口译实践报告:山东华艺阳光太阳能公司接待贸易来访
【摘要】:本报告基于作者担任山东华艺阳光太阳能公司商务口译员的经历,从译者角度详细介绍了一次商务口译活动。报告主要包括任务描述、过程描述、困难和处理策略以及服务反馈四个部分。
第一章从三个方面对本次口译任务进行了描述:客户,即山东华艺阳光太阳能公司,口译直接服务对象,即华艺阳光的市场部经理和两位马来西亚客商;以及译员提前拿到的少量任务信息。
第二章为口译过程描述。本章仔细记录了译员的准备过程和译员工作中经历的迎接客商、企业展示、商务谈判、参观工厂和晚宴等几个典型的商务活动场景。在这些各不相同的场景中,译员不断调整工作方式,尽力提供最适当最优质的口译服务。
第三章讨论了整个口译活动中遇到的诸多问题,如专业术语、马来西亚口音、译者自身定位等,并提出了不同情况下译员的应对策略。第四章则分析了客户和马来西亚客商对于口译服务的反馈,并由此引出了译者自己对本次口译活动的评价和反思。
通过对本次商务口译的回顾和具体分析,本文认为:实践经历是口译学习的重要部分;口译课程设置应当既包括技能训练又包括对于具体常用话题的讨论;合理的课程调整将有助于提高口译学习者的心理素质和操作技能,从而更好地应对口译过程中的意外情况。