收藏本站
《安徽大学》 2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文学模糊:经历的缺失

王成济  
【摘要】:模糊性是自然语言的本质特征之一,早已引起了人们的注意。但是直到最近,模糊才得到系统研究。1965年,美国科学家扎德发表了著名论文《模糊集合》,对很多学科影响深远,也给系统研究语言模糊提供了理论基础。近年来有关模糊语言学的专著和数量很多,而且,更多的模糊现象开始引起人们的注意。但是绝大多数的文献主要是描述性研究。虽然不同种类的语言模糊得到了广泛关注,对模糊成因的研究却一直很少,多数文献谈及模糊的成因时只是寥寥数语。与此同时,对于文学作品的阐释因人而异,也有不少语言学家引入读者反映理论来解释文学模糊,文学模糊被草率的看成了作者的有意创作,常使读者误入歧途。研究模糊语言学而忽视对模糊的成因这一基本问题的认真探讨,势必阻碍模糊语言学研究的深入,不能不说是一个缺陷。 因此,澄清模糊语言学中一些错误的观点,认真探究模糊的成因很有必要。认知科学尤其是与辩证唯物主义相结合的认知科学为人们研究语言提供了新的视角和理念,对研究语言模糊性的成因同样大有裨益。 本文的创新点即在于运用辩证唯物主义认识论,探讨文学模糊的成因。通过运用辩证唯物主义认识论,文章得出文学模糊在很大程度上产生于读者对文学作品作者经历知识的缺失的结论,从而主张译者在文学翻译当中妥善处理文学模糊。既然语言的模糊性是所有自然语言的本质特征,那么译者就应该在翻译当中力求做到与原作的模糊对等,如果因为目的语和源语的差异,必须要消解原作的模糊,那么译者就要认真研究原作者的生平经历,以免错误的消解原作的模糊,误导译文读者。 本文分以下四个部分展开讨论: 第一部分简要说明作为语言本质之一的模糊性的大量存在,简述国内外语言学家们对模糊的定义、特征和语言不同层次模糊性的探究。并且汇总了国内外语言学家们对语言模糊性产生原因的零星阐述,指出对文学模糊成因探究的不足。 第二部分是论文的主体部分。首先,指出文学模糊性开始被看成文学未定性,得到了读者反映文学批评理论的纵深阐述,从而被看成是作者的刻意创造。但是“一千个读者,一千个哈姆雷特”实在不能让人理解成作者的追求。文章接下来引入认
【学位授予单位】:安徽大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:I046

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张东焱;文学模糊泛论[J];渤海学刊;1996年02期
2 吴世雄;论从认知角度研究模糊语言的重要意义[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);1996年01期
3 马可云,李建军;英语模糊语篇的特征[J];福建外语;2001年03期
4 吴涌涛;模糊理论的若干问题[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1991年03期
5 张峰;浅析英语句法的模糊性及成因[J];山东师范大学外国语学院学报(基础英语教育);2004年02期
6 王成济,卢玫;论文学模糊的产生与经历缺乏[J];宿州学院学报;2005年04期
7 赵彦春;语言模糊性与翻译的模糊对等[J];天津外国语学院学报;2001年04期
8 吴世雄,陈维振;论语义范畴的家族相似性[J];外语教学与研究;1996年04期
9 余富斌;模糊语言与翻译[J];外语与外语教学;2000年10期
10 吴义诚;模糊:文学翻译研究的一种取向[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 林宗源;;蒲松龄的应用文写作[J];蒲松龄研究;2006年02期
2 秦峰;;英语句法模糊现象探讨[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年S1期
3 杜洪波;胡晓;;以身体部位隐喻为例论隐喻的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年04期
4 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
5 杨红;;浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
6 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期
7 刘良琼;试述语用推理在思想交流中的适用性[J];安徽大学学报;2001年05期
8 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报;2001年06期
9 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期
10 华泉坤,张浩;《暴风雨》——莎士比亚后殖民解读的一个个案[J];安徽大学学报;2004年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 谢婷玉;;原型理论在英语学习型词典释义中的应用——以《牛津高阶英语学习词典》(第八版)为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 王琛;;简析英语模糊语言的语用价值[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 项秀珍;;外交语篇中模糊限制语的人际意义——以外交部新闻发言人答记者问为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
6 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
7 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
8 崔长青;;翻译教材的描写性探因[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
9 杨国萍;韩瑞;;英语委婉机制的认知探析[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
10 任丽丽;;英语方位介词Up和Down的隐喻性扩展[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曲丽玮;元刊杂剧复字词汇研究[D];南开大学;2010年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 唐斌;《人民日报》中(1987-2007)农民工的话语再现[D];上海外国语大学;2010年
4 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
5 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
6 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
7 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
8 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
2 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
3 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
4 谭瑾;现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究[D];山东科技大学;2010年
5 孙霞;文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究[D];山东科技大学;2010年
6 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
7 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
8 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
10 佟庆;从认知语义学角度看“ウツ”的多义性[D];哈尔滨师范大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 伍铁平;论人脑同电脑的“思维”、自然语言同电脑“语言”的区别[J];北京师范大学学报;1993年04期
2 吴世雄;论从认知角度研究模糊语言的重要意义[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);1996年01期
3 王文斌;翻译中心智距离存在的客观性[J];宁波大学学报(人文科学版);1994年01期
4 吴涌涛;模糊理论的若干问题[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1991年03期
5 吴世雄,陈维振;语义模糊与词典定义[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1994年02期
6 陈治安,冉永平;模糊限制词语及其语用分析[J];四川外语学院学报;1995年01期
7 王文斌;文学翻译中的内化和外化[J];四川外语学院学报;1999年01期
8 黄国文;《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J];外语教学;2002年03期
9 徐盛桓;主位和述位[J];外语教学与研究;1982年01期
10 徐盛桓;再论主位和述位[J];外语教学与研究;1985年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报;2001年06期
2 申雅辉;略论模糊语言语义[J];广西广播电视大学学报;2001年02期
3 张向晖;语境与模糊语义[J];邵阳学院学报;2002年S1期
4 林新华;模糊语义研究的新进展——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义的研究》[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2003年03期
5 邱志芳;模糊语义的认知研究方法与反思——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义研究》[J];外国语言文学;2003年02期
6 郑社养;谈谈词的模糊语义特征[J];韶关学院学报(社会科学版);2005年08期
7 岳中生;;英汉数字模糊语义的翻译[J];长春理工大学学报(综合版);2006年02期
8 余胜映;;习语中的数字模糊语义及其翻译[J];贵州教育学院学报;2007年03期
9 陈平文;;模糊语篇的特征与功能[J];湖北教育学院学报;2007年04期
10 毛志荣;;模糊语言探析[J];安康学院学报;2007年05期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 贾红光;;模糊语义研究的进展[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年
2 邱志芳;;模糊语义的认知研究方法与反思——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义研究》[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
3 林新华;;模糊语义研究的认知视角——评陈维振、吴世雄著《范畴与模糊语义的研究》[A];2003年福建省外国语文学会年会交流论文文集[C];2003年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 记者 徐华西;模糊语言研究要注重更新方法[N];光明日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 张爱珍;模糊语义研究[D];福建师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 何博;公文中模糊语义与精确语义互转机制研究[D];四川师范大学;2012年
2 胡忠坤;翻译的模糊性及翻译中的模糊处理[D];东北林业大学;2008年
3 段伦倩;模糊语义链网络模型研究与应用[D];西南大学;2011年
4 李玥;广告语中的模糊修辞[D];天津大学;2009年
5 廖伶俐;从语用学角度研究交际中的模糊语言[D];重庆师范大学;2007年
6 孙华东;汉语古诗词中数量词模糊语义的俄译[D];华中师范大学;2013年
7 许嘉;大众传媒类翻译中模糊及反模糊处理方法初探[D];上海外国语大学;2014年
8 柯蔚青;美国之音新闻中的模糊语言研究[D];云南师范大学;2008年
9 王晶晶;从目的论析广告汉译中的模糊语义[D];山西师范大学;2014年
10 王成济;文学模糊:经历的缺失[D];安徽大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026