收藏本站
《福建师范大学》 2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

近现代闽籍翻译家研究

陈爱钗  
【摘要】: 福建(闽)地处中国东南,背山面海,独特的地理环境与丰厚的文化底蕴孕育了近现代众多的翻译家。“闽籍翻译家”群体为近现代中国社会的发展作出了积极的贡献,自1840年鸦片战争至1949年中华人民共和国的成立这近百年的时间中,中国经历了二次鸦片战争、洋务运动、中日甲午战争、维新运动、辛亥革命、五四运动、新民主主义革命等重大的历史变革,每一次变革都与闽籍翻译家相关联。本文主要运用历史学的方法,分别从1840-1894年、1895-1910年、1911-1949年这样三个历史阶段来考察各个时期闽籍翻译家的翻译活动、主要成就以及社会影响等。积极吸收与利用学术界现有的研究成果,把每一阶段中的重要人物、重要译作作为我们研讨的重点,如林则徐、陈季同、严复、林纾、辜鸿铭、林语堂、郑振铎等:同时,我们也注意一些鲜为人知的译作、翻译家的挖掘,如对东京闽学会出版翻译的各种翻译书籍进行收集与整理。通过这些工作,我们可以大致勾勒出一部简明的、以闽籍翻译家为骨干的中国近现代翻译史,在此基础上探讨福建故土与闽籍翻译家群体的因缘:福建船政学堂、福建近现代基督教、移民、留学和新式教育与闽籍翻译家的关系。论文认为,近代以来福建出现大批杰出的翻译家,并非偶然,而是有其优越的自然地理因缘和深厚的社会历史文化积淀:闽籍翻译家不但人数多,翻译作品无数,更重要的是水平高,独领风骚一百年。一部闽籍翻译史,在某种意义上说,就是一部中国翻译史;闽籍翻译家翻译的作品多是经世致用之作,与时政紧密关联,对于中国近现代社会有着深远的影响,中国近现代每一步进步都和他们息息相关;闽籍翻译家还具有故土的情怀,为近现代福建历史书写了辉煌的篇章。
【学位授予单位】:福建师范大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H059

知网文化
【引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 付兰梅;凝眸“过渡人”的文化脸谱[D];吉林大学;2011年
2 唐慧丽;“优雅的文明”:辜鸿铭的人文理想新论[D];华东师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 赵永霞;基于文献计量学对第四次翻译高潮中文学译者影响力的研究[D];大连外国语学院;2011年
2 张平;晚清西学东渐与福建近代出版转型初探[D];福建师范大学;2012年
3 陈鑫;辜鸿铭保守主义思想探析[D];吉林大学;2013年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 罗维扬;林语堂的编、译、著[J];北京印刷学院学报;2004年03期
2 黄幼岚;林纾与英国文学[J];重庆工学院学报;2005年06期
3 宋媛;游子归乡与文人传教──辜鸿铭、林语堂对外文化介绍的同与异[J];楚雄师专学报;2000年01期
4 李永康;林语堂翻译文本的文化解读[J];郴州师范高等专科学校学报;2001年03期
5 郝岚;林纾的西方观与妇女观[J];东方论坛(青岛大学学报);2005年03期
6 黄顺力;严复与辜鸿铭文化心态的比较[J];福建学刊;1998年01期
7 潘懋元;福建船政学堂的历史地位与中西文化交流[J];东南学术;1998年04期
8 黄克武;严复的翻译:近百年来中西学者的评论[J];东南学术;1998年04期
9 俞政;严复译著的社会影响[J];东南学术;2004年03期
10 林怡;简论晚清著名闽籍女作家薛绍徽[J];东南学术;2004年S1期
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 金宰民;中国近代翻译文学批评试论[D];复旦大学;2003年
2 张先清;官府、宗族与天主教[D];厦门大学;2003年
3 宋炳辉;弱小民族文学的译介与20世纪中国文学的民族意识[D];复旦大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 林娟;在中国文学传统与外国文学资源之间——谈林纾的翻译和创作实践[D];福建师范大学;2002年
2 陈友良;理性化的思考与启蒙——严复思想体系初探[D];福建师范大学;2002年
3 郑梅玲;论明清时期闽文化与文学的外向性拓展[D];福建师范大学;2004年
4 毕磊;梁遇春小品文的外来影响[D];福建师范大学;2004年
5 单蕾;1900至1949年间中国的政治、意识形态与文学翻译选材[D];华东师范大学;2005年
6 宋荣;论文学研究会的翻译文学与小说创作的关系(1921-1927)[D];华中师范大学;2005年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张稔穰,姜良存;蒲松龄对两种文化传统的继承与整合[J];蒲松龄研究;2000年Z1期
2 伏涤修;寓神学的自为于文学的自觉——蒲松龄《聊斋志异》神道观评判[J];蒲松龄研究;2002年04期
3 常金莲;世情与狐鬼——从《金瓶梅》到《聊斋志异》[J];蒲松龄研究;2002年04期
4 黄晶;“异史氏”的“心灵史”——论《聊斋志异》中的压抑与幻想[J];蒲松龄研究;2004年01期
5 史少博;《聊斋志异》借“鬼怪”之妙[J];蒲松龄研究;2004年03期
6 王慧;《聊斋志异》叙事时间[J];蒲松龄研究;2004年04期
7 闫月英;《聊斋志异·嫦娥》对嫦娥形象的重写[J];蒲松龄研究;2005年02期
8 刘富伟;;女性造型:理想寄托与诗意拯救——明清才子佳人小说与《聊斋》情爱小说比较研究之二[J];蒲松龄研究;2006年02期
9 周振雯;王恒展;;《淞滨琐话》中末世文人的感伤情绪[J];蒲松龄研究;2006年02期
10 杨玉军;;从《申屠澄》和《苗生》的对比谈蒲松龄对精怪形象的成功塑造[J];蒲松龄研究;2006年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王炳林;;思想争鸣与马克思主义中国化[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
2 颜杰峰;;党内民主建设必须贯彻落实科学发展观[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
3 李怀涛;;科学发展观是马克思主义的新发展[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
4 王淑芹;;思想政治教育价值基本问题研究[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
5 杨生平;;新中国60年我国意识形态理论回顾与反思[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
6 陈明凡;;中国化的马克思主义:共和国的灵魂[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
7 乔旋;;浅析马克思、恩格斯的国家形象观[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
8 赵春明;;改革:社会主义的自我完善与发展[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
9 吴群芳;;和谐社会视野下公民均衡利益表达中的政府职能[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
10 仰海峰;;表象体系、主体幻觉与意识形态国家机器的职能——阿尔都塞意识形态理论探析[A];中国道路:理论与实践——第三届北京中青年社科理论人才“百人工程”学者论坛(2009)论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 丁建军;宋朝地方官员考核制度研究[D];河北大学;2009年
2 王凯波;屈骚评论与汉代文学思想[D];哈尔滨师范大学;2010年
3 金哲;平面化:后现代文化表征的多维阐释[D];哈尔滨师范大学;2010年
4 孙永娟;毛诗郑笺研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
5 郝文斌;高校教师思想政治工作实证研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
6 卢玲;我国竞技体育女性参与的研究[D];上海体育学院;2010年
7 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
8 徐佳;生态语言学视域下的中国濒危语言研究[D];上海外国语大学;2010年
9 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴三三;基于新农村视角下的农民宗教信仰研究[D];华中农业大学;2010年
2 丁玲;武汉部属高校民主党派成员参政意愿及其影响因素研究[D];华中农业大学;2010年
3 周荣;社会性别视角下的农村女性政治参与问题研究[D];华中农业大学;2010年
4 林冬妹;粤东黄狮村贫困人口生存状况及改善研究[D];华中农业大学;2010年
5 史爱芬;胡适高等教育思想研究[D];河北大学;2009年
6 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
7 贾蓓;新世纪都市类报纸女性报道现状研究[D];河北大学;2009年
8 张欣;乐亭皮影的佛教因素探究[D];河北大学;2009年
9 韩家勤;马克思主义灌输理论的当代价值及其实现路径研究[D];安徽工程大学;2010年
10 路明;企业文化与思想政治教育结合的机制研究[D];安徽工程大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张枝新;张德让;;从个性倾向性论辜鸿铭英译儒经的动因[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2007年01期
2 佚名;;晚清第一名士辜鸿铭和他的日本恋人[J];北方人;2006年10期
3 刘阳春;;理雅各与辜鸿铭《论语》翻译策略[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2008年04期
4 金秉英;;黄卷青灯伴古佛——忆辜鸿铭女公子辜娜娃[J];北京政协;1996年05期
5 陈刚;怪才·怪论·怪人——一代文化怪杰辜鸿铭[J];百科知识;1999年02期
6 刘明;;“还汝春光满眼看”——关于辜鸿铭及其《中国人的精神》[J];博览群书;1998年03期
7 雷颐;;莫把讽刺当赞扬 李大钊曾赞扬辜鸿铭?[J];博览群书;2006年04期
8 雷颐;;辜鸿铭二题[J];百年潮;1997年01期
9 钟兆云;;辜鸿铭毁誉参半的台岛讲学[J];百年潮;2002年04期
10 张曼玲;肖东发;;近代出版发展脉络之比较研究[J];北京印刷学院学报;2006年01期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 魏隽如;;辜鸿铭的爱国主义思想与当代精神文明建设[A];历史文化与精神文明建设[C];1995年
2 朱宝锋;;也谈译者的读者意识——以辜鸿铭及其《论语》英译为例[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前7条
1 龚书铎;[N];北京日报;2002年
2 李兴濂;[N];本溪日报;2008年
3 钟兆云;[N];福建日报;2001年
4 史敏;[N];福建日报;2002年
5 刘克苏;[N];光明日报;2002年
6 中国人民大学清史所 黄兴涛;[N];光明日报;2008年
7 苏明明;[N];中华读书报;2001年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 张雪峰;福建近代出版业的兴衰——以政治变迁为视角[D];福建师范大学;2004年
2 陈林;近代福建基督教图书出版事业之研究(1842—1949)[D];福建师范大学;2006年
3 苏克军;于无地彷徨—鲁迅作品中的“家”[D];吉林大学;2007年
4 方厚升;辜鸿铭与德国[D];上海外国语大学;2007年
5 郭颖;辜鸿铭的政治心理分析[D];山东大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 史敏;论辜鸿铭文化保守主义[D];河北大学;2003年
2 叶乐;论译者主体性及其在人类历史重大变革中的作用[D];上海外国语大学;2004年
3 庞龙;科学引文分析的科学评价功能和意义[D];山西大学;2006年
4 朱宝锋;辜鸿铭翻译思想研究[D];大连理工大学;2006年
5 田长生;辜鸿铭保守主义文化观浅析[D];厦门大学;2007年
6 游凤云;从后殖民视角研究辜鸿铭的《论语》译本[D];长沙理工大学;2008年
7 王华;从接受理论看辜鸿铭《中庸》英译[D];湖南师范大学;2008年
8 胡欣欣;辜鸿铭文化保守主义思想下对《论语》的译介与诠释[D];首都师范大学;2008年
9 姚志奋;翻译适应选择观照下的辜鸿铭儒经英译[D];长沙理工大学;2009年
10 王佳;论辜鸿铭的中国传统道德观[D];黑龙江大学;2008年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 乌传袞;论严复译著的主要特点及其翻译思想的历史渊源[J];安徽大学学报;1990年02期
2 冯至 ,陈祚敏 ,罗业森;五四时期俄罗斯文学和其他欧洲国家文学的翻译和介绍[J];北京大学学报(人文科学);1959年02期
3 李贵连;《法国民法典》的三个中文译本[J];比较法研究;1993年01期
4 房德邻;严复与西学[J];北京师范大学学报;1985年05期
5 杨义银 ,唐兴霖;严复并非天赋自由者辨[J];重庆师院学报(哲学社会科学版);1993年04期
6 宋媛;游子归乡与文人传教──辜鸿铭、林语堂对外文化介绍的同与异[J];楚雄师专学报;2000年01期
7 郜元宝;现代汉语:工具论与本体论的交战──关于中国现代知识分子语言观念的思考[J];当代作家评论;2002年02期
8 高令印;辜鸿铭与张之洞[J];福建学刊;1991年04期
9 黄顺力;严复与辜鸿铭文化心态的比较[J];福建学刊;1998年01期
10 黄克武;严复的翻译:近百年来中西学者的评论[J];东南学术;1998年04期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 张伟;[N];中华读书报;2001年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 柴慧芳;;从中国翻译史看中国译论的发展[J];山西广播电视大学学报;2007年02期
2 刘苹;;中国翻译史上的归化和异化[J];滨州学院学报;2008年01期
3 邹振环;冯承钧及其在中国翻译史上的贡献[J];学术月刊;1996年04期
4 尹晟;寇学敏;;中国翻译史几次高潮和阴阳心态——从中国翻译史看翻译学的创建[J];俄罗斯文艺;2006年02期
5 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[J];云梦学刊;2007年06期
6 唐瑾;;四百万言巨作演绎中国翻译通史三千年——写在《中国翻译通史》出版之际[J];中国翻译;2007年01期
7 何海性;;从中国翻译史看中国译者的时代觉悟及翻译思想[J];英语广场(学术研究);2011年Z3期
8 蔚蓝;;中国翻译史的寻绎和综括——评《中国翻译通史》[J];出版广角;2007年12期
9 张丹;;从中国翻译活动的变迁看赞助人对翻译的影响[J];湖南科技学院学报;2006年02期
10 黄新征;;后殖民语境下的中国翻译史和翻译策略[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2006年01期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 梁晓虹;;佛经翻译对现代汉语吸收外来词的启迪[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年
2 李永红;;翻译研究的女性视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
3 邹振环;;丝绸之路:文明对话之路上的《华夷译语》[A];“丝绸之路与文明的对话”学术讨论会论文集[C];2006年
4 任东升;刘艳春;张在钊;;圣经汉译与佛经翻译比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 任东升;;《圣经》汉译与佛经翻译比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 高黎平;;晚清在闽美国传教士西学翻译的兴与衰[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 伍安民;《20世纪中国翻译史》启示录[N];文艺报;2006年
2 许钧朱玉彬;我国翻译史研究的新进展[N];中华读书报;2007年
3 唐瑾;跨越三千年的翻译通史[N];中华读书报;2006年
4 石若英;走向文化的双向对话[N];长江日报;2007年
5 袁跃兴;杨宪益先生的风骨[N];团结报;2009年
6 洪园波;一部人类文化交流史[N];中国新闻出版报;2001年
7 李子木;图书版权引进更需理性态度[N];中国新闻出版报;2008年
8 外文所 林洪亮;戈宝权在外国文学领域中的贡献[N];中国社会科学院院报;2008年
9 贾敏;这就是季羡林先生[N];中华读书报;2004年
10 谭洁;走近梁宗岱[N];人民日报海外版;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 陈爱钗;近现代闽籍翻译家研究[D];福建师范大学;2007年
2 陈鸣;操控理论视角观照下当代中国的外国文学翻译研究(1949-2008)[D];山东大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 任红霞;翻译史上的奇观—林纾现象之探索[D];广西大学;2008年
2 连幼平;维新派的翻译理论及实践在中国翻译史上的影响(1894—1910)[D];广西师范大学;2000年
3 滕学梅;中国近代翻译语体嬗变初论[D];中国海洋大学;2010年
4 郝凤彬;从图里的翻译规范论视角重读林纾的翻译[D];中南大学;2008年
5 彭文奉;佛经汉译及其对中国文化的影响[D];山东大学;2008年
6 王玲英;翻译操控与“信达雅”[D];湖南师范大学;2005年
7 肖燕姣;翻译家杨宪益、戴乃迭研究[D];华中师范大学;2006年
8 谢匀;从佛经与圣经翻译看中西方翻译手法的相似性[D];山东大学;2008年
9 高亮;从中国文学翻译策略选择看多元系统理论的局限性[D];华东师范大学;2006年
10 甄文康;钱稻孙的归化翻译思想论[D];四川大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026