收藏本站
《南昌航空大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

英汉指称照应对比研究及其翻译策略

龙晓花  
【摘要】: 自Halliday和Hasan于1976年在其专著Cohesion in English中提出衔接理论以来,衔接就一直倍受语言学界的关注。国内外学者从不同角度对此理论进行了大量研究,认为衔接是语篇生成的一个必要条件。近年来国内学者开始对衔接这一语篇特征进行对比研究,并取得了较大成就。但值得注意的是,国内的语篇对比研究较少以专题形式对指称照应这种衔接手段做深入、系统的探讨,且不少研究停留在从形式到形式的肤浅层面,忽视了对语言的深层差异和差异产生原因的探索。 本文以Halliday和Hasan的衔接理论为基础,以英文经典长篇小说Tess ofthe D’Urbervilles, Gone with the Wind, Wuthering Heights和Pride andPrejudice(每篇随机选取两章)和短篇小说The last Leaf , Magi’s Gift和Running for the Governor及其中译本作为语料,运用大量实例对英汉指称照应的三种基本类型:人称指称照应、指示指称照应和比较指称照应进行对比研究,分析其产生异同(尤其是差异)的根本原因,并试图找出英汉指称照应翻译技巧和策略。 通过对比分析发现,英汉人称指称照应系统差异主要表现在:(1)英语第三人称代词的使用频率高于汉语第三人称代词的使用频率,汉语较多使用零指称;(2)汉语有两种反身代词,即“人称代词+自己”和“自己”,英语没有类似汉语“自己”的反身代词。(3)英语具有独有的人称照应表达:关系代词和It。在指示指称照应方面,英语中的that和汉语中的“这”的使用频率高于英语中的this和汉语中的“那”。此外,the是英语特有的指示指称照应形式,而汉语特有的形式是人称代词和指示代词的兼容。英汉语在比较指称照应系统的差异主要体现在具体比较上:英语的具体比较通过形容词和副词的比较级来实现,而汉语中该类词汇没有比较级,因此汉语主要借用具有比较意义的词汇和语法结构来表达具体比较。中西思维差异和英汉语语言结构的不同是导致指称照应系统差异的主要原因。 本文还进一步提出了在英汉翻译过程中处理指称照应的策略和方法。英语中的人称代词在汉语中可译成零指称照应,所指或指示代词。在翻译指示代词that,this和the时,译者必须同时考虑实际时空距离和心理距离。英语中的比较级可译成汉语中具有比较意义的词汇或语法结构。
【学位授予单位】:南昌航空大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

知网文化
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邝萍;英汉文中指示代词照应作用的比较研究[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2005年04期
2 崔玉红;;语篇衔接理论在大学英语阅读教学中的应用[J];黑龙江高教研究;2009年02期
3 那洪伟;;英汉照应语反身代词的对比分析[J];吉林华桥外国语学院学报;2006年02期
4 刘景霞;;语篇衔接的顺应性解释——元语用视角[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
5 黄艳春;黄振定;;英汉语指称照应对比与翻译[J];外语教学;2006年01期
6 许余龙;英汉指称词语表达的可及性[J];外语教学与研究;2000年05期
7 赵宏,邵志洪;英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究[J];外语教学与研究;2002年03期
8 何兆熊;英语人称代词使用中的语义含糊[J];外国语(上海外国语学院学报);1986年03期
9 许余龙;英汉远近称指示词的对译问题[J];外国语(上海外国语学院学报);1989年04期
10 许余龙;试论应用对比语言学的心理学基础[J];外国语(上海外国语学院学报);1990年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 申向阳;;九寨沟方言“把”字句及“给”字句研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年01期
2 覃江华;;典籍英译中语篇衔接手段的翻译策略初探——以《论语》的六种英译为例[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年04期
3 张娟;;《世说新语》“以”字处置式研究[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年03期
4 刘利平;;词频效应和语境效应在大学英语听说教学中的应用[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
5 杨玲,柯扬茜;个人习语与翻译[J];安徽大学学报;2003年01期
6 张雯;英汉词义的差异与翻译[J];安徽大学学报;1998年03期
7 曹军;李明;;合作学习在大学英语教学中的应用及对策[J];合肥师范学院学报;2012年01期
8 朱家胜;预测技巧在英语听力教学中的运用[J];安徽广播电视大学学报;2003年04期
9 何清顺;汉英词汇重叠式附加意义对比分析[J];安徽广播电视大学学报;2005年02期
10 杨丽珍;;英语广播新闻语篇的及物性特点分析——以一则广播稿为例[J];安徽广播电视大学学报;2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 唐嘉忆;;汉译英口译材料的难度判断[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 赵肖;;语篇衔接理论研究回顾与展望[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 葛卫红;;汉英照应成分比较及对语篇翻译的启示[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
4 苗立强;;英语学习中的一朵奇葩——回译[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
5 潘宝剑;;试论错误分析理论在壮母语学生英汉翻译实践中的应用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
6 赵宏伟;;英语语调在语篇中的连贯构建功能[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
7 温海花;;论中介语理论在英语教学中的运用[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
8 傅维贤;;对比与双语词典[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
9 于伟昌;;汉译外来语言学术语标准化的必要性及其原则[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
10 蔡有恒;;功能理论与语篇语体特征分析[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 邱闯仙;现代汉语插入语研究[D];南开大学;2010年
2 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
4 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
5 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
8 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
9 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
10 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹静;语篇动态性的系统功能语言学研究[D];河北大学;2007年
2 宫国华;国际商务信函的语域分析[D];南昌航空大学;2010年
3 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
4 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
5 苏珊珊;俄汉语直线型空间维度词的对比分析[D];哈尔滨师范大学;2010年
6 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 顾倩;现代汉语否定副词“不”“没(没有)”“别”的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
9 于娜;政治演讲中主位及主位推进模式分析[D];广西师范学院;2010年
10 卫青;农村高中英语词汇习得语境化研究[D];广西师范学院;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 程工;生成语法对汉语“自己”一词的研究[J];国外语言学;1994年01期
2 秦志强;this和that的区别[J];大学英语;1995年08期
3 姜先行;英汉两种语言体现在人称指示上的共性[J];三峡大学学报(人文社会科学版);2002年05期
4 张吉;试析英汉指示代词语篇照应对比[J];南昌高专学报;2003年04期
5 吴克明,徐玉臣;从“注意焦点”分析英语指示代词照应关系[J];外语研究;1998年04期
6 王寅;语篇连贯的认知世界分析方法——体验哲学和认知语言学对语篇连贯性的解释[J];外语学刊;2005年04期
7 刘显才;英语指示代词this和that语篇照应多视角探析[J];山东教育学院学报;2002年06期
8 胡壮麟;语篇分析在教学中的应用[J];外语教学;2001年01期
9 魏在江;;语篇连贯的元语用探析[J];外语教学;2005年06期
10 卢卫中;路云;;语篇衔接与连贯的认知机制[J];外语教学;2006年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙蕾,何英玉;语言哲学的难题——指示语[J];社会科学研究;2000年02期
2 李贞元;;也谈罗素的摹状词理论[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2007年01期
3 沈旭明;;论弗雷格的“同一性”理论[J];湖南第一师范学院学报;2011年02期
4 赵爱华;;英汉“死亡”委婉语的共性及翻译策略研究[J];科教新报(教育科研);2011年13期
5 齐效斌;符号意义研究的开放性与适切性——从“符号的概念是概念群”谈起[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);1995年03期
6 张智学;指称与涵义关系探析──语言意义理论讨论之二[J];西北师大学报(社会科学版);1999年03期
7 孙大鹏;普特南对哲学二分法的批判——内在的实在论及其可能性[J];复旦学报(社会科学版);2000年05期
8 卓克兴;普特南指称理论的贡献及其存在的问题[J];鹭江职业大学学报;2001年01期
9 高彦梅;指称的层次[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年03期
10 胡泽洪;关于专名的涵义与指称[J];自然辩证法通讯;2002年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张良军;;英汉仿拟造词研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
3 张良军;;英汉仿拟修辞比较研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 张颖;张春林;;英汉双语教学与教学质量[A];着力提高高等教育质量,努力增强高校创新与服务能力——北京市高等教育学会2007年学术年会论文集(上册)[C];2008年
5 李冰;;避免英汉文化陷阱:截然相反的国俗语义[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 曾东京;;论英汉综合性译学词典的编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
7 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
8 吴梦思;;英汉同声传译中英语后置定语的处理技巧[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
9 张燕京;;论达米特对于弗雷格意义理论的继承与发展[A];逻辑与认知学术研讨会会议论文集[C];2004年
10 张燕京;;达米特发展弗雷格意义理论的基本路径[A];2004年逻辑研究专辑[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 元尚;英汉(汉英)辞典知多少[N];中华读书报;2010年
2 ;专家指称:绿色生态不是口号[N];中国建设报;2001年
3 ;《英汉汽车工程词典》[N];中国机电日报;2000年
4 李梅;《英汉民航词典》正式出版[N];中国民航报;2011年
5 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年
6 殷红;《英汉双解莎士比亚大词典》出版[N];文艺报;2002年
7 刘炳善;老来痴心注莎翁[N];人民日报;2002年
8 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
9 陈榕;他为西方读者举起一面有异域色彩的“东洋镜”[N];文艺报;2008年
10 高英东;惟妙惟肖 风趣鲜活[N];中国新闻出版报;2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张喜荣;英汉叙述语篇参与者标识手段对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 付岩;英汉中动构式的句法语义对比研究[D];复旦大学;2012年
3 张尹琼;疑问代词的非疑问用法[D];复旦大学;2005年
4 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
5 郭莉敏;俄语内部世界与外部世界的关系问题[D];首都师范大学;2011年
6 聂大海;语言指称的同一性与必然性[D];吉林大学;2011年
7 葛欢欢;普特南实在论思想研究[D];复旦大学;2008年
8 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 王继楠;英汉左偏置句式的句法语篇界面对比研究[D];上海外国语大学;2012年
10 陈佳;论英汉运动事件表达中“路径”单位的“空间界态”概念语义及其句法—语义接口功能[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 龙晓花;英汉指称照应对比研究及其翻译策略[D];南昌航空大学;2010年
2 陈佳;汉语十二生肖的英汉动物隐喻对比研究[D];四川外语学院;2010年
3 陈培;认知视角下的英汉谐音对比研究[D];华中师范大学;2011年
4 赵姝媛;英汉致使移动构式对比研究[D];宁波大学;2011年
5 张喜彦;英汉人体基本层次范畴名词在隐喻中的对比研究[D];华中科技大学;2009年
6 李琦;英汉二项表达式的词汇行为对比研究[D];上海交通大学;2011年
7 董明媛;英汉天气习语隐喻的对比研究[D];曲阜师范大学;2011年
8 贺玲丽;英汉医学学术论文方法部分的对比分析[D];重庆大学;2010年
9 王艳艳;英汉基本颜色词义的跨文化研究[D];中国海洋大学;2010年
10 黄广平;英汉被动构式的认知研究[D];湖南师范大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026