收藏本站
《南昌航空大学》 2013年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

奈达功能对等理论下汉语习语英译研究

彭志红  
【摘要】:汉语习语以其形式之美,数量之丰,蕴含之富,作用之大,屹立在中华文化的广阔原野上。汉语习语反映了中国悠长的历史和灿烂的文化,凝聚了许多中国人的智慧和文化。随着中国改革开放的实施和国际地位的提高,汉语习语的作用也显得越来越重要。但因其独特的性质,汉语习语的英译对翻译者来说一直是比较棘手的问题。 本文结合奈达的功能对等理论,对汉语习语英译的策略进行了探讨。尤金奈达的功能对等理论自问世以来,在国内外翻译界都产生了深远的影响。它对汉语习语的翻译具有很强的指导作用。根据奈达的功能对等理论,翻译者要在准确理解源语内容的基础上,准确的传达原文的内容和风格,同时还要考虑到读者的反应,使目的语读者和源语读者对习语意义的理解达到最大程度的一致。所以汉语习语的英译中,我们要重视读者的反应。 本文首先对奈达的功能对等理论进行了认真的探讨,接着对汉语习语进行了简单的介绍。之后根据其理论的四个主要方面,进一步探讨该理论在汉语习语英译中的具体应用。本文旨在通过对该理论分析的基础上,将其应用到汉语习语的英译中去。作者认为译者要想达到功能对等,应该根据具体的情况采用适当的方法才能实现。
【学位授予单位】:南昌航空大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 王芳;中英习语翻译文化特色的处理[J];中国科技翻译;2001年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 唐勤泉;;论翻译的基本单位[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期
2 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期
3 周邦友;谈译入语的可接受性[J];安徽大学学报;2001年06期
4 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
5 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
6 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
7 鞠红;英汉低调陈述结构对比及其语用翻译[J];安徽大学学报;2004年01期
8 李可胜;语义—功能的翻译教学观[J];安徽教育学院学报;2001年04期
9 李志英;异化、归化的理据与层面[J];安徽广播电视大学学报;2005年03期
10 张阳;龚昭;;论马建忠“善译”之等值观[J];安徽广播电视大学学报;2008年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 赵丹丹;;Translation of Idioms in Chinese Literature[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
2 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
3 毛通文;;论英汉词典中的成语翻译[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
4 毛凌滢;;浅谈《汉英词典》和《汉英辞典》中汉语成语谚语等的英译处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
5 木小燕;盛培林;;外向型汉英词典中汉语习语的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
6 翟清永;;中国翻译研究的借鉴与创造[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 陆刚;;等效理论张力下的翻译认同[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
8 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
9 ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
3 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
5 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
6 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
8 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
9 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 高飞;体育英语英汉翻译研究[D];河北大学;2009年
4 刘李明;论英语习语中的语言世界图景[D];长春理工大学;2010年
5 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
6 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
7 梁静;汉西数词对比分析及汉语数词的西译[D];上海外国语大学;2010年
8 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
9 李昂;文化视角下看口译中的语用失误[D];上海外国语大学;2010年
10 金帅;论译者主体性[D];上海外国语大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘萍;;英语动植物习语[J];英语沙龙(实战版);2004年07期
2 程炜丽;;英语习语的汉译浅谈[J];青年文学家;2009年05期
3 陈楠;;汉语习语的英译技巧[J];新乡教育学院学报;2009年03期
4 宁会勤;;浅析大学英语翻译教学中汉语习语的英译处理[J];学理论;2009年22期
5 吕水华;陈于全;;论汉语习语的英译策略[J];时代教育(教育教学版);2009年10期
6 张培基;论英语习语的变体[J];外国语(上海外国语大学学报);1980年03期
7 王伦;孙静艺;张建国;;汉语习语的特点及英译[J];兰州大学学报(社会科学版);2009年S1期
8 李洁;;从关联翻译理论视角探讨汉语习语的英译[J];科教导刊(中旬刊);2011年02期
9 李俊芳;浅析英汉习语的主要来源[J];山西广播电视大学学报;2000年02期
10 康燕茹;;解读英汉习语的文化差异[J];文教资料;2006年35期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 木小燕;盛培林;;外向型汉英词典中汉语习语的翻译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 赵重情;;浅谈翻译选择适应论与口译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 上饶县第六中学 李兰;英汉习语文化差异及翻译方法[N];上饶日报;2010年
2 顺平职教中心 李文娣;英汉习语与民族文化特征[N];学知报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 崔莹辉;《老子》英译研究[D];山东大学;2012年
2 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
3 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
4 刘妍;文化与语言的跨界之旅:《庄子》英译研究[D];上海交通大学;2012年
5 黄曼;构式视角下的汉英习语变异研究[D];华中师范大学;2013年
6 叶琳;英汉习语理解模式及使用策略研究[D];华中科技大学;2012年
7 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
8 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 陈琳;基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究[D];上海外国语大学;2012年
10 徐来;《庄子》英译研究[D];复旦大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 彭志红;奈达功能对等理论下汉语习语英译研究[D];南昌航空大学;2013年
2 吴婷;从功能对等理论看外宜中的汉语习语英译[D];上海外国语大学;2012年
3 郑素芳;从功能对等角度看汉语习语英译的问题及解决办法[D];吉林大学;2009年
4 杜彬;归化与异化翻译策略下的汉语习语英译研究[D];吉林大学;2010年
5 范雪丽;归化和异化视角下的汉语习语中数字的英译研究[D];东北财经大学;2012年
6 谷艳丽;应用翻译功能理论视角下的“中国园林”介绍英译研究[D];苏州大学;2010年
7 张思嘉;释意理论下会议口译中汉语习语的口译策略研究[D];湖南师范大学;2012年
8 陈姝平;功能对等理论视角下旅游文本的英译[D];西北大学;2011年
9 朱珠;从功能对等理论分析政治题材的口译技巧[D];四川外语学院;2011年
10 张一帆;从功能对等理论看中西翻译思维差异[D];上海外国语大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026