收藏本站
《山东师范大学》 2009年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

关联理论在翻译中的应用

孙万军  
【摘要】: 目前,在我国的翻译理论界,关联翻译的研究方兴未艾。关联理论最早由SperberWilson提出,由Gutt最早应用于对翻译现象的解释。在关联理论的视角下,翻译是一种言语交际行为,是与大脑机制密切联系的推理过程;翻译是对源语的阐释性运用。它不仅涉及语码,更重要的是根据动态的语境进行动态的推理,而推理所依据的就是关联性,作为交际的翻译,在源语的理解和翻译过程中人们对语码的选择所依据的也是关联性。关联理论的翻译观刷新了人们对翻译的认识,为翻译研究提供了一个宏观的理论框架,目前许多的学者从不同的角度对其理论价值做了充分的肯定,同时也有学者对关联理论对翻译的解释力和适用性发表了不同的观点。 本文力图从关联理论本身及前人对Gutt的关联翻译思想研究的基础上,对关联理论在翻译中的适用性及局限性加以更全面的阐述,在进一步较系统的认识关联理论对翻译强大解释力的同时,对其理论本身的缺陷及应用于翻译的不足加以探讨,以期对关联理论下的翻译观有一个辩证的和较为全面的认识。 本文共分六个部分: 第一章分析了目前关联理论应用于翻译的研究概况。目前的研究主要基于Gutt的翻译理论进行探讨,没有从关联理论本身进行进一步挖掘;对于关联理论的局限性的探讨,大多是误解,没有注意到Sperber与Wilson的第二版对其理论的修正。关联理论本身存在的一些模糊与抽象之处仍然没有解决,这势必会影响到翻译的研究,同时Gutt将关联理论应用与翻译研究重在对翻译进行描述和阐释,对于具体指导翻译实践,显得有些空泛和难以把握。 第二章对关联理论加以介绍。并依次按照交际目的、前提、过程、原则与效果分别介绍其信息意图与交际意图、认知语境互明、明示-推理、关联原则与最佳关联等核心术语和概念。 第三章讨论了翻译的关联理论阐释与启示,分为三个层次阐述关联理论应用于翻译的意义。即从翻译的本质,翻译的标准,翻译的策略探讨了关联理论对翻译的解释力和启示,重点讨论以最佳关联作为翻译标准的可行性。在探讨时着重分析了关联理论中尤其是关联原则和最佳关联假设中所蕴含涵的哲学上的辩证性思维,心理学基础和关联理论多元化的理论背景,这不仅使关联理论自身比以往的语言交际理论获得了更多的理论支撑,同时这也是对翻译具有强大解释力的基础。 第四章探讨关联理论应用于翻译的缺陷,共讨论了五点即:1.关联性、语境效果、推理努力之间关系的复杂性2.实现认知语境互明的困难3.关联的程度性4.说话者的能力与偏爱5.明示刺激选择的度。 第五章对关联理论再探与补充,在这一部分,首先探讨了最佳关联假设中关联性、语境效果、推理努力之间关系问题。其次通过引入顺应论,关联理论指导下的翻译过程不再空泛,使得认知语境问题,如何提高关联的程度性,及译者的应在哪些方面提高能力等问题具体化,最后联系陌生化等思想对关联翻译理论进一步探讨,翻译过程中的实现最佳关联的明示刺激选择中的应掌握的度会更清晰,其中最佳关联及语境效果的概念在陌生化的讨论中可以结合审美心理学,从这一新的视角来认识和理解。 最后为结论,指出本文研究的缺陷和不足。对与关联理论对翻译的指导意义应辩证的全面的看待,既要看到其强大的解释力又要看到其缺陷和不足,今后的研究应使关联理论更明晰,使关联理论对翻译的描写和解释的基础上,更具规范性和可操作性,从而更有效的指导翻译理论和实践。
【学位授予单位】:山东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2009
【分类号】:H315.9

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李振;;关联理论的交际认知心理及对翻译的指导作用[J];洛阳师范学院学报;2009年04期
2 陈丞;;试析关联理论视角下的翻译实践[J];宁德师专学报(哲学社会科学版);2008年02期
3 赵薇;张汨;;从关联理论下的翻译看广告语[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年02期
4 孙懿超;;关联理论视角下的翻译[J];巢湖学院学报;2008年05期
5 于小晴;;浅谈关联原则下的英汉隐喻翻译[J];科教新报(教育科研);2011年15期
6 王璟;浅析关联理论对翻译的启示[J];浙江万里学院学报;2005年05期
7 李薇薇;;浅谈关联理论对翻译策略的指导[J];科技信息(学术研究);2008年04期
8 杨竹;;关联理论及其在翻译中的应用[J];凯里学院学报;2011年02期
9 冯先强;;汉古诗歌《越人歌》英译探究[J];时代文学(下半月);2011年08期
10 孙毅;陈朗;;试论关联理论对翻译标准的重新审视[J];三门峡职业技术学院学报;2006年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 辜莹莹;;浅谈女性主义翻译理论的局限性[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 邓云丽;;在文化背景下的翻译更新[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
7 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
9 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 刘靖之;名家论译事[N];中华读书报;2005年
2 李景端;翻译的第二基本功[N];中华读书报;2007年
3 陈众议;背叛之背叛[N];中华读书报;2003年
4 夏吾东智;藏语科技词汇翻译的挖创借[N];黄南报;2007年
5 申易;永不掉队的高莽[N];人民日报;2005年
6 卢敏;如何备考英语翻译资格考试[N];中国人事报;2007年
7 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
8 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
9 汪剑钊;翻译的尴尬和委屈[N];人民日报;2004年
10 ;三看朱光潜的美学思想[N];解放日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 高伟;文学翻译家徐志摩研究[D];上海外国语大学;2007年
2 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
3 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
4 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
5 袁斌业;翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年
6 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
7 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
8 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
9 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
10 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 鲁艺;论电影字幕翻译中语用预设的传递[D];长春理工大学;2009年
2 韩民丽;从关联理论视角解析文学翻译中的文化缺省[D];燕山大学;2009年
3 孙万军;关联理论在翻译中的应用[D];山东师范大学;2009年
4 赵妮;关联理论对翻译的解释力[D];山东大学;2008年
5 葛亚芬;从关联理论看《论语》的翻译[D];重庆大学;2009年
6 黄琼;翻译本质的关联理论诠释[D];武汉理工大学;2005年
7 邓春;在线新闻的关联翻译[D];重庆大学;2003年
8 姜学龙;关联理论视角下的隐喻翻译[D];陕西师范大学;2010年
9 林复;基于关联理论的广告语言阐释[D];北京语言文化大学;2003年
10 薄振杰;关联理论对翻译的启示[D];山东大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026