收藏本站
《山东大学》 2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

译学辞典的原型及评价系统

赵巍  
【摘要】:随着译学文献的积累,近20多年来,国内外译学词典的出版也应运而生。译学词典数量不多,但种类复杂,横跨知识词典和语言词典两大类,从涉及语种数量上来看包括了单语词典和双语词典,从规模上来看有大型学科综合性词典和中小型专题词典,从编纂宗旨上看有研究型和实践类,从目标读者来看有提高型和普及型,从编排体例上看有分类编排和音序编排,从编纂思想来看有描述型和规定型词典、历时词典和共时词典,几乎涵盖了词典的所有主要类型。不同类型译学词典的特殊性充分反映在词典的宏观结构、微观结构之中,包括选词立目、词条撰写、义项划分、条目编排、检索方式、附录设置、词典结构和词典外观等各个方面,构成了一个相对独立的特殊研究领域。译学词典研究是随着译学词典编纂实践的兴旺而形成的新兴研究领域,在国内外学者提出的翻译学学科构想图中,隶属于翻译研究整体框架中的应用研究,而在词典学中则应归入专科词典学。译学词典研究不仅要旁涉词典学的一切主要方面,还要兼及翻译学作为新兴综合性学科的学科特点,在研究广度和深度上都富有挑战性。 目前译学词典编纂及其研究尚未真正引起关注,译学词典编纂实践先行、理论研究滞后的现象必然意味着现有译学词典的种种不足。从词典学角度来看,它们在选词立目、词条撰写、编排方式、检索途径、附录设置等主要方面以及词典结构和装帧设计等次要方面都不同程度地存在着问题。从翻译学角度来看,在收词释义的系统性、科学性,规范翻译学学科术语,反映学科知识系统性等方面也不尽人意。要很好地解决这些矛盾,一方面要借鉴已有专科辞书编纂的成功经验,另一方面要结合译学自身的学科特点,而这两者之中又更要着眼于后者。也就是说,要使专科辞书编纂的普遍经验,更好地服务于译学词典编纂的特殊矛盾。这也是译学词典编纂与研究的核心和意义所在。 面对种类复杂、参差不齐的译学词典,如何总结现有译学词典编纂实践的得失利弊,使之上升到编纂原则的理论高度,对词典评价提供行之有效、操作性强的评价系统,不仅对于翻译学学科发展会起到促进作用,其理论原则也会进一步丰富专科词典学。因此针对译学词典编纂实践提出一套评价系统,已经成为译学词典研究的当务之急。在建立词典批评标准时,如果只关注作为成品的词典,忽视应用译学自身发展状况、词典学对词典编纂的指导作用、词典作为文化系统工
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H059

手机知网App
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 薄振杰;;综合性译学词典的附录设置——《中国翻译词典》与《译学大词典》附录设置之比较[J];黄海学术论坛;2012年02期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 高雷;译学词典的本体论研究[D];山东大学;2010年
2 王少爽;译者术语能力探索[D];南开大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 王莉;译学术语释义研究[D];山东大学;2013年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 程荣;词典工作的科学化期待理想的计算机软件[J];辞书研究;1997年05期
2 李尔钢;再论专科辞典的分类编排──兼答徐庆凯先生[J];辞书研究;1997年06期
3 文军;积极型专科词典理论的有益探索──介绍《专科词典学手册》[J];辞书研究;1998年03期
4 章宜华;论充分必要条件与原型理论释义功能[J];辞书研究;2001年04期
5 黄希玲;论专科词典的编纂原则[J];辞书研究;2004年06期
6 张柏然;语言资料库与双语词典编纂[J];辞书研究;1995年01期
7 徐庆凯;论专科词典的分类编排[J];辞书研究;1995年02期
8 曾大力;谈谈专科辞典的附录[J];辞书研究;1995年02期
9 王向远;什么人、凭什么进入《中国翻译词典》——《中国翻译词典》指疵[J];临沂师范学院学报;2004年02期
10 范守义;走向科学:回顾与展望——中国的翻译研究(1950-1992)[J];外语研究;1993年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 文军;冯丹丹;;国内《聊斋志异》英译研究:评述与建议[J];蒲松龄研究;2011年03期
2 周智健;徐刚;;保障农民主体地位是新农村建设的关键[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
3 肖萍;;毛泽东财经干部队伍建设思想与新中国财经干部队伍建设[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年01期
4 郑鸿芹;王忠;周春辉;;英语术语“Sport”的译介[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年03期
5 杜洪波;胡晓;;以身体部位隐喻为例论隐喻的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年04期
6 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
7 杨红;;浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
8 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期
9 李晓新;;宪法经济制度的规范化分析[J];安徽大学法律评论;2008年01期
10 夏玲,徐静;马克思主义、毛泽东思想的伟大创新——试论邓小平理论是发展的理论[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2005年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 谢婷玉;;原型理论在英语学习型词典释义中的应用——以《牛津高阶英语学习词典》(第八版)为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 王琛;;简析英语模糊语言的语用价值[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 项秀珍;;外交语篇中模糊限制语的人际意义——以外交部新闻发言人答记者问为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
6 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
7 陈烨;;动态渐进规划体系中的总体规划评估机制解析[A];转型与重构——2011中国城市规划年会论文集[C];2011年
8 丁宁;;信息技术在MTI教学的应用:北外高翻学院的实践[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
9 蒲国良;;关于十月革命研究中两个基本问题的思考[A];纪念十月革命九十周年学术研讨会论文集[C];2007年
10 赵玉洁;;毛泽东的史学修养与马克思主义中国化[A];北京高校政经、社建教学研究会年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曲丽玮;元刊杂剧复字词汇研究[D];南开大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 唐斌;《人民日报》中(1987-2007)农民工的话语再现[D];上海外国语大学;2010年
5 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
6 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
7 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
8 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
9 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
10 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
2 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
3 谭瑾;现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究[D];山东科技大学;2010年
4 孙霞;文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究[D];山东科技大学;2010年
5 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
6 温雅琴;目的论在中英广告跨文化翻译中的应用[D];山东科技大学;2010年
7 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
8 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 王宇红;《俄汉详解大词典》视域下的观念词счастье[D];哈尔滨师范大学;2010年
10 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郑叶琳;;专科词典释义例话[J];编辑学刊;2007年06期
2 夏南强;辞书编纂要“与时俱进”[J];编辑之友;2003年03期
3 张牛;;试论系统分析综合法及其方法论启示[J];重庆邮电大学学报(社会科学版);2009年03期
4 肖岚;;专科词典怎样选词[J];辞书研究;1982年01期
5 江宇;;专科词典释文怎样写[J];辞书研究;1983年03期
6 巢峰;;专科词典释义十法[J];辞书研究;1983年05期
7 徐庆凯;;专科词典的义项问题[J];辞书研究;1984年04期
8 王毅成;双语专科词典的收词立目和释义[J];辞书研究;2002年03期
9 黄希玲;论专科词典的编纂原则[J];辞书研究;2004年06期
10 黄希玲;;基于系统理论的译学词典理论建构[J];辞书研究;2007年03期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 陈宏;论现代心理学研究方法[D];吉林大学;2006年
2 范敏;篇章语言学视角下的译学词典研究[D];山东大学;2008年
【二级引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 刘明;信息经济学视角下的本地化翻译研究[D];南开大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 罗竹风;;我们迫切需要一支辞书编纂队伍[J];辞书研究;1982年05期
2 江宇;;专科词典怎样立目[J];辞书研究;1982年06期
3 赵恩柱;漫谈辞书学的独立[J];辞书研究;1990年04期
4 鲍克怡;;欺世之作《语言大典》剖析[J];辞书研究;1993年06期
5 黄希玲;论专科词典的编纂原则[J];辞书研究;2004年06期
6 陈楚祥;词典评价标准十题[J];辞书研究;1994年01期
7 陈建生;语篇的自动词性附码[J];当代语言学;1998年01期
8 杨起予;建立工具书学刍议[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);1988年03期
9 何安平;;语料库与外语教学[J];国外外语教学;2001年03期
10 徐丽娜;中文工具书学科发展综述[J];河南图书馆学刊;1993年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄忠廉;翻译哲学及其它——读“关于翻译的哲学思考”[J];外语研究;1998年01期
2 谢天振;树立译学理论意识 培养独立科研能力[J];中国翻译;2002年02期
3 吕俊;世纪之交的译学三思[J];外语与外语教学;1999年02期
4 ;《文言今译学》笔谈[J];湖南教育学院学报;1999年04期
5 赵家琎;当代翻译学派简介[J];中国翻译;1996年05期
6 肖辉;新时期译学研究的总结与展望——评《译学论集》[J];中国翻译;2000年04期
7 孙迎春;论译学词典编纂对翻译学学科建设的重要性[J];山东外语教学;2002年03期
8 陈青松;执要说详 雅俗共赏——读陈蒲清《文言今译学》[J];常德师范学院学报(社会科学版);2001年02期
9 姜如芳;国内译学界文学界著名人士聚会上外中国译学观念现代化学术研讨会举行[J];外语电化教学;2002年06期
10 谢天振;论译学观念现代化[J];中国翻译;2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前6条
1 万静静;;浅谈不同历史时期翻译范式研究[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
2 许建平;;试论金岳霖在译学领域的建树[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年
3 黄勤;;蔡元培翻译观之认识论阐释[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 杨大霑;;浅议英汉翻译的有效性[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
5 汪美芳;;关于福柯的权力论在中国翻译研究中的应用之思考[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
6 王立弟;;翻译人才培养的传统与创新[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杨自俭;一本值得推荐的译学著作[N];中国新闻出版报;2001年
2 清华大学生物科学与技术系教授 谢佐平;破译学习和记忆的奥秘[N];科技日报;2001年
3 许钧,南京大学教授、博导,华东师范大学紫江讲座教授;穆雷,广东外语外贸大学教授、博导;助力不同文化相互理解[N];中国新闻出版报;2009年
4 青岛海洋大学 杨自俭;借鉴和创造[N];中华读书报;2002年
5 中国社会科学院文学研究所研究员、著名评论家 何西来;智者、仁者和勇者[N];陕西日报;2007年
6 许钧(作者为南京大学外语学院副院长、教授、博士生导师);翻译的挑战[N];光明日报;2002年
7 张柏然;发展中国的译学研究[N];光明日报;2001年
8 张杰 马广惠 辛斌 吕俊;跨入新世纪门槛的西方文学与语言学[N];文艺报;2004年
9 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
10 贾玉成;译学语境研究的新期待[N];文艺报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
2 刘爱华;译者与翻译生态环境:文学译者批评的理论探索[D];山东大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 唐拥军;关联理论与对等理论相结合的可行性研究[D];湖南师范大学;2002年
2 杨帆;中国当代译学范式及其在俄汉翻译中的体现[D];首都师范大学;2004年
3 闫飞;翻译中的思维科学研究[D];华东师范大学;2004年
4 李文芳;建立在“信、达、雅”基础上的翻译质量评估新模式[D];湖南工业大学;2012年
5 黄志旻;德里达的解构主义与译学意义观[D];华东师范大学;2007年
6 陈吉良;清代湖南书院课程研究[D];湖南大学;2009年
7 张颖;模糊语义学与译学视野中的模糊对等[D];贵州师范大学;2006年
8 黄维维;论孙致礼的翻译思想[D];华东师范大学;2009年
9 孙敏;作为交流的口译——结合高级口译考试分析其工作机制和教学启示[D];上海外国语大学;2004年
10 吴玲;从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现[D];华中师范大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026