收藏本站
《南昌航空大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉指称照应对比研究及其翻译策略

龙晓花  
【摘要】: 自Halliday和Hasan于1976年在其专著Cohesion in English中提出衔接理论以来,衔接就一直倍受语言学界的关注。国内外学者从不同角度对此理论进行了大量研究,认为衔接是语篇生成的一个必要条件。近年来国内学者开始对衔接这一语篇特征进行对比研究,并取得了较大成就。但值得注意的是,国内的语篇对比研究较少以专题形式对指称照应这种衔接手段做深入、系统的探讨,且不少研究停留在从形式到形式的肤浅层面,忽视了对语言的深层差异和差异产生原因的探索。 本文以Halliday和Hasan的衔接理论为基础,以英文经典长篇小说Tess ofthe D’Urbervilles, Gone with the Wind, Wuthering Heights和Pride andPrejudice(每篇随机选取两章)和短篇小说The last Leaf , Magi’s Gift和Running for the Governor及其中译本作为语料,运用大量实例对英汉指称照应的三种基本类型:人称指称照应、指示指称照应和比较指称照应进行对比研究,分析其产生异同(尤其是差异)的根本原因,并试图找出英汉指称照应翻译技巧和策略。 通过对比分析发现,英汉人称指称照应系统差异主要表现在:(1)英语第三人称代词的使用频率高于汉语第三人称代词的使用频率,汉语较多使用零指称;(2)汉语有两种反身代词,即“人称代词+自己”和“自己”,英语没有类似汉语“自己”的反身代词。(3)英语具有独有的人称照应表达:关系代词和It。在指示指称照应方面,英语中的that和汉语中的“这”的使用频率高于英语中的this和汉语中的“那”。此外,the是英语特有的指示指称照应形式,而汉语特有的形式是人称代词和指示代词的兼容。英汉语在比较指称照应系统的差异主要体现在具体比较上:英语的具体比较通过形容词和副词的比较级来实现,而汉语中该类词汇没有比较级,因此汉语主要借用具有比较意义的词汇和语法结构来表达具体比较。中西思维差异和英汉语语言结构的不同是导致指称照应系统差异的主要原因。 本文还进一步提出了在英汉翻译过程中处理指称照应的策略和方法。英语中的人称代词在汉语中可译成零指称照应,所指或指示代词。在翻译指示代词that,this和the时,译者必须同时考虑实际时空距离和心理距离。英语中的比较级可译成汉语中具有比较意义的词汇或语法结构。
【学位授予单位】:南昌航空大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 龙娴;汉英指示代词“这/那”与“this/that”的对译[D];湖南师范大学;2013年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邝萍;英汉文中指示代词照应作用的比较研究[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2005年04期
2 崔玉红;;语篇衔接理论在大学英语阅读教学中的应用[J];黑龙江高教研究;2009年02期
3 那洪伟;;英汉照应语反身代词的对比分析[J];吉林华桥外国语学院学报;2006年02期
4 刘景霞;;语篇衔接的顺应性解释——元语用视角[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
5 黄艳春;黄振定;;英汉语指称照应对比与翻译[J];外语教学;2006年01期
6 许余龙;英汉指称词语表达的可及性[J];外语教学与研究;2000年05期
7 赵宏,邵志洪;英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究[J];外语教学与研究;2002年03期
8 何兆熊;英语人称代词使用中的语义含糊[J];外国语(上海外国语学院学报);1986年03期
9 许余龙;英汉远近称指示词的对译问题[J];外国语(上海外国语学院学报);1989年04期
10 许余龙;试论应用对比语言学的心理学基础[J];外国语(上海外国语学院学报);1990年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 申向阳;;九寨沟方言“把”字句及“给”字句研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年01期
2 覃江华;;典籍英译中语篇衔接手段的翻译策略初探——以《论语》的六种英译为例[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年04期
3 张娟;;《世说新语》“以”字处置式研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年03期
4 刘利平;;词频效应和语境效应在大学英语听说教学中的应用[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
5 杨玲,柯扬茜;个人习语与翻译[J];安徽大学学报;2003年01期
6 张雯;英汉词义的差异与翻译[J];安徽大学学报;1998年03期
7 曹军;李明;;合作学习在大学英语教学中的应用及对策[J];合肥师范学院学报;2012年01期
8 朱家胜;预测技巧在英语听力教学中的运用[J];安徽广播电视大学学报;2003年04期
9 何清顺;汉英词汇重叠式附加意义对比分析[J];安徽广播电视大学学报;2005年02期
10 杨丽珍;;英语广播新闻语篇的及物性特点分析——以一则广播稿为例[J];安徽广播电视大学学报;2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 赵肖;;语篇衔接理论研究回顾与展望[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
4 苗立强;;英语学习中的一朵奇葩——回译[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
5 潘宝剑;;试论错误分析理论在壮母语学生英汉翻译实践中的应用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
6 赵宏伟;;英语语调在语篇中的连贯构建功能[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
7 温海花;;论中介语理论在英语教学中的运用[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
8 傅维贤;;对比与双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
9 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
10 蔡有恒;;功能理论与语篇语体特征分析[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年
2 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
4 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
5 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
8 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
9 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
10 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
2 宫国华;国际商务信函的语域分析[D];南昌航空大学;2010年
3 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
4 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
5 苏珊珊;俄汉语直线型空间维度词的对比分析[D];哈尔滨师范大学;2010年
6 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 顾倩;现代汉语否定副词“不”“没(没有)”“别”的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
9 于娜;政治演讲中主位及主位推进模式分析[D];广西师范学院;2010年
10 卫青;农村高中英语词汇习得语境化研究[D];广西师范学院;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 韩慧英;邵志洪;;英汉指示代词三维认知对比研究[J];华东理工大学学报(社会科学版);2007年03期
2 肖薇,郭晓华;英汉指示语用法差异[J];广西社会科学;2005年05期
3 曹秀玲;汉语“这/那”不对称性的语篇考察[J];汉语学习;2000年04期
4 石毓智;指示代词回指的两种语序及其功能[J];汉语学习;1997年06期
5 南二丽;;英汉远近指示词的语篇衔接功能对比分析[J];河南理工大学学报(社会科学版);2009年02期
6 陈艳芳;;这/那、this/that指示照应的语篇衔接功能对比[J];莱阳农学院学报(社会科学版);2005年04期
7 刘显才;英语指示代词this和that语篇照应多视角探析[J];山东教育学院学报;2002年06期
8 郭玉玲;说说指代时间的“这”和“那”[J];首都师范大学学报(社会科学版);2000年S3期
9 许余龙;英汉指称词语表达的可及性[J];外语教学与研究;2000年05期
10 陈琳;翻译中语篇指示语与语篇衔接重构[J];外语与外语教学;2001年07期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 蒋华;现代汉语“这/那”类指示代词的多维度考察[D];湖南师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 常远;指示代词“这/那”类汉英对比研究[D];沈阳师范大学;2011年
2 杨恒波;英汉指示语的对比研究[D];西南师范大学;2001年
3 全薇;汉语“这/那”和英语“this/that”的语篇功能研究[D];延边大学;2006年
4 周洋;指示代词选择的整合模型与英汉指示对比[D];安徽大学;2006年
5 杨雪;英汉语篇衔接比较研究及其翻译策略[D];四川师范大学;2007年
6 程淑芳;心理距离对英汉指示语用法的影响[D];上海外国语大学;2008年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 程工;生成语法对汉语“自己”一词的研究[J];国外语言学;1994年01期
2 秦志强;this和that的区别[J];大学英语;1995年08期
3 姜先行;英汉两种语言体现在人称指示上的共性[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2002年05期
4 张吉;试析英汉指示代词语篇照应对比[J];南昌高专学报;2003年04期
5 吴克明,徐玉臣;从“注意焦点”分析英语指示代词照应关系[J];外语研究;1998年04期
6 王寅;语篇连贯的认知世界分析方法——体验哲学和认知语言学对语篇连贯性的解释[J];外语学刊;2005年04期
7 刘显才;英语指示代词this和that语篇照应多视角探析[J];山东教育学院学报;2002年06期
8 胡壮麟;语篇分析在教学中的应用[J];外语教学;2001年01期
9 魏在江;;语篇连贯的元语用探析[J];外语教学;2005年06期
10 卢卫中;路云;;语篇衔接与连贯的认知机制[J];外语教学;2006年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 梁光华;论上古汉语第三人称代词“彼”[J];贵州文史丛刊;2004年02期
2 贡树铭;;刘半农和“她”[J];咬文嚼字;2002年04期
3 何天祥;;兰州方言里的第三人称代词[J];兰州大学学报(社会科学版);1986年02期
4 凌远征;“她”字的创造历史[J];语言教学与研究;1989年04期
5 赵增民;“教我如何不想她”趣谈[J];阅读与写作;2000年01期
6 张玉金;;论西周汉语中有无真正的第三人称代词[J];古汉语研究;2006年01期
7 牛致远;任瑞娟;;说“乃”[J];咬文嚼字;2009年10期
8 舒嘉;;俄语第三人称代词的几种变体[J];中国俄语教学;1984年01期
9 王天佐;;试说汉语嘴头话的人称代词与彝语的关系[J];民族语文;1986年04期
10 陈宁萍;张惠英;;汉语普通话中第三人称代词的用法[J];当代语言学;1986年04期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 刘百顺;叶雪萍;;客家方言词语源流考[A];中国训诂学研究会2010年学术年会论文摘要集[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 邱明波;动词的指向对汉语第三人称代词和反身代词的句内回指的制约[D];复旦大学;2011年
2 崔惠玲;韩国语词类学的历时研究[D];复旦大学;2011年
3 黄东晶;俄汉代词指示语对比研究[D];黑龙江大学;2001年
4 管志斌;语篇互文形式研究[D];复旦大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 梁维;日汉第三人称代词对译研究[D];西安外国语大学;2012年
2 金海芸;英、汉、韩第三人称代词语篇照应对比研究[D];延边大学;2012年
3 侯迎宾;汉语第三人称代词篇章回指义研究[D];渤海大学;2014年
4 刘银亮;语境下第三人称代词的指称研究[D];哈尔滨师范大学;2011年
5 贾李娟;上古汉语第三人称代词考察[D];陕西师范大学;2006年
6 董娟娟;汉语第三人称代词欧化探索[D];浙江师范大学;2009年
7 朱洁;《世说新语》人称代词研究[D];北京语言大学;2006年
8 孙越;语篇中第三人称代词标示的可及性[D];厦门大学;2008年
9 项燕如;英语第三人称下指代词的认知功能研究及其翻译[D];浙江师范大学;2009年
10 曹军;汉语第三人称代词消解方法研究[D];湘潭大学;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026