收藏本站
《厦门大学》 2008年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英翻译之功能语篇分析探讨

李锡纯  
【摘要】: 翻译学作为一门新兴学科需要吸收和借鉴其他学科的理论成果以丰富自身的理论研究和方法探索。然而,哪一门学科可以更成功更有效地应用于翻译研究仍然是一个颇具争议的话题。语言学不仅仅研究语言本身,还研究语言如何作为工具来体现意义,因此,语言学对于翻译研究大有裨益。功能语篇分析是现代语言学的一个分支,它将语篇视为交际行为而不是文字的叠砌,因此功能语篇分析对翻译研究尤为适用。 本论文旨在建立两门学科的关联,试图探究功能语篇分析对汉英翻译的启示。作者讨论了两种语言的差异并尝试性地指出译者需要做出哪些策略性调整以保证翻译质量。 本文共分为五章。第一章对相关概念进行了详细介绍并对先前研究进行了概述,在此基础之上阐述了本研究的理论框架。第二章到第五章从宏观到微观,从语境到词汇语法,分层次论述了功能语篇分析与翻译研究的关联。第二章着重讨论了文化语境及翻译中的体裁制约问题。第三章重点探讨情景语境,分析讨论了语域变量(语场、语式、语旨)对翻译的影响。第四章主要阐释了作为翻译评估参量的纯理功能,即概念功能、人际功能和语篇功能。第五章对词汇语法层进行了微观解析,论证了语义系统(及物性、语态、语气、情态、评价、主述位、衔接)与汉英翻译的关联。
【学位授予单位】:厦门大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄国文;对唐诗《寻隐者不遇》英译文的功能语篇分析[J];解放军外国语学院学报;2002年05期
2 徐珺;《儒林外史》汉英语篇之人际功能对比研究[J];解放军外国语学院学报;2005年06期
3 司显柱;功能语言学视角的翻译质量评估模式——兼评《孔乙己》英译本的翻译质量[J];解放军外国语学院学报;2005年05期
4 郑元会,苗兴伟;语篇的人际意义与译入语的容纳空间[J];山东外语教学;2004年05期
5 司显柱;论功能语言学视角的翻译质量评估模式研究[J];外语教学;2004年04期
6 黄国文;《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J];外语教学;2002年03期
7 司显柱;;论语境的层次性对翻译的张力关系[J];外语与外语教学;2007年02期
8 司显柱;试论翻译研究的系统功能语言学模式[J];外语与外语教学;2004年06期
9 黄国文;功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J];外语与外语教学;2002年05期
10 李运兴;“主位”概念在翻译研究中的应用[J];外语与外语教学;2002年07期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张德禄;张爱杰;;情景语境与语篇的衔接与连贯[J];中国海洋大学学报(社会科学版);2006年01期
2 谭姗燕;;主位推进模式与作为听力材料的人物介绍语篇分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2005年04期
3 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年01期
4 杨晶;刘景霞;林俐;;从隐喻的角度分析语篇的衔接与连贯[J];安徽职业技术学院学报;2006年03期
5 侯家旭;论语篇连贯中的词汇衔接[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2000年03期
6 王玉明,冯晓英;叙述视角的选择与文体效果[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2002年05期
7 叶荭;试论培养大学生语篇分析能力的实际意义[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年01期
8 李晓陆;新闻语篇功能分析[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2004年02期
9 孙志农;;语域理论与翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年03期
10 余丽君;语篇——英汉翻译的基本单位[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
2 徐立红;;功能语篇分析与EFL阅读教学[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
3 黄宁夏;;公证书语篇分析与翻译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
4 张桂娟;;一则广告中的情景语境观[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
5 陈华;;从主位结构角度对比分析英语语篇[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 蔡有恒;;功能理论与语篇语体特征分析[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 LIU Caiyun (College of Foreign Languages and Cultures, Xiamen University, Xiamen);The Comparison between Chomskyan Transformal Linguistics and Hallidayean Functional Linguistics[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 肖传芬;;从形式机制谈语篇词汇衔接[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 卢丹晖;;机器翻译的应用前景[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 易静;;从系统功能语法角度分析阅读理解错误[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李剑影;现代汉语能性范畴研究[D];吉林大学;2007年
2 王茂林;普通话自然话语的韵律模式[D];中国社会科学院研究生院;2003年
3 廖艳君;新闻报道的语言学研究:消息语篇的衔接和连贯[D];湖南师范大学;2004年
4 黄东晶;俄汉代词指示语对比研究[D];黑龙江大学;2001年
5 梁敬美;“这-”、“那-”的语用与话语功能研究[D];中国社会科学院研究生院;2002年
6 彭文钊;俄语语言世界图景的文化释义性研究:理论与方法[D];黑龙江大学;2002年
7 吴云霞;万荣方言语法研究[D];厦门大学;2002年
8 曾常年;现代汉语因果句群研究[D];华中师范大学;2003年
9 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
10 马红妹;汉英机器翻译中汉语上下文语境的表示与应用研究[D];中国人民解放军国防科学技术大学;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 黄婷婷;英汉翻译中结构衔接模式转换的比较研究[D];华中科技大学;2005年
2 周吉;政府工作报告的对等翻译研究[D];华中科技大学;2005年
3 刘晔;汉语叙事语篇的主位分析及应用[D];吉林大学;2007年
4 张柏兰;目的论视角下的新闻报道编译[D];西南大学;2007年
5 罗春宏;现代汉语篇章中的总结关系连接成分[D];南昌大学;2007年
6 王倩;法庭审判问答冲突的语言研究[D];吉林大学;2005年
7 李冬妹;广播热线直播节目的会话分析[D];新疆大学;2005年
8 陈向阳;电视新闻话语分析举隅[D];暨南大学;2000年
9 张伟;文体分析在科技英语汉译中的应用[D];华中师范大学;2000年
10 汪望珠;语篇分析理论在语言测试中的运用[D];华中师范大学;2000年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 徐珺;文化内涵词——翻译中信息传递的障碍及其对策[J];解放军外国语学院学报;2001年02期
2 尚媛媛;语境配置与语篇体裁之间的关系——从功能语法谈英语新闻标题语的语言表达特点[J];解放军外国语学院学报;2001年06期
3 黄国文;对唐诗《寻隐者不遇》英译文的功能语篇分析[J];解放军外国语学院学报;2002年05期
4 杨自俭;语篇和语境——《衔接与连贯理论的发展及应用》序[J];解放军外国语学院学报;2003年02期
5 司显柱;功能语言学视角的翻译质量评估模式——兼评《孔乙己》英译本的翻译质量[J];解放军外国语学院学报;2005年05期
6 司显柱;从功能语言学的视角论言语交际因素、语篇属性与翻译[J];江西财经大学学报;2004年02期
7 司显柱;从系统功能语言学的视角论翻译的社会符号性[J];江西财经大学学报;2005年02期
8 司显柱;对近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的述评[J];外语学刊;2001年01期
9 黄国文;唐诗英译文中的引述现象分析[J];外语学刊;2002年03期
10 徐珺;上下文语境研究——《儒林外史》汉英语篇对比分析[J];外语学刊;2004年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 龙江华;;国内公示语汉英翻译研究述评[J];语文学刊;2007年17期
2 万永坤;张文力;;我国公示语汉英翻译研究现状综述[J];玉溪师范学院学报;2010年06期
3 王青云;;太极拳文本汉英翻译概述[J];少林与太极(中州体育);2010年06期
4 陶友兰;;翻译目的论观照下的英汉汉英翻译教材建设[J];外语界;2006年05期
5 王芳;孙志祥;;从语用学角度探讨公示语的汉英翻译[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2009年01期
6 钟晓红;阳艳;;关联理论指导下的警示语汉英翻译[J];重庆电子工程职业学院学报;2010年06期
7 谭晓丽;;简评《翻译研究的功能途径》——兼谈引进西方理论与译学创新[J];湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究);2008年04期
8 孟蓓;;概念隐喻理论在汉英翻译中的探索——以《背影》的两篇译文为例[J];外语艺术教育研究;2010年01期
9 李平,陈婵;他山之石——介绍曼彻斯特大学翻译专业[J];中国翻译;2005年03期
10 杨丽波;;国内公示语汉英翻译研究现状[J];怀化学院学报;2007年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吴秋锋;黄书剑;戴新宇;陈家骏;;一种基于句法的用于汉英翻译的预调序方法[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
2 汪榕培;王晓娜;;“同义手段说”与跨文化交际——王希杰先生的“同义手段说”给翻译研究的启示[A];王希杰修辞思想研究[C];2004年
3 孙宁宁;;翻译研究的生态女性主义解读[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 黄忠廉;;翻译研究的“两个三角”——以翻译批评为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 雒自清;张艳红;;汉英翻译中主辅变换的类型[A];第一届学生计算语言学研讨会论文集[C];2002年
6 周凤岐;;有效跨文化交际与动态对等[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
7 张从益;彭正银;;走向翻译文化视域中的翻译研究[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
8 杨二宝;吕学强;朱靖波;姚天顺;;一种汉英翻译模板提取方法[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年
9 徐剑;;当代翻译研究的显性与隐性转向[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 伍梅红;;浅谈英汉、汉英翻译中的增添法[A];'92对外经济贸易大学学术报告会论文集[C];1992年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
2 记者 张玉来;网络翻译研究获重大突破[N];人民日报;2001年
3 青岛海洋大学 杨自俭;借鉴和创造[N];中华读书报;2002年
4 郭木玉;汉英词典家族新成员[N];云南日报;2006年
5 上外高级翻译学院翻译研究所 谢天振;文化转向:当代西方翻译研究新走向[N];社会科学报;2007年
6 刘群 ;机器翻译距离实用还远吗?[N];计算机世界;2006年
7 本报记者 艾文;译星2002:“译”出精彩[N];中国计算机报;2002年
8 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
9 傅小平;东欧文学翻译研究“断层”加剧[N];文学报;2007年
10 沪言;权力化的翻译,“解构时代”如何不想它?[N];社会科学报;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘法公;隐喻汉英翻译原则研究[D];华东师范大学;2008年
2 沈炜艳;从衣饰到神采[D];上海外国语大学;2009年
3 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
4 钟明国;整体论观照下的《文心雕龙》英译研究[D];南开大学;2009年
5 王少娣;跨文化视角下的林语堂翻译研究[D];上海外国语大学;2007年
6 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
7 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
8 范敏;篇章语言学视角下的译学词典研究[D];山东大学;2008年
9 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
10 陶友兰;试论中国翻译教材建设之理论重构[D];复旦大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李锡纯;汉英翻译之功能语篇分析探讨[D];厦门大学;2008年
2 樊曦;中国人的思维方式与汉英翻译[D];外交学院;2003年
3 张晓舟;目的论视野下政治文本的汉英翻译[D];中北大学;2010年
4 吴明恺;从《三国演义》称谓考察汉英翻译的难点[D];华东师范大学;2010年
5 姚先锋;功能翻译视角下企业简介汉英翻译失误和策略[D];浙江工商大学;2010年
6 张丽颖;目的论视角下的商业广告汉英翻译研究[D];山东大学;2010年
7 杨建;从功能理论角度谈公示语汉英翻译[D];外交学院;2008年
8 陈明燕;从纯理功能看中国政府工作报告的汉英翻译[D];宁波大学;2010年
9 李虹;功能翻译理论视角下的景区公示语汉英翻译研究[D];山东农业大学;2008年
10 赖燕林;基于文本类型学的公示语交际翻译研究[D];湖南大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026