收藏本站
《江西师范大学》 2004年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论中国古典诗歌意象的英译

邓月萍  
【摘要】:精心构筑意象,是中国古典诗歌的一大特色。解读诗歌,翻译中再现其神韵,意象的传递是关键也是难点。本文拟从意象的特征入手,对古典诗歌意象的英译问题进行初步的系统研究。 全文共分五章,第一章从中西方文学理论来探讨有争议的意象的概念,并界定了意象与形象的概念与关系,对意象做出定义。第二章论述了中国古典诗歌中意象的内在特征与文化积淀,以及意象的分类组合等特点。 第三章讨论了翻译的本质是文化交流,诗歌的翻译尤其如此。意象作为诗歌的基本内核,诗人情感的载体及其生命符号,积淀了深厚丰富的民族文化心理和美学品格。由于文化差异的客观存在,原文读者在欣赏诗歌意象时获得的美学感受和情感共鸣,另一种文化中的读者未必能领略,甚至产生误解。所以意象翻译的本质也是要实现不同语言文化间的交流,它的成功与否可以看作是评判译作好坏的尺度之一。此外,本章就意象的多义性,以及它的表层形式与其深层次的内容的二者无法兼得,还讨论了意象翻译的困难性。 由于本文意象的讨论是在诗歌翻译的范畴内,所以在分析古诗英译中传递意象之前,对于诗歌翻译的一些普遍的基本原则问题进行了论述,许渊冲的“三美”,即(音美,形美,意美)虽然过于理想化,但对诗歌翻译仍有一定的指导意义,而意象的传递也应服务于这一目标。另外,鉴于意象组合的灵活性和它在诗歌中丰富的文化意蕴,给读者留下了更多的审美空间和想象的余地。所以在英译意象时,译者应该遵循的原则,是最大限度地保留读者阅读欣赏时自由想象的空间。这有助于译者在具体的翻译实践中选择适当的翻译方法。 第四章介绍了翻译界在处理翻译问题,尤其是涉及到文化问题时,以目的语或以源语为导向的两种翻译策略(归化和异化),并在这两种策略的框架下具体讨论了意象翻译的几种方法,直译原文意象,通过注解保留原文意象,改换意象以及省略原文意象,取舍需根据具体的情境而定。虽然在一定程度上这些方法是有效的,但是为了实现文化交流的目的以及保留读者的想象空间,译者应尽量 以源语为导向,以异化为主,.归化为辅. 总而言之,译者应该尽可能传达意象的表层形式和深层次的文化含义,并充 分信任读者,随着民族际文化交流的日益频繁,已经有一定的能力接受带有外来 文化印记的各种文化意象。随着世界人民文化交流的日益增加,不同文化间的沟 通日益深化,不同文化背景下诗歌的意象也越来越被异域读者所接受和欣赏,所 以不同语言间诗歌的翻译从某种角度可以实现。
【学位授予单位】:江西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2004
【分类号】:H315.9

知网文化
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 赵东方;中国古典诗歌英译中的认知语境研究[D];辽宁师范大学;2007年
2 岳秀丽;中国古典诗词英译中的意境再现[D];太原理工大学;2008年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 王松年;反观意象派诗歌意象的塑造[J];四川外语学院学报;2002年03期
2 党明虎;从《长干行》看庞德英译汉诗的意象派风格[J];外语教学;2003年05期
3 张保红;汉诗英译中的意象再现[J];外国语(上海外国语大学学报);1994年02期
4 辛献云;诗歌翻译中意象的改变[J];西安外国语学院学报;2001年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王恒展;《东阳夜怪录》散论[J];蒲松龄研究;2004年03期
2 胡俐,杨军;略论英汉跨文化对英语学习的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
3 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
4 孙健;;浅谈英语写作中的母语负迁移及对策[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年S1期
5 刘嘉伟;丛国巍;;廼贤诗歌意象探析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2010年01期
6 程晓莉;评纳撒尼尔·霍桑的《红字》[J];安徽电力职工大学学报;2003年04期
7 姚方方;单词的内涵与文化背景的密切关系[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2004年04期
8 殷莉;从习语中的动物喻体看汉英词语文化上的不对应[J];安徽大学学报;2001年04期
9 杨华;英汉身势语文化内涵对比分析[J];安徽大学学报;2002年06期
10 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张文;;英美诗人困境中的自觉审美精神[A];安徽省第五届“兴皖之光”青年学术年会论文集(交叉学科卷)[C];2005年
2 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 王晓琳;;高职英语课堂教学的研究[A];2011无锡职教教师论坛论文集[C];2012年
4 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 张宏;;阿拉伯百年翻译运动的启示[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“文明的演进:近现代东方与西方的历史经验”历史分论坛论文或摘要集(增编)[C];2006年
6 孙慧琦;张扬;;浅谈英语教学中的文化迁移现象[A];都市型高等农业教育教学改革论文专辑[C];2007年
7 刘雯;王茹;;论高校外语教学中跨文化渗透教学方法[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
8 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
9 李勇;;中外文化差异与外语教学的关系及产生的作用[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
10 邓萍;;一幅美之画卷,一曲爱之哀歌——《安娜贝尔·李》赏析[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王凯波;屈骚评论与汉代文学思想[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
5 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
6 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
7 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
9 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 邢培顺;曹植文学研究[D];山东师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 高洁;赛、沙《水浒传》英译本文化因素的翻译策略对比研究[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 王平;方干及其诗歌论稿[D];哈尔滨师范大学;2010年
4 高璐;小学英语课堂中文化教学的研究[D];辽宁师范大学;2010年
5 李媛;高中生英语口语焦虑、学习策略与口语成绩的关系研究[D];广西师范学院;2010年
6 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
7 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
8 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年
9 杨睿;会展口译评估[D];上海外国语大学;2010年
10 宋春艳;从译者主体性角度分析李清照词的英译[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 熊学亮;语用学和认知语境[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1996年03期
2 卓振英;汉诗英译中的移情[J];外语与外语教学;2001年01期
3 周红民;认知语境与翻译[J];外语与外语教学;2002年11期
4 许渊冲;中国学派的古典诗词翻译理论[J];外语与外语教学;2005年11期
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 程玉梅;中诗英译:理论与实践[D];中国社会科学院研究生院;2002年
2 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年
3 王海铝;意境的现代阐释[D];浙江大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 陈月红;中国古典诗词翻译中的意境问题刍议[D];华中师范大学;2002年
2 何华;中国古典诗歌英译研究[D];西北大学;2003年
3 肖菲菲;从文化角度谈中国古典诗歌的英译[D];湖南师范大学;2003年
4 孟立;中国古典诗词中的意象及其翻译[D];上海外国语大学;2004年
5 田华;接受美学视角下中国古典诗词英译意境的审美再现[D];辽宁师范大学;2006年
6 程子砚;从符号学视角论译文意境对原文意境的辩证再现[D];吉林大学;2007年
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 彭媛媛;认知语言学视角下诗歌意象翻译策略研究[D];广州大学;2011年
2 刘彪;从认知语境视角看英译唐诗中的意象再现[D];苏州大学;2010年
3 胡玢;中国古典诗歌英译中意境的移植[D];中南大学;2009年
4 邱丽君;等值翻译理论下中国古诗意象英译策略研究[D];湖北工业大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 金百林;庞德英译《诗经》小议[J];外语研究;1995年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙艳红;;中国古典诗歌意象美构成要素[J];包头职业技术学院学报;2003年01期
2 郑燕虹;;论中国古典诗歌对肯尼斯·雷克思罗斯创作的影响[J];外国文学研究;2006年04期
3 潘胜权;;诗得意象自葳蕤——浅谈中国古典诗词中的意象[J];安徽文学(下半月);2007年05期
4 鲍昌宝;;重回起点:新诗发生学意义上的再认识——评《胡适新诗理论批评》[J];中国诗歌研究动态;2008年02期
5 乌梅花;;浅析中国古典诗歌之美[J];语文学刊;2009年08期
6 岳丽;;古典诗歌中的木叶意象[J];文学教育(下);2009年05期
7 映杉;蓝敏;;在教学与科研园地上辛勤耕耘着——记北京大学袁行霈副教授[J];中国高等教育;1985年06期
8 廖女男;说“平淡”——中国古典诗歌艺术风格论之一[J];乐山师范学院学报;1991年04期
9 李正春 ,赵丽玲;试论中国古典诗歌的暮愁主题[J];苏州科技学院学报(社会科学版);1993年01期
10 刘治;论中国古典诗歌艺术的含蓄美[J];零陵学院学报;1997年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王洪涌;;中国古典诗歌艺术语言的特征[A];语言学新思维[C];2004年
2 马大康;;古典诗美规范的突破——简论“五四”时期郭沫若诗歌的历史贡献[A];“郭沫若在日本”学术讨论会论文集(二)[C];1988年
3 鲍昌宝;;重回起点:新诗发生学意义上的再认识——评《胡适新诗理论批评》[A];中国诗歌研究动态(第五辑)[C];2008年
4 杜蕾;;“译”犹未尽——中国古典诗歌的可译性分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 孙则鸣;;新诗音乐美研究初探[A];中国诗歌研究动态(第一辑)[C];2004年
6 范子烨;;啸:中国古典诗歌中的一种音乐意象——关于中国古代音乐与诗歌之关系的一项研究[A];中国诗歌与音乐关系研究——第一届与第二届“中国诗歌与音乐关系”学术研讨会论文集[C];2002年
7 蓝旭;;李白诗中的四季[A];中国李白研究(2006—2007)——李白与当代文化学术研讨会论文集[C];2006年
8 张大为;;向着永恒的心影栖息——论屠岸的诗美创造[A];屠岸诗歌创作研讨会论文集[C];2010年
9 赵玉林;;近代福建爱国诗人张际亮[A];福建省诗词学会2007年年会论文集暨福建诗词(第十七集)[C];2007年
10 季桂起;;论近代诗歌情感线索的变化及古典诗歌美学观念的解体[A];山东近代文学会——第十届年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 曹志平;儒家德化自然观与中国古典诗歌意象[N];文艺报;2005年
2 人文学院中文系 孙明君;“中国古典诗歌研究与赏析”课程教学中的实践与思考[N];新清华;2005年
3 张曙光;新诗与自然[N];文艺报;2008年
4 何丽娜 周丽娟 冯萍 李伟杰;引领学生穿越中国古典诗歌的画廊[N];韶关日报;2006年
5 吉立 新华社特稿;宇文所安:为唐诗而生的美国人[N];新华每日电讯;2005年
6 北京大学教授 洪子诚谢冕 雷抒雁 张同吾 王家新 张桃洲 姜涛 冷霜 张志勇 赵菁;新诗:辉煌与寂寞之间的探索[N];中国艺术报;2008年
7 赵凯;《雨魂》诗艺漫谈[N];文艺报;2006年
8 叶红;闻一多《红烛》的出版策略[N];文艺报;2006年
9 张中宇;诗歌失去理想将剩下什么[N];文艺报;2003年
10 学者 张学昕诗人 李笠 陈东东;西方现代诗歌的二三流拷贝[N];辽宁日报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 于在照;越南汉诗与中国古典诗歌之比较研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
2 蒋向艳;向着中西文化“第三元”的自觉探寻[D];复旦大学;2005年
3 洪雪花;意象主义在东西方文学中的回返影响研究[D];延边大学;2006年
4 甘玲;中国古代诗学和语言学[D];四川大学;2007年
5 许平;品境——细读《神州集》[D];复旦大学;2006年
6 赵美玲;中国古典诗歌在泰国当代的传播与影响[D];上海大学;2010年
7 严慧;1935-1941:《天下》与中西文学交流[D];苏州大学;2009年
8 陈庆辉;诗兴研究[D];武汉大学;2004年
9 王文;庞德与中国文化[D];苏州大学;2004年
10 谢向红;美国诗歌对“五四”新诗的影响[D];首都师范大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姜妹;中国古典诗歌英译中的创造性发挥[D];上海外国语大学;2008年
2 武小唐;中国古典诗歌中的隐喻及其翻译[D];广西大学;2006年
3 胡梅红;组合关系和联想关系在中国古典诗歌翻译中的运用[D];苏州大学;2004年
4 袁媛;美国现代诗里的中国声音[D];厦门大学;2006年
5 康柳阳;中国古典诗歌文化误译的哲学阐释学解析[D];湘潭大学;2008年
6 周芙婧;从模糊语言学的角度解析中国古典诗歌的翻译[D];首都师范大学;2009年
7 谢寒星;从模糊美学的角度论古诗意境的英译[D];西安电子科技大学;2008年
8 冷赛猛;中国古典诗歌英译中的文化陷阱[D];江西师范大学;2006年
9 李春辉;中国古典诗词连贯的翻译[D];辽宁师范大学;2007年
10 赵东方;中国古典诗歌英译中的认知语境研究[D];辽宁师范大学;2007年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026