大学;2012年
3 张莹;近代汉语并列关系连词研究[D];山东大学;2010年
4 冯文贺;汉语连词及其相关结构的依存分析[D];武汉大学;2011年
5 徐朝红;中古汉译佛经连词研究[D];湖南师范大学;2008年
6 魏兆惠;周秦两汉连动式的发展变化[D];华中科技大学;2005年
7 陶伏平;湖南慈利通津铺话连词、介词研究[D];湖南师范大学;2008年
8 卢智暎;基于语料库的韩国学习者汉语连词使用研究[D];北京语言大学;2009年
9 郭富强;意合形合的汉英对比研究[D];华东师范大学;2006年
10 吴戈;基于数字水印的文本信息隐藏方法的研究[D];长春理工大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张丽红;英汉原因状语从句对比研究[D];安徽大学;2005年
2 赵琴;《淮南子》连词研究[D];苏州大学;2010年
3 崔显丽;《清平山堂话本》连词研究[D];辽宁师范大学;2010年
4 纪瑶;《鹤林玉露》连词研究[D];中南大学;2011年
5 钟水芳兰;现代汉越语连词对比研究[D];浙江大学;2012年
6 孙东宁;《史记》连词研究[D];广西民族大学;2012年
7 王芳;《陈书》连词研究[D];西南大学;2012年
8 王进超;明代三种小说主从关系连词研究[D];苏州大学;2010年
9 杨志香;《龙图耳录》连词研究[D];山东大学;2011年
10 王青娟;八卷本《搜神记》连词研究[D];山西大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026