收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从范式理论的视角重新审视西方译学的发展

王莎莎  
【摘要】:纵观历史,对翻译的正式关注可远溯至公元前1世纪西塞罗提出的“字对字”和“意对意”两种翻译方法的区分。迄今为止,翻译研究已经走过2000多年的历史。进入20世纪以来,翻译尤其在西方译界,翻译研究更是获得了长足的发展。新的观点和流派层出不穷,你方唱罢我登场,形成了译学研究百家争鸣的局面。有学者主张用范式来审视翻译研究史,其共同观点归结起来便是——西方译学发展生动地体现了研究范式的更迭,即经历了从译学古典范式到近现代语言学范式再到当代译学文化范式的演进。除此之外,有学者还提出诸如德国功能学范式,法国释意派范式,后殖民主义范式,解构主义范式,哲学范式等等。 耐人寻味的是中外学者在谈论翻译研究中的范式转换问题时,只是对所谓的各个范式进行梳理,很少甚至根本没有对范式这个概念做一界定,仿佛这是一个人尽皆知的公理。也许有人认为这个问题无足轻重,但笔者认为对范式这一定义的理解对于“西方译学的发展是不是研究范式的转换”这一问题的探讨举足轻重。 西方译学发展并非像许多学者所说的研究范式的转换,本文将立足于美国学者托马斯·库恩的范式理论,明确指出由于理论假设和研究方法的差异,不加区别地对各个翻译流派随意贴以“古典范式”,“语言学范式”,“文化范式”的标签是欠妥当的。而且,稍有科学常识的人便会知道,物理学,天文学的范式转变一二百年甚至几百年才有一次,心理学最近的一次也有几十年,而所谓的翻译研究范式,几十年发生了几次甚至几十次转变,这与其他学科相比是不正常的。一个范式只维持十几年就发生转变,连建立稳定的基本理论框架的时间都不够,就很难称之为范式了。 因此,西方译学的发展并非研究范式的转变,而是学科视角的转换,是学者对与翻译研究相关诸学科关注度的改变。 审视当代西方译学,译学研究的百家争鸣一方面表明目前的翻译研究还很活跃,翻译研究将多种语言和文化研究方法融会贯通,为我所用,展现出跨学科的研究特点,但在另一方面也显示了译学研究某种程度的困惑与混乱,翻译学科体系的建立任重而道远。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 ;“国际译联第四届亚洲翻译家论坛”第一号通知[J];外语教学;2004年01期
2 ;“国际译联第四届亚洲翻译家论坛”第一号通知[J];中国翻译;2003年06期
3 张旭;关于翻译研究术语汉译的讨论[J];中国翻译;2004年04期
4 黄笃;在之间 在全球化条件下90年代中国前卫艺术的转译(Translation)[J];东方艺术;2005年03期
5 赵加蕙;;带有文化色彩的习语的翻译[J];科技信息;2009年16期
6 李家焱;’95年硕士研究生入学考试英语试题解析——Part Ⅳ English-Chinese Translation题解[J];大学英语;1995年11期
7 刘树蕙,张凤英,付宇;谈惯用语的翻译(英文)[J];纺织高校基础科学学报;2003年04期
8 王东风;中国译学研究:世纪未的思考[J];中国翻译;1999年02期
9 潘文国;当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题[J];中国翻译;2002年03期
10 ;Hu Shih's Translation Career and His Contribution to Translation Work[J];咸宁师专学报;1996年01期
11 张映先;潮起潮落 推陈出新——西方译学发展简论(之二)[J];邵阳师范高等专科学校学报;2001年06期
12 ;学术动态[J];清华大学学报(哲学社会科学版);2002年S1期
13 王东风,钟钰;译学学科名称溯源[J];中国翻译;2002年03期
14 傅勇林,郭勇;20世纪80年代西方译学研究与文化整合范式的发展[J];中国翻译;2003年06期
15 邹国统;翻译要精益求精——译Translation词条的体会[J];上海科技翻译;1991年01期
16 郭勇,傅勇林;西方译学范式的文化转向及其理论诘难[J];西安外国语学院学报;2002年03期
17 文军;论翻译的定义与分类[J];西安外国语学院学报;2000年02期
18 张美芳;中西方译学构想比较[J];中国翻译;2001年01期
19 张玫;;西方译学研究的开拓与创新[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2006年06期
20 李雪;;百花齐放的当代西方译学[J];校园英语(教研版);2010年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陳善偉;;香港地區翻譯概況[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
2 郭江涛;刘璐瀛;朱怀球;;Comparative study on the translation initiation mechanism in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];2010年
3 蒙晓虹;;A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
4 梁雪霞;;Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
5 ;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
6 段袁冰;;A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
7 符晓;;The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
8 Alexis Nuselovici;;全球化环境下翻译的伦理与政治功能(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
9 ;Chinese Subjectivity Analysis Using Bilingual Knowledge and Adaptation Technology[A];Proceedings 2010 IEEE 2nd Symposium on Web Society[C];2010年
10 李活雄;;从日本漫画的港日版本比较研究考察文化杂种化(英文)[A];北京论坛(2005)文明的和谐与共同繁荣——全球化视野中亚洲的机遇与发展:“大众文化在亚洲:全球化、区域化和本土化”外国语分论坛论文或摘要集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
2 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
3 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
4 王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
5 刘妍;文化与语言的跨界之旅:《庄子》英译研究[D];上海交通大学;2012年
6 李虹;《红楼梦》诗词英译移情比较研究[D];上海外国语大学;2011年
7 曹志建;功能主义视角下软性法律外宣文本的翻译:问题与对策[D];上海外国语大学;2012年
8 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
9 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
10 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王莎莎;从范式理论的视角重新审视西方译学的发展[D];中国海洋大学;2011年
2 熊亭玉;[D];电子科技大学;2011年
3 金琦;[D];西安外国语大学;2011年
4 马伦;[D];西安外国语大学;2011年
5 薛继华;[D];西安外国语大学;2011年
6 陈怡;[D];西安外国语大学;2011年
7 王蕊;[D];西安外国语大学;2011年
8 周艳芬;[D];西安外国语大学;2011年
9 田烨;[D];西安外国语大学;2011年
10 王玉杰;[D];西安外国语大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 小易;带着翻译网上游[N];健康报;2002年
2 陕西 万重;轻松实现界面无闪烁多语言切换[N];电脑报;2001年
3 刘德标 译;ICC Rules for Documentary Instruments Dispute Resolution Expertise[N];国际商报;2003年
4 淄博水利技工学校 李继芳 山东工业大学物流工程技术中心 王莹;机械装配图的逐级爆炸效果[N];计算机世界;2000年
5 ;飞猪网事[N];电脑报;2004年
6 ;TM+MT是一种出路[N];中国计算机报;2002年
7 北京市第八十中学 贾志勇;巧用Clear结束进程[N];中国电脑教育报;2004年
8 David;在线英语词典看过来[N];电脑报;2003年
9 ;大买家(7)[N];中国图书商报;2003年
10 本报记者 刘志英 整理 吴瑾君(上海市版权局);从京、沪版权贸易变化看中国出版[N];中国图书商报;2004年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978