收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

Confucius,the Analects and Western Education (Chapter6,7)翻译实践报告

申晓丽  
【摘要】:随着中国国力的强盛,走出国门已经成为这个时代的主旋律,中国不仅要认识世界,更需要让世界认识自己。译者选择的翻译书目是由爱尔兰教育家弗兰克?弗拉纳根所著的Confucius,the Analects and Western Education(《孔子、论语及西方教育》)。书中主要讲述了西方对孔子、《论语》以及中国传统文化的认识和看法,为我们提供了一个可与中国视角互为补充的外来视角,这对于我们了解中国文化在西方国家的传播现状非常重要。因为该书是用英文撰写,在其讲述中国传统文化时,如中国特有的专有名词、社会风俗等,都只能以英文形式出现。因此,译者在翻译实践过程中,需要将这些用英文呈现的中国文化内容,再“回译”成汉语。本报告着重探讨翻译过程中的回译现象,通过对文化词汇和引用句子的回译的具体分析,探讨译者在回译过程中运用的主要方法。本报告的内容分为五章:第一章是任务描述,包括文本的选取、文本的语言特点及报告的研究意义;第二章是翻译进程,包括译前准备、翻译过程和译后审校;第三章是案例分析,主要介绍了回译的定义,文化词汇和引用的经典句子的回译。第四章是回译的翻译方法。第五章是总结。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 张芳;;回译研究综述:回顾、现状与展望[J];江苏外语教学研究;2013年01期
2 王平;外国专名的汉译和回译[J];成都大学学报(社会科学版);2000年02期
3 朱徽;回译的困惑[J];读书;2003年11期
4 王建国;回译与翻译研究、英汉对比研究之间的关系[J];外语学刊;2005年04期
5 尚绮;;汉译英教学中的回译[J];湖北教育学院学报;2007年07期
6 顾玉萍;;论回译在翻译教学中的应用[J];太原理工大学学报(社会科学版);2008年01期
7 张碧云;;从张籍《节妇吟》的三个英译本及其回译看古诗翻译[J];延安职业技术学院学报;2011年03期
8 潘月明;郭秀芝;;高校译名回译难 春风难度“大学”关——以国内理工大学校名英译为例[J];中国科技翻译;2012年02期
9 梁志芳;;“文化回译”研究——以赛珍珠中国题材小说《大地》的中译为例[J];民族翻译;2013年01期
10 周弘;;从“水货”一词的英译看回译的策略及意义[J];哈尔滨职业技术学院学报;2013年05期
11 祁文涛;;经贸文章翻译中的“回译”问题初探[J];现代企业教育;2013年20期
12 胥瑾;;关于汉英回译习题的设计[J];中国外语教育;2010年03期
13 孙彬;;回译的意义和误区[J];作家;2011年06期
14 游越;;翻译之内与外:回译的策略及技巧[J];大家;2012年16期
15 贺显斌;回译的类型、特点与运用方法[J];中国科技翻译;2002年04期
16 肖水来;回译的误区[J];高等函授学报(哲学社会科学版);2004年04期
17 石相杰;;汉语回译中文气的失落[J];读与写(教育教学刊);2007年11期
18 贾立平;赵艳华;;回译对顺译词义选择的作用之考辨[J];沈阳大学学报;2008年06期
19 陈志杰;潘华凌;;回译——文化全球化与本土化的交汇处[J];上海翻译;2008年03期
20 王正胜;;回译研究的创新之作——《回译研究》介评[J];外语教育;2009年00期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 陶泽慧;;回译的评估应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 潘月明;郭秀芝;;高校译名“回译”难 春风难度“大学”关——以国内“理工大学”校名英文翻译为例[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
3 刘倩;;力求唯真求实——浅谈翻译中的“还原”问题回译[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
4 苗立强;;英语学习中的一朵奇葩——回译[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王正良;回译研究[D];上海外国语大学;2006年
2 江慧敏;京华旧事,译坛烟云[D];南开大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 申晓丽;Confucius,the Analects and Western Education (Chapter6,7)翻译实践报告[D];曲阜师范大学;2015年
2 马苏妮;《司马迁:中国伟大的历史学家》第五章英汉翻译报告[D];云南师范大学;2015年
3 金凌菲;《中国:脆弱的超级大国》翻译实践报告[D];新疆师范大学;2016年
4 张坚;[D];西安外国语大学;2015年
5 徐凌翔;《中国的社会》(第八至第十一章)翻译实践报告[D];广西师范大学;2016年
6 张瑞红;目的论视角下的回译策略:The Politics of Chinese Language and Culture汉译实践报告[D];烟台大学;2016年
7 潘仕珍;汉学著作的注释性回译:《中国古代简史》节译报告[D];烟台大学;2016年
8 侯梅;回译在大学英语翻译教学中的应用[D];山东师范大学;2013年
9 吴倩;《论中国》(节译)的文化回译研究[D];山东师范大学;2013年
10 刘艳娜;试分析回译在翻译教学中的应用[D];华东师范大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 杨静 新疆大学外国语学院;回译:追根溯源的文化活动[N];中国社会科学报;2012年
2 陈金生;谭正璧先生谈“回译”[N];文学报;2013年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978