收藏本站
《中国海洋大学》 2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

关联理论视角下的法律术语翻译

钟林  
【摘要】:翻译是人们了解世界和不同学科的有效途径。同时,人们对翻译的研究往往是结合某个具体的领域展开的。法律术语的翻译是法律翻译研究中的一个重要课题,因为术语翻译的准确性和相关性会直接影响法条的制定过程和实施的效果。随着社会的进步和经济的发展,人们对法律术语的翻译的水平要求也逐渐提高。但是,对法律术语翻译原则的具有系统性指导意义的研究尚不多见。纵观目前存在的翻译作品和研究著作,基本都存在不够深入的共性特征。本文将从关联理论的角度出发,研究法律术语的翻译。以求对此方面的翻译做出一定的贡献。 关联理论从认知的角度出发研究翻译现象。法律术语翻译是一个双明示推理的动态过程,译者的翻译过程就是寻找最佳关联的过程。法律术语中的很多方面可以用关联理论的关联原则、最佳关联、明示-推理过程,以及顺应论加以探讨。Sperber Wilson (2001)和他们的学生Gutt (2000)在关联翻译的原则上提出了较深入和翔实的探讨。同时本文还将结合其他国内外学者的研究成果对法律术语的翻译加以阐释和研究。 本文从结构上分为五章。第一章是对文章主旨和目的的总体介绍。作为开端,本部分将总括法律术语翻译的基本情况,其中包括法律术语研究的概念,重要性,特点和难点问题。 第二章是文献综述部分。在这一章中作者将介绍一些在法律术语翻译研究方面有突出成果的学者,如和有代表性的观点。在本部分,作者将有针对性地总结人们对法律术语翻译的认识,以及研究者提出的理论和思路。从关联理论出发的术语翻译观也是此部分的主要内容。 第三部分是全文的理论框架,即对关联理论的阐述。作者将详细的介绍关联理论的相关研究成果,涵盖了关联理论的原则,关联理论的语境,明示推理,和最佳关联。同时还简要分析了,关联理论在翻译中的应用及其关联理论与翻译的关系。本部分是本论文的研究的理论基础。 第四部分将关联理论与法律术语翻译相结合。首先回顾法律术语翻译的其他理论,如对等理论和比较法律方法下的术语翻译理论,总结在法律术语翻译方面关联理论的优势,即将法律术语翻译视为动态交际的过程,在此过程中既重视译者的作用,也兼顾注意读者的因素,并讲文本融入翻译语境,寻求最佳关联。作者认为法律术语翻译中不存在完全对等,运用推理明示评估的方法翻译法律术语比运用对等理论和比较法律方法理论指导下的方法更加灵活。 第五部分是论文的总结部分。作者将对至今的有关法律术语翻译的研究加以回顾。同时,作者也将指出法律术语翻译尚存的发展空间和未来可研究的方向。
【学位授予单位】:中国海洋大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H059

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 刘岩;《老友记》中话语标记语So的语用功能及其翻译[D];山东师范大学;2012年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 黄燕红;;法律术语翻译的关联理论视角[J];广东外语外贸大学学报;2008年04期
2 冯志伟;;术语学与语言学的关系[J];中国科技术语;2007年03期
3 陈文玲;试论英汉法律术语的不完全对等现象与翻译[J];山东外语教学;2004年04期
4 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
5 张新红,何自然;语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J];现代外语;2001年03期
6 王建国;;关联翻译理论研究的回顾与展望[J];中国翻译;2005年04期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
2 张蓊荟,沈晓红;英汉翻译过程中推理的作用[J];安徽大学学报;2003年01期
3 陈炯,钱长源;中国古代法律词汇形成、发展和演变述论[J];安徽大学学报;2003年05期
4 詹全旺;;新闻言语行为分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
5 朱小美;王翠霞;;话语标记语Well的元语用意识分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
6 崔军民;;中国近代法律新词对古语词的改造[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2009年01期
7 王扬;语用预设的特征及其认知阐释[J];安徽教育学院学报;2004年02期
8 梁改萍;语用失误与语用能力的培养[J];安徽教育学院学报;2004年02期
9 刘莉琼;浅谈关联理论对翻译研究的启示[J];安徽广播电视大学学报;2002年02期
10 张尧;浅析口头交际中的明示与语境效果的获得[J];安徽广播电视大学学报;2004年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 杨慧琼;杜建华;;受众为何按照谣言而不是新闻行事?——对2010年两起地震谣言的比较分析[A];中国传媒大学第五届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2011年
2 谢宏滨;;论法律语言的社会学属性[A];边缘法学论坛[C];2005年
3 刘国生;;法律语言的特点与理解[A];第二届全国边缘法学研讨会论文集[C];2007年
4 郭素珍;;试论合作原则及其偏离[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
5 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
6 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
7 赵彬;;商务谈判中语用策略研究[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
8 廖七一;;翻译研究学科发展概况(2006)[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
9 王秋端;;间接言语行为与礼貌性的关系[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 方碧月;;整合中的幽默及其审美机制[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈汉生;英国都铎王朝的语言与文化研究[D];上海外国语大学;2010年
2 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
3 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
4 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
5 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
6 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
7 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
8 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
9 吴格奇;英汉研究论文中作者身份之构建对比分析[D];上海外国语大学;2010年
10 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
2 王明亮;人称指示映射现象的认知研究[D];山东科技大学;2010年
3 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
4 许丹;英语广告语中语用预设的研究[D];山东科技大学;2010年
5 赵才华;会话含义及其在大学英语听力教学中应用的实证研究[D];山东科技大学;2010年
6 宋文平;现代汉语“A而不B”格式的多角度研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 赵桂阳;现代汉语“不是X的X”结构考察[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 郭天舒;会话中刻意曲解引发的幽默[D];长春理工大学;2010年
9 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
10 李燕玲;关联理论在中学语文阅读教学中的应用研究[D];广西师范学院;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高春明;话语标记语的识别及其语用功能[J];长春理工大学学报(社会科学版);2004年01期
2 黄大网;话语标记研究综述[J];福建外语;2001年01期
3 陈松菁;;话语标记语“well”的语用功能翻译[J];考试周刊;2007年28期
4 陈安慧;;话语标记语so的语用功能辨析[J];科教文汇(中旬刊);2007年07期
5 蒲松龄;;话语标记语在美国情景喜剧《老友记》中的语用分析[J];牡丹江大学学报;2008年04期
6 冉永平;话语标记语的语用学研究综述[J];外语研究;2000年04期
7 胡健;;话语标记语I think在英语会话中的语用功能[J];外国语言文学研究;2005年04期
8 何自然,冉永平;话语联系语的语用制约性[J];外语教学与研究;1999年03期
9 张新红,何自然;语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J];现代外语;2001年03期
10 郭娟;;英汉话语标记“so”与“那”的对比分析[J];现代语文(语言研究版);2008年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 董丽丽;《老友记》中“well”的关联视角研究[D];吉林大学;2006年
2 刘延;关联理论在翻译中的应用[D];中国石油大学;2007年
3 韩东红;关联—顺应模式下英语演讲中的语用标记语研究[D];上海外国语大学;2008年
4 邓燕;话语标记语well的关联认知研究[D];中国石油大学;2009年
5 张超;《老友记》中话语标记语So的翻译研究[D];上海师范大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李国庆;《新编法律英语术语》——一个文化误译的个案[J];辞书研究;2003年05期
2 王传经;交际模式述评[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1993年06期
3 何自然;PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J];外语教学;1992年01期
4 张新红;社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J];外语教学;2000年03期
5 曲卫国;也评“关联理论”[J];外语教学与研究;1993年02期
6 何自然;Grice语用学说与关联理论[J];外语教学与研究;1995年04期
7 陈兴仁;心智与关联[J];外语与外语教学;1998年07期
8 冯之林;翻译句法学的一个理论框架[J];现代外语;1995年04期
9 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
10 张新红;汉语立法语篇的言语行为分析[J];现代外语;2000年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
2 孟志刚;从关联理论看对等原则的局限性[J];山东师大外国语学院学报;2000年01期
3 宋德生;关联理论对于言语行为的解释力[J];云梦学刊;2000年02期
4 高启香;从关联理论看英汉翻译原则[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2001年03期
5 邱志华;语言模糊性的语用研究[J];江西社会科学;2002年11期
6 李寅,罗选民;关联与翻译[J];外语与外语教学;2004年01期
7 王建国;从翻译研究看关联理论语境观和系统功能语言学语境观[J];外国语言文学;2004年01期
8 吴泽扬,马芫;关联理论与语境[J];上海金融学院学报;2004年03期
9 李瑶;从关联角度看语境在翻译中的作用[J];求索;2005年05期
10 邵艳春;;关联理论与实践研究综述[J];大学英语(学术版);2005年00期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 木合亚提·尼亚孜别克;古力沙吾利·塔里甫;;哈萨克文信息技术术语翻译探讨[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
2 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 郑述谱 黑龙江大学俄语语言文学研究中心;从“激光”定名看心智体悟法[N];中国社会科学报;2011年
2 ;全球致力规范术语翻译[N];中国质量报;2003年
3 上海社科院 华东师范大学 童世骏;术语翻译与社会演变[N];社会科学报;2005年
4 记者 项铮;中医术语翻译将有统一标准[N];科技日报;2006年
5 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
6 记者 张家伟;“精气神”英语咋说[N];新华每日电讯;2008年
7 轶娜;如何加入东方翻译工厂[N];中国电脑教育报;2003年
8 本报记者 罗晖;共同的心愿[N];科技日报;2007年
9 小易;带着翻译网上游[N];健康报;2002年
10 何家宝;UCP600[N];国际商报;2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
2 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
3 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
4 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
5 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
6 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
7 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
8 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
9 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
10 赖祎华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姜学龙;关联理论视角下的隐喻翻译[D];陕西师范大学;2010年
2 翟蓓蕾;从关联理论看科普英语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2011年
3 翟海静;关联理论视角下《喜福会》中译本回译问题研究[D];合肥工业大学;2011年
4 衣志梅;从关联理论视角看国际广告的翻译—英译汉举要[D];山东师范大学;2010年
5 宋宛蓉;关联理论框架下《红楼梦》隐喻翻译的效度[D];上海外国语大学;2010年
6 尹珊;关联理论在商贸英语翻译中的应用[D];宁波大学;2010年
7 邓丹阳;从杨宪益夫妇《红楼梦》英译本看关联理论指导下汉语习语的翻译[D];西安电子科技大学;2011年
8 李琛;关联理论视角下英国法律文本的语言特征及其对翻译的启示[D];北京林业大学;2010年
9 曲云;从关联理论的角度看交替传译[D];外交学院;2010年
10 丁怡;从关联理论角度研究英语习语的汉译[D];郑州大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026