收藏本站
《厦门大学》 2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英词典翻译中的语用失误研究

黄燕萍  
【摘要】: 作为具有权威性的工具书,汉英词典在翻译和对外汉语教学实践中起着重要作用,而判断一本汉英词典成功与否的关键因素之一是其翻译质量的好坏。 语用学是一门相对较新的语言学分支,在最近几十年得到了快速发展。越来越多的国内外词典学家开始关注语用学原理在词典编纂实践中的运用,然而大部分词典学家所关注的是如何在词典中编排、体现语用信息,却很少从语用学的视角去把握词典翻译的质量。因此,汉英词典的翻译中存在着大量的语用失误。如何避免这些语用失误成为了改善词典翻译的当务之急。因此,本文把语用学与词典翻译相结合,在语用学理论、词典翻译的原则的指导下,运用个案研究的方法,探讨四本汉英词典——《新时代汉英大词典》,《新世纪汉英大词典》,《汉英词典》及《汉英词典》(修订版)——翻译中所存在的语用失误,分析导致这些失误的原因,并提出相应的解决方案。 本文首先探讨了语用学、翻译及词典翻译三者的关系,阐明词典翻译应具备的原则与特色,并且提出了从语用视角进行词典翻译的方法。其次,通过大量的例证,本文指出了现今汉英词典翻译中所存在的语用失误,并且分析了其成因。最后,针对这些语用失误,本文提出了一些在汉英词典翻译中避免语用失误的对策。
【学位授予单位】:厦门大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H315.9;H030

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵雪琴;学习者错误分析与双语词典编纂[J];辞书研究;2000年04期
2 骆世平;评《双语词典编纂》[J];辞书研究;2002年05期
3 钱厚生;语用分析与双语词典[J];辞书研究;1995年01期
4 钱厚生;语言文化词典的设计与编纂──兼评《朗文英语语言文化词典》[J];辞书研究;1996年01期
5 张杏;;从《汉英词典》谈产出型双语词典中例证的翻译应具有的特色[J];东莞理工学院学报;2006年02期
6 张百佳;;浅析汉英词典中的望文生义现象[J];厦门理工学院学报;2006年03期
7 赵林,吴杰荣;从词典翻译探讨汉语成语的英译方法[J];上海翻译;2005年S1期
8 刘艳秋;语用失误的起因与对策[J];商丘师范学院学报;2005年06期
9 孟伟根;;词语的潜信息与汉英翻译[J];绍兴文理学院学报(哲学社会科学);2005年05期
10 孙亚,戴凌;语用失误研究在中国[J];外语与外语教学;2002年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘远志,马翔宇;试论辞格的施事功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2002年02期
2 唐勤泉;;论翻译的基本单位[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期
3 江加宏;英语词汇最新发展初探[J];安徽电力职工大学学报;2003年01期
4 彭家法;;照应解释的主要困难和新的解决方案[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2005年04期
5 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期
6 张蓊荟,沈晓红;英汉翻译过程中推理的作用[J];安徽大学学报;2003年01期
7 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
8 冯克江;试评《汉英词典》、《汉英大词典》与《新时代汉英大词典》[J];安徽大学学报;2003年05期
9 刘国忠;隐喻与跨文化交际[J];安徽大学学报;2003年05期
10 陆荣荣;从认知语境差异看文学作品中习语的翻译[J];安徽大学学报;2005年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
3 洪颖楠;;框架语义理论与近义词辨析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 海云;;沉默的法律语用对比研究[A];边缘法学论坛[C];2005年
5 贺君婷;;从语用学的角度谈谈幽默语篇[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
6 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
7 顾云青;;运用猜词策略提高学生英语阅读能力[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
8 史茜;;英语重叠词的理据和认知策略[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
9 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
10 鹿学军;;大学英语教学中汉译英错误分析:语用负迁移[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
2 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
3 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
4 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
5 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
6 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
7 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
8 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 杨石乔;基于语料库的汉语医患会话修正研究[D];上海外国语大学;2010年
10 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
2 王明亮;人称指示映射现象的认知研究[D];山东科技大学;2010年
3 许丹;英语广告语中语用预设的研究[D];山东科技大学;2010年
4 王宇红;《俄汉详解大词典》视域下的观念词счастье[D];哈尔滨师范大学;2010年
5 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
6 卫青;农村高中英语词汇习得语境化研究[D];广西师范学院;2010年
7 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
8 周锡梅;从接受美学视角看吴钧陶与Witter Bynner的杜诗英译[D];上海外国语大学;2010年
9 李昂;文化视角下看口译中的语用失误[D];上海外国语大学;2010年
10 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴莹;;双语词典的编写[J];辞书研究;1985年02期
2 黄建华;改进双语词典的翻译[J];辞书研究;1998年02期
3 林玉山;20世纪的中国辞书[J];辞书研究;2001年01期
4 崔冰清;论双语词典例证的翻译功能[J];辞书研究;2003年04期
5 林大津;浅谈英汉词典的“文化注释”及其设计[J];辞书研究;1996年02期
6 何自然;什么是语际语用学[J];国外语言学;1996年01期
7 盛培林;;关于英汉、汉英贸易词典的翻译[J];国际商务(对外经济贸易大学学报);2000年05期
8 向二兰;跨文化交际中的两种语用失误[J];黄石高等专科学校学报;2000年02期
9 吕文华,鲁健骥;外国人学汉语的语用失误[J];汉语学习;1993年01期
10 文旭;中国语用学20年[J];解放军外国语学院学报;1999年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 顾雪梁;汉英词典的编纂及其多元体例探索[J];外国语(上海外国语学院学报);1994年02期
2 赵刚;汪幼枫;;从互文性角度看汉英词典的翻译[J];国外外语教学;2006年04期
3 寒食;;从《汉英词典》到《现代汉英词典》看我国综合性汉英词典的历史进程[J];外语与外语教学;1993年02期
4 寒食;;从《汉英词典》到《现代汉英词典》——谈我国综合性汉英词典的编纂[J];辞书研究;1993年05期
5 陈中绳;略评《汉英词典》[J];外语教学;1983年04期
6 蓝志明;浅谈我国汉英词典的收词[J];广州航海高等专科学校学报;1995年02期
7 曾泰元;语料库与汉英词典编纂[J];辞书研究;2005年01期
8 韩礼德;;The Gloosy Ganoderm:Systemic Functional Linguistics and Translation[J];中国翻译;2009年01期
9 陈中绳;;《汉英词典》与《现代汉语词典》[J];读书;1980年12期
10 陈中绳;;略评《汉英词典》[J];山东外语教学;1983年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 梅俊杰;;论德范克主编的《ABC 汉英词典》的实用性——兼与北外《汉英词典》(修订版)对比[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
2 董素芬;;简评德范克的《ABC汉英词典》[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 赵刚;;试论汉英词典中配套词的处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
4 吴光华;;辨析在汉英词典中的作用[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
5 梁德润;;外向型汉英词典框架的研究和探讨[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
6 曾泰元;;语料库与汉英词典编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 赵刚;;因特网与汉英词典的编撰[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
8 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
9 姜秋霞;;词典翻译与文学翻译对比研究初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
10 叶小宝;;评《汉英词典》修订版的不足[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 小李;汉英词典你选对了吗?[N];中国图书商报;2003年
2 刘意青(北京大学英语系教授);汉英词典的创新与突破[N];中国图书商报;2003年
3 商报记者 王东;汉英词典词条:新变化[N];中国图书商报;2005年
4 陈原;由汉英词典话题引起的往事回忆和随想[N];光明日报;2000年
5 记者孟西安;《新世纪汉英大词典》引人注目[N];人民日报;2004年
6 郭木玉;汉英词典家族新成员[N];云南日报;2006年
7 ;一生的工具书 自学篇[N];中国图书商报;2003年
8 本版编辑“中国儿童学习百科系列”主编 纪江红 复旦大学国际文化交流学院副教授、上海辞书学会理事,《现代汉语同义词词典》、《现代汉语反义词词典》等工具书的主编 贺国伟 《外研社·柯林斯少儿英汉汉英词典》主编 章思英;辞典主编谈辞典[N];中国图书商报;2007年
9 本报记者 李沙青;一部创新求实的工具书[N];云南日报;2006年
10 书评人 贾作林;把散乱的语言还原为民族信史[N];中国图书商报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
2 王仁强;认知视角的汉英词典词类标注实证研究[D];广东外语外贸大学;2006年
3 李安兴;双语语料库与汉英词典词目翻译质量的进一步提高[D];复旦大学;2005年
4 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年
5 张再红;词汇文化语义的认知研究[D];华中科技大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄燕萍;汉英词典翻译中的语用失误研究[D];厦门大学;2007年
2 黄娟娟;翻译与汉英词典[D];福建师范大学;2004年
3 鲁团花;内向型汉英词典中英语对等词多维辨析[D];陕西师范大学;2011年
4 焦瑞娟;内向型汉英词典中动词条目对应词辨析问题研究[D];南京大学;2012年
5 郑晓燕;高职高专英语学习者口语交际语用失误研究[D];中国海洋大学;2010年
6 裴丽华;哈萨克斯坦留学生汉语口语请求-回应言语行为语用失误研究[D];新疆师范大学;2011年
7 陈庆涛;从认知语境的角度研究语用失误[D];中国海洋大学;2009年
8 曹帅;高中生英语作文语用失误研究[D];东北师范大学;2011年
9 唐艳华;跨文化交际中的语用失误研究[D];中国石油大学;2008年
10 王亚军;外向型汉英词典中文化局限词的翻译[D];厦门大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026