收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从接受美学角度谈习语翻译中的意象转换

崔静  
【摘要】:在当今译界,意象转换问题一直引起众多译者的关注。所谓意象,指的是在语言的使用过程中,语言使用者在脑中所形成的心象、观念或由此引发的意义或者联想。文化意象是一个国家历史文化发展的产物,由于中西方在审美价值、生存环境、生活习俗、宗教信仰、文学作品等方面的差异,同一意象在汉语和英语习语中的意义也大相径庭。意象在双语中的转换是否到位而得体,决定了翻译是否准确而成功。 习语作为语言中最璀璨的一颗明珠,是国家文化的结晶,其中蕴含了大量生动形象的意象。历来对于习语翻译中意象转换的研究似乎总囿于一个固定的框架,即对意象的特点进行泛泛的介绍,然后提出诸如直译、意译、直译加注、运用汉语对等语等方法,对意象特点的介绍与所提出的翻译方法二者之间缺乏内在的必然联系。人们对于习语中的意象不够重视,在翻译的过程中舍弃或改变原文的意象,导致原文的一些涵义丢失同时又加进一些原文中没有的东西。本文试图将接受美学引入翻译过程,提出以下观点:译文读者具有期待视野,读者的接受过程是一个动态的渐进的过程,因而习语翻译中意象转换的文化差异问题从一定程度上来说是可以得到解决的。除引言和结语外,本文共分以下四章: 第一章介绍了意象的概念,比较了英汉习语中意象的特点,着重分析了影响意象在双语中形成不同联想意义的因素。 第二章本文从文学作品的概念、读者的作用和地位出发论述接受理论与其他文学理论的不同之处,并将文学作品、期待视野、文本的不确定性和文学作品的陌生化等概念引入翻译,分析其在翻译中的具体体现,提出翻译是接受理论最直接的验证。 第三章讲接受美学引入习语翻译的意象转换问题,分别从读者的作用和地位、期待视野变化以及接受与文化交流的角度论证习语翻译的关键在于文化意象的传达,应尽可能保留原文中丰富的文化意象,而不是舍弃或改变文化意象。 第四章从意象的内在特征入手,探讨了习语中文化意象、文化意象的联想及其意义之间的关系,从而找到意象转换的切入点,提出诸如再现意象、保留意象、


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 李新亮;;接受理论与解构主义的阅读差异[J];中南大学学报(社会科学版);2011年04期
2 袁式亮;;会展企业简介的翻译与受容[J];外国问题研究;2011年02期
3 童丹;王利众;;中国古典诗词的俄译视角——意象转换[J];哈尔滨工业大学学报(社会科学版);2011年03期
4 汪保忠;;接受研究与文学阐释[J];社科纵横;2011年06期
5 王姝阳;赵玉闪;;接受理论视角下儿童文学作品中景色的翻译——以《绿山墙的安妮》中风景描写的翻译为例[J];出国与就业(就业版);2011年14期
6 郑璐;;接受美学观照下的声乐表演艺术及其美学特征[J];江西社会科学;2011年06期
7 闫素峰;宋润娟;;接受理论在科技翻译中的应用[J];大家;2011年15期
8 谢晓禅;;接受理论观照下的翻译课堂教学新思考[J];吉林广播电视大学学报;2011年08期
9 姚书志;方芳;;罗曼·茵格尔顿的接受理论述评[J];大家;2011年17期
10 高日晖;于杰;;论李渔戏剧接受与创作理论的辩证思考[J];大连大学学报;2011年04期
11 雷斌;;论文学感受中的诗歌阅读[J];四川文理学院学报;2011年04期
12 任桂燕;;阅读与文学接受理论初探[J];青春岁月;2011年12期
13 韦春喜;;歌诗·赋诗·引诗·说诗——先秦时期《诗经》接受观念的演变[J];青海社会科学;2011年03期
14 张红;;试论文学批评视域中的比较文学方法[J];北方文学(下半月);2011年02期
15 杨群艳;;接受美学与电影字幕翻译研究[J];电影文学;2011年14期
16 张守甫;;梦窗词接受史的研究方法试探——以清代选录、校勘吴文英词的成果为对象[J];上饶师范学院学报;2011年02期
17 邓艳;;接受美学视角下朱生豪的翻译思想和策略[J];江西社会科学;2011年07期
18 方红霞;;从接受反应文论看小说《洛丽塔》(片段1-3)的翻译[J];海外英语;2011年08期
19 钱玺仰;李崇月;;接受美学视角下毛泽东诗词中意象的翻译——以《蝶恋花·答李淑一》中意象的翻译为例[J];河北理工大学学报(社会科学版);2011年04期
20 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 涂兵兰;;翻译文学的俗化与消费接受[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 吴慧颖;;毛泽东的文学接受理论[A];《毛泽东文艺思想研究》第八辑暨全国毛泽东文艺思想研究会论文汇编[C];1993年
3 刘全福;;关于“误读”的反思——兼评培根《论美》一文的翻译[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 丁金国;;汉语风格研究的新进展——读黎运汉教授的《汉语风格学》[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(上)[C];2002年
5 李贞芳;韦路;;影响中国大陆的数字电视的采用的因素[A];2006中国传播学论坛论文集(Ⅱ)[C];2006年
6 亓爱魁;冯海旗;;基于感知价值的移动商务接受模型及实证研究[A];第十一届中国管理科学学术年会论文集[C];2009年
7 孙雨萍;;多媒体技术优化《电机学》教学的探讨[A];第五届全国高校电气工程及其自动化专业教学改革研讨会论文集(1)[C];2008年
8 邵春福;陈晓明;岳昊;;混合交通条件下典型信号交叉口通行能力研究[A];第二届中国智能交通年会论文集[C];2006年
9 李文权;王炜;;高速公路上匝道合流区通行能力分析[A];中国运筹学会第七届学术交流会论文集(下卷)[C];2004年
10 王雷;;“三融入”是广播科技新闻传播实现“三贴近”的重要途径[A];中国科技新闻学会第八次学术年会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前8条
1 边利丰;隐逸诗人的历史影像—陶渊明经典化研究[D];北京师范大学;2007年
2 窦可阳;接受美学与象思维:接受美学的“中国化”[D];吉林大学;2009年
3 贺晓武;虚构诗学[D];浙江大学;2007年
4 慈玉生;快速路匝道连接段通行能力与匝道设置研究[D];哈尔滨工业大学;2008年
5 文浩;接受美学在中国文艺学中的“旅行”:整体行程与两大问题[D];湖南师范大学;2010年
6 钟志勇;蒙古族传统体育传承的教育人类学研究[D];中央民族大学;2007年
7 黄立华;贝克特戏剧文本中隐喻的认知研究[D];上海交通大学;2008年
8 吴晓真;英语为源语言词典编纂中的用户友善问题[D];复旦大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 崔静;从接受美学角度谈习语翻译中的意象转换[D];山东大学;2005年
2 周雯雯;从接受理论谈《简爱》两中译本的比较[D];上海师范大学;2011年
3 邓海涛;从接受理论的视角看翻译过程中的译者[D];沈阳师范大学;2007年
4 徐玉娟;接受理论与文学翻译的再创造[D];南京师范大学;2004年
5 汪保忠;接受理论与当代语文阅读教学研究[D];贵州师范大学;2005年
6 张静;论接受理论及其在习语翻译中的应用[D];吉林大学;2006年
7 谢晓禅;从接受理论的角度看古诗翻译标准的多元性[D];上海海事大学;2007年
8 谭云飞;浅谈儿童文学翻译[D];湖南师范大学;2005年
9 刘峡;英语影视剧汉语字幕翻译的策略[D];四川师范大学;2005年
10 王梽先;苏轼词在北宋元祐时期的接受[D];西北师范大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 高立海、李大权;不以心得多少论英雄[N];中国国防报;2000年
2 记者 胡剑;干部群众积极参与“双建”活动[N];上饶日报;2006年
3 杨志彬;东港:让软环境“硬”起来[N];中国旅游报;2001年
4 李珂;一百四十名贫困生“零学费”读中职[N];福建日报;2006年
5 记者  薛玉东;全市基层干部培训班开课[N];商丘日报;2006年
6 雷宏泽 马治乾 本报记者 夏洪青;学习的动力从哪里来[N];解放军报;2000年
7 兰秉强;理论学习要有“四求”精神[N];丽水日报;2007年
8 新疆总队 唐延 朱建军;把创新理论讲近讲实讲活[N];人民武警;2008年
9 白璐;IT职业教育的升级使命[N];中国电脑教育报;2008年
10 王晓峰;文艺理论与批评的末路与新生[N];辽宁日报;2008年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978