收藏本站
《合肥工业大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

功能翻译理论视域下的我国新时期政论文汉译英

潘兰兰  
【摘要】: 改革开放以来,中国在政治、经济、文化、外交等方面都取得了巨大的进步,中国同其他国家在很多领域都有着越来越多的交流与合作。世界希望了解一个真实形象的中国。因此,中国需要通过各种途径向世界介绍和宣传自己,树立良好的国际形象。政论文反映了当代中国的方方面面,政论文的正确翻译才能使外国人对中国有更好的了解,这就要求政论文的翻译必须是高质量的。但是单纯一种标准或方法无法实现这一目标。 功能主义是一个广义的术语,它包含各种通过着眼于文本和译本的功能来研究翻译的理论。鉴于此,本文试图把德国功能翻译理论运用到政论文的翻译研究中,并通过对《邓小平文选》第三卷中英文本的分析来论述其可操作性。《邓小平文选》第三卷除了具备一般政论文的特点,如习惯使用大词和政治术语来表现出权威性和庄严性,惯用口号性的句子来增强号召力,并且常常运用重复、排比的修辞手法来提高说服力等;同时还反映出邓小平的语言特色,如惯用生活语汇,首创“后省语汇”,青睐单音节语词,运用限制副词,否定句肯定句并用,通过排比形成整句,关键处使用设问句,用反问句强化肯定等。因此,对有着浓郁邓小平语言风格的《邓小平文选》第三卷进行翻译时,译者应该处理好这些一般特征和特殊特征,才能为目的语读者提供高质量的译文。 作者首先回顾了政论文翻译领域的研究成果以及这些研究的局限性,阐述了本篇论文的现实意义。其次,作者回顾了本文的理论基础——功能翻译理论学者之前的研究成果。对功能翻译理论中的主要法则:目的法则、篇内一致法则、篇际一致法则以及功能加忠诚法则进行阐释。然后作者从译者、翻译要求、原文文本分析的作用、政论文翻译的目的以及从功能翻译理论角度分析政论文翻译的策略等方面分析了功能翻译理论对政论文翻译的影响。接着,作者以《邓小平文选》第三卷为例,从词汇、句法和修辞三个层面分析了《邓小平文选》第三卷的特点以及在功能翻译理论指导下对《邓小平文选》第三卷英译时采用适当的措辞、合理处理习惯表达法、注意语气以及适时改变句子的重心等翻译策略。这些都翻译了功能翻译理论对《邓小平文选》第三卷英译的指导作用,既要尽量满足目的语读者的需求,又要不脱离文本本身,这就要求译者采取适宜的翻译策略。 本文旨在通过实例分析,说明功能翻译理论是一种切实可行的翻译标准。运用功能翻译理论来指导新时期政论文英译,有助于提高政论文英译的翻译质量,对我国新时期政论文翻译有积极的指导作用。
【学位授予单位】:合肥工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 向琼;;从功能翻译理论看《功夫熊猫》的字幕翻译[J];科技信息;2011年16期
2 王丹;;论苏舜钦政论文的艺术特色[J];时代文学(下半月);2011年06期
3 陈帅;;从功能翻译理论的角度看公示语的英译[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年08期
4 林灿;;从功能理论视角分析美国高校介绍翻译[J];科教文汇(上旬刊);2011年07期
5 龚琳;陆恩;高曼曼;丁德芹;;功能翻译理论下的苏州市公示语翻译失误探析[J];南昌高专学报;2011年03期
6 张媛媛;;从功能翻译视角谈苏州旅游资料的英译[J];山西广播电视大学学报;2011年05期
7 徐婷;;功能翻译理论下陕西旅游景点介绍词的汉英翻译问题[J];时代教育(教育教学);2011年08期
8 华有杰;;功能翻译理论中翻译单位的语用学诠释[J];品牌(理论月刊);2011年04期
9 华有杰;;功能翻译理论的生态翻译学诠释[J];琼州学院学报;2011年04期
10 蔡慧;;情真意切,气势浩然——论贾谊政论文的抒情性[J];现代语文(文学研究);2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 徐醒生;;两汉政论文的经学化[A];先秦两汉文学论集[C];2004年
3 李明栋;;从一首古诗的翻译看功能翻译理论[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
4 曹月华;;谈口语词汇在现代报纸政论语体中的功能[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
5 王亚峰;;涉外旅游宣传的语言诉求应用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
6 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 张克文;;马克思的文采——兼对当前政论文语言的思考[A];生命、知识与文明:上海市社会科学界第七届学术年会文集(2009年度)哲学·历史·文学学科卷[C];2009年
8 胡敏文;;归化、异化策略的多元互补阐释[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
9 张殿兴;;民族危机与中国自由主义知识分子的政治主张(1931-1937)——以《大公报》社评及其政论文章为例[A];知识分子与近现代中国社会[C];2007年
10 漠舟;;贵在创新——评杨建生的《瞿秋白政论文研究》[A];瞿秋白同志英勇就义70周年纪念暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 邢文国;形象政论的魅力[N];吉林日报;2002年
2 叶匡政;温家宝的好文风[N];南方周末;2007年
3 万树玉;播火留痕[N];文艺报;2007年
4 石剑峰高剑平 金桢海;不再当小说家 她投身于公共批判[N];东方早报;2008年
5 刘晨光 复旦大学政治学系;帝国政治风情及其界限[N];中国图书商报;2005年
6 严晓亚 新闻窗;严复与《国闻报》[N];中华新闻报;2008年
7 通讯员 张珍 牙生江;阿合奇县“三个和谐”促工商文化建设[N];克孜勒苏报;2007年
8 汪生科;迎接一个伟大的理想[N];21世纪经济报道;2007年
9 杜文仁 台湾;周德伟先生思想论略[N];中国图书商报;2005年
10 记者  朱伟光 特约记者 崔玉祥;哈理工形成思想政治工作“六个一”体系[N];光明日报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
2 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
3 陈伟;学理反思与策略重构[D];广东外语外贸大学;2006年
4 何婵娟;以嘉祐为中心的散文研究[D];华东师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 潘兰兰;功能翻译理论视域下的我国新时期政论文汉译英[D];合肥工业大学;2010年
2 邱鹏飞;功能翻译理论视角下的《2008政府工作报告》英译研究[D];江西师范大学;2010年
3 丁朝霞;从功能翻译理论看电影剧本的翻译[D];内蒙古大学;2010年
4 周竞琪;功能翻译理论与软新闻英译[D];湖南师范大学;2010年
5 王高丽;功能翻译理论视角下旅游景点介绍的英译研究[D];浙江工商大学;2010年
6 张晓辉;功能翻译理论指导下的法律翻译[D];对外经济贸易大学;2007年
7 简丽;功能翻译理论视角下的傅东华译《飘》研究[D];中南大学;2010年
8 王胜男;功能翻译理论视角下的大连酒店简介英译策略研究[D];东北财经大学;2010年
9 李超;从功能翻译理论看英汉电影字幕翻译[D];外交学院;2005年
10 杨洋;从德国功能翻译理论剖析广告翻译[D];成都理工大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026