收藏本站
《山东科技大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究

孙霞  
【摘要】:英国修辞学家理查兹认为,日常会话中几乎每三句话就可能有一个隐喻;皮特·纽马克也认为英语中四分之三的语言是隐喻。隐喻的普遍性引起学者们的广泛兴趣,传统的隐喻研究要追溯到亚里士多德时期。然而彼时的隐喻研究仅仅将其视为一种修辞手段,隐喻的本质等并未得到充分的重视。20世纪70年代以来,随着认知语言学的兴起和发展,人们对隐喻的研究也进入一个全新时期,约翰逊等人称之为“隐喻狂热”时代。人们对隐喻的研究已经逐渐从传统的修辞领域的禁锢中解脱了出来,以莱考夫,约翰逊等为代表的认知语言学家们把隐喻引入更加广阔的认知范畴,他们认为隐喻不再仅仅是一种语言的现象,更是一种思维方式,是源域向目标域的一种映射。 与人们对隐喻的研究热情相比,隐喻的翻译问题并没有像隐喻那样引起广泛关注,纵观国内外对隐喻的翻译研究,大部分仍然把隐喻作为一种修辞手法,部分从认知的角度探讨隐喻的翻译问题,很少有人系统地从文化的角度探讨隐喻的翻译。然而作为一种思维方式,隐喻与文化关系密切,特别是在言必称翻译研究“文化转向”的今天,从文化的角度探讨隐喻的翻译势在必行。 本文通过分析隐喻的工作机制,指出隐喻翻译成功的关键在于隐喻映射在目标语中的再现。同时,文化视角下翻译的单位是文化,在翻译过程中,文化适应性,以及翻译对等将成为判断译文的重要标准。为使译文能够达到上述标准,本文提出隐喻翻译的五种策略,即模仿,归化,替代,解释和省略。具体而言,本文将隐喻分为常规隐喻和文学隐喻两大类。文学隐喻是作者语言创新的集中表现,在翻译中主要采用模仿的策略,使原文的风格在译文中得以再现。而常规隐喻已经成为语言的组成部分,其意义已经成为词汇的部分含义,在翻译中,译者要慎重分析原语中隐喻在目标语言中的对等程度,并根据对等程度采用适当的策略,实现原语隐喻映射在目标语言中的再现。 本文引用钱钟书先生的著作《围城》中隐喻的翻译来验证上述理论。钱钟书先生的《围城》中含有丰富多样的隐喻,如何处理这些隐喻的翻译给译者带来很大挑战,20世纪70年代,珍妮·凯利和茅国权勇于挑战,将该书翻译成英文。通过分析书中译者对隐喻翻译的处理,本文验证了上述理论的可行性。 本文主要由以下部分组成: 第一章主要介绍文章的选题背景,意义和目标。第二章通过综述隐喻研究,包括现代隐喻观,隐喻的分类和隐喻的工作机制,为隐喻与文化的关系做铺垫。第三章论述隐喻、文化和翻译等方面的理论,并在此基础上建构本文将采用的理论框架。第四章主要分析《围城》中隐喻的翻译实例,验证上述理论框架的可行性。第五章总结本文研究取得的一些成果和存在的不足。
【学位授予单位】:山东科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 姜彩芬;;面子文化产生根源及社会功能[J];广西社会科学;2009年03期
2 于宝娟;;《围城》比喻特色谈[J];内蒙古民族大学学报(社会科学版);2006年06期
3 吴碧宇;;翻译与隐喻研究综述[J];濮阳职业技术学院学报;2009年04期
4 谭卫国;;英语隐喻的分类、理解与翻译[J];中国翻译;2007年06期
5 刘法公;;谈汉英隐喻翻译中的喻体意象转换[J];中国翻译;2007年06期
6 章艳;;探索文化翻译的奥秘——评刘宓庆著《文化翻译论纲》[J];中国翻译;2008年01期
7 刘冰泉;张磊;;英汉互译中的认知隐喻翻译[J];中国翻译;2009年04期
8 黄海军;马可云;;隐喻认识观照下的颜色隐喻及翻译研究[J];中国翻译;2009年05期
9 唐秀伟;;《围城》:比喻的宝典[J];作家;2008年16期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 李广华;中英爱情隐喻的认知对比研究[D];辽宁师范大学;2008年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨正翠;李晓红;;浅析隐喻的显式和隐式[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年02期
2 郑鸿芹;王忠;周春辉;;英语术语“Sport”的译介[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年03期
3 杜洪波;胡晓;;以身体部位隐喻为例论隐喻的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年04期
4 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
5 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期
6 胡河宁;;组织意象图式中的组织传播隐喻[J];安徽大学学报;2005年06期
7 张志宏;董粤章;;习语演进的认知诠释[J];安徽大学学报;2006年02期
8 高玲玲;;视觉动词SEE语义演变的认知语用阐释[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年03期
9 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
10 尹丕安;李健;延宏;;基于效应决策模式的认知言语交际分析[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 汪云;崔娟娟;;认知隐喻及其判读[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 陆红艳;;非范畴化视角下的多义性分析[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 谢婷玉;;原型理论在英语学习型词典释义中的应用——以《牛津高阶英语学习词典》(第八版)为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 刘先宽;孙若红;;网络交流语的隐喻研究[A];科学发展与社会责任(B卷)——第五届沈阳科学学术年会文集[C];2008年
5 徐超;毕玉德;;面向自然语言处理的韩国语隐喻知识库构建研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
6 杨国萍;韩瑞;;英语委婉机制的认知探析[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
8 任丽丽;;英语方位介词Up和Down的隐喻性扩展[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
9 史茜;;英语重叠词的理据和认知策略[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
10 王丽军;;认知能力与语法[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曲丽玮;元刊杂剧复字词汇研究[D];南开大学;2010年
2 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
3 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 唐斌;《人民日报》中(1987-2007)农民工的话语再现[D];上海外国语大学;2010年
5 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
6 唐树华;有些隐喻为什么不可能[D];上海外国语大学;2010年
7 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
8 张俊;对《红楼梦》中称呼语的所指和意图的研究:认知语用视角[D];上海外国语大学;2010年
9 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 谭瑾;现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究[D];山东科技大学;2010年
2 刘德美;球赛新闻报道中战争隐喻研究[D];山东科技大学;2010年
3 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
4 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
5 张贺;汉语歌词中隐喻应用的认知分析[D];山东科技大学;2010年
6 黄雪;俄汉语词汇理据性对比研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 黄姗姗;系统功能理论视阈下的“X是X”结构研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 佟庆;从认知语义学角度看“ウツ”的多义性[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 刘李明;论英语习语中的语言世界图景[D];长春理工大学;2010年
10 张颖;CBI教学法在医学专业英语教学中的应用[D];长春理工大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 沈家煊;R.W.Langacker的“认知语法”[J];国外语言学;1994年01期
2 沈家煊;实词虚化的机制──《演化而来的语法》评介[J];当代语言学;1998年03期
3 徐莉娜;;英语隐喻的翻译[J];福建外语;1990年Z2期
4 赵勤辉;《围城》的比喻艺术[J];广西大学学报(哲学社会科学版);2001年04期
5 朱山军;;隐喻的认知与翻译[J];河南社会科学;2007年04期
6 赵艳芳;隐喻的认知基础[J];解放军外语学院学报;1994年02期
7 安晓杰;动物比喻在英语修辞中的使用[J];佳木斯大学社会科学学报;2005年01期
8 窦栋有;比喻句的推理和预设[J];康定民族师范高等专科学校学报;2005年02期
9 李庆明;隐喻性动词的形象功能及其翻译[J];中国科技翻译;2003年02期
10 李国南;科技语言中的隐喻[J];中国科技翻译;2003年04期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 潘红英;英汉爱情隐喻跨文化对比研究[D];成都理工大学;2006年
2 孙亚莉;英汉情歌中爱情隐喻的认知对比分析[D];上海海事大学;2006年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 钱绍昌;影视片中双关语的翻译[J];上海科技翻译;2000年04期
2 原传道;英语常用语义修辞格的翻译[J];新乡教育学院学报;2004年01期
3 王克非;论翻译工具书的研编[J];中国翻译;2003年04期
4 王俊菊,曹春春;教学翻译与英语教学——一个长期被人忽视的问题[J];山东大学学报(哲学社会科学版);2002年04期
5 曾立;试论广告文体英译策略[J];株洲工学院学报;1996年03期
6 王秀银!外语系;谈谈学报论文标题英译的规范问题[J];湖北三峡学院学报;1997年02期
7 李艳,林家修;《大学英语教学大纲》翻译能力要求级差标准的管见[J];泸州医学院学报;1999年05期
8 刘凤兴;英语中几种否定句型及其翻译[J];钦州师范高等专科学校学报;1999年03期
9 李宇东;英语副词位置的变化所引起的歧义[J];肇庆学院学报;1999年04期
10 彭治民;论翻译标准的不唯一性[J];商洛师范专科学校学报;1999年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
3 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
5 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
6 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
7 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
8 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
9 ;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年
10 Alexis Nuselovici;;全球化环境下翻译的伦理与政治功能(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 黄忠廉 焦鹏帅 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心、翻译科学研究所;四川大学外语学院;建构翻译地理学新学科体系[N];中国社会科学报;2011年
2 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
3 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
4 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
5 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
6 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
7 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
8 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
9 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
10 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
4 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
5 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
7 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年
8 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
9 苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学;2009年
10 曹莹;傅雷文艺批评研究[D];华东师范大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘峰;小说对话的翻译——从主观化对等的角度对《爱丽丝漫游奇境记》三个中文译本的个案分析[D];南京大学;2011年
2 赵明;翻译、投影以及译者的徒劳[D];四川外语学院;2011年
3 范娟;论文学形式在翻译中的陌生化[D];南京大学;2011年
4 夏维红;翻译他者,构建自我[D];四川外语学院;2010年
5 岳文静;从译者伦理角度研究林纾的翻译[D];合肥工业大学;2011年
6 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
7 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
8 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
9 邵艳玲;对庞德翻译李白诗的解构剖析[D];河北师范大学;2010年
10 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026