收藏本站
《武汉工程大学》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从文学文体学看小说翻译

熊元元  
【摘要】:风格是文学中的重要概念,也是文学文体学的主要研究对象。文学文体学与小说翻译的结合,要求我们从小说的风格去折射原作者的美学诉求。然而部分译者在小说翻译时很大程度上是靠直觉、印象对原文进行信息层的再现,忽略了小说的风格特征。翻译文学作品时,译者可先遵循利奇、肖特和申丹的观点,找到原作者语言运用背后的艺术原则,然后运用文学文体学的分析方法,在翻译过程中重现小说语言形式的美学功能,注重形式本身所蕴含的意义,避免“假象等值”造成的文体损差。《北极寒流》是冰岛作家阿诺德·英德里达松的杰出犯罪推理小说。小说构思巧妙、引人入胜,刻画了一位富有悲悯情怀的探长埃伦迪尔,让读者在感受扑朔迷离的事件调查的同时也感受到人类真实的情感,体会冰岛人的日常百态、人情冷暖。本翻译报告从文学文体学的角度,根据利奇、肖特和申丹的文学文体学相关理论从词汇、修辞和视角三个方面,对笔者翻译的小说《北极寒流》第九到十五章的具体案例进行文学文体分析。报告通过识别、分析《北极寒流》在词汇、修辞和视角上的文体特征,对译文的处理方式进行说明,认为笔者最大程度地保留了原文的形式特点和艺术效果,准确传达了原文的文体风格,进而证实文学文体学对小说翻译实践的重要作用。
【学位授予单位】:武汉工程大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 沈健;;论文学文体学在小说翻译中的运用[J];山东外语教学;2008年01期
2 方开瑞;;叙述学和文体学在小说翻译研究中的应用[J];中国翻译;2007年04期
3 徐颖;;小说风格的保存——从文学文体学角度谈《傲慢与偏见》风格的翻译[J];南京审计学院学报;2006年02期
4 方开瑞;论小说翻译中的人物视角问题[J];中国翻译;2003年06期
5 申丹;论文学文体学在翻译学科建设中的重要性[J];中国翻译;2002年01期
6 郑敏宇;小说翻译研究的叙事学视角[J];外语研究;2001年03期
7 申丹;西方现代文体学百年发展历程[J];外语教学与研究;2000年01期
8 封宗信;文学文体学——文学翻译批评的试金石——评介《文学文体学与小说翻译》[J];中国翻译;1999年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李慎;朱健平;;鲁迅小说莱尔译本的译者声音研究[J];湖南大学学报(社会科学版);2018年03期
2 温玉斌;;从陌生化美学的视域审视语音辞格翻译假象等值——兼评《红楼梦》两译本的回目翻译[J];牡丹江教育学院学报;2018年05期
3 易蔚;;《大学春秋》中爱情语言的语用解读[J];宜春学院学报;2018年05期
4 汪晓莉;汪方芳;;英译前后《芙蓉镇》中的权力关系变化研究——以对胡玉音的聚焦分析为例[J];山东外语教学;2018年02期
5 王梦岚;郜丽娜;;品彻·马丁伪英雄式斗争的及物性分析[J];浙江科技学院学报;2018年02期
6 陈瑜敏;鞠雪;;文学名著改写本对原著的经验重构——基于对《神笔马良》及其简写本、扩写本的功能文体分析[J];北京科技大学学报(社会科学版);2018年02期
7 尹衍桐;;大卫·霍克斯译《红楼梦》中视角的流动和转换[J];名作欣赏;2018年12期
8 顾菁;周玉梅;;语料库文体学视角下的翻译研究——以《夜莺与玫瑰》汉译为例[J];英语教师;2018年04期
9 尚学南;;国际政治新闻的文体学探究——以China Is Not Trying to 'Rule the Waves'为例[J];河南工程学院学报(社会科学版);2018年01期
10 徐玉立;高存;;《永别了,武器》汉译本的“假象等值”现象[J];绵阳师范学院学报;2018年01期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 陈历明,刘根奇;风格翻译中的信息编码——兼评《傲慢与偏见》首段译法[J];株洲工学院学报;2002年05期
2 孙致礼;中国的文学翻译:从归化趋向异化[J];中国翻译;2002年01期
3 王东风;译家与作家的意识冲突:文学翻译中的一个值得深思的现象[J];中国翻译;2001年05期
4 张德禄;韩礼德功能文体学理论述评[J];外语教学与研究;1999年01期
5 申丹;两个最年轻的当代文体学派别评介[J];外语与外语教学;1998年02期
6 申丹;有关功能文体学的几点思考[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年05期
7 申丹;文学文体学的分析模式及其面临的挑战[J];外语教学与研究;1994年03期
8 慈继伟;小说对文学文体学的挑战[J];外语教学与研究;1985年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 宣增培;;默迪尔的智慧——记孟加拉国一位优秀记者[J];中国记者;1990年08期
2 ;耐寒奇人迪尔[J];乡镇论坛;1996年05期
3 ;爱迪尔珠宝炫彩·蝶变——许你一克拉的光彩[J];今日民航;2011年05期
4 周博雯;;自由的代价[J];当代小说(下);2013年07期
5 来丹;; 迪尔克和他的微缩世界[J];世界博览;2002年03期
6 江天;《白色之恋》(法)[J];中国电视;1992年09期
7 李昭昊;加拿大康戈迪尔大学校长率团来我校访问[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2005年03期
8 马廷良;;迪尔——穆斯林永远的朋友[J];中国穆斯林;2007年04期
9 ;书讯[J];国外社会科学;1982年07期
10 尚广辉;;论迪尔西形象的可靠性[J];文山学院学报;2013年05期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 ;阿不都喀迪尔·克日木风采[A];中国改革创新先锋暨经济建设杰出人物风采[C];2012年
2 严寰列;;用精品与市场对话——兼谈企业核心竞争力[A];第二届(2002年度)中国农机论坛文集[C];2002年
3 谭业升;;论小说翻译中的隐喻连贯[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 张祖辉;探究爱迪尔品牌铸就之谜[N];中国黄金报;2006年
2 本报记者 赵杉;爱迪尔:非凡是种境界[N];中国黄金报;2011年
3 通讯员 刘佳妮;迪尔荣登2012年全球创新力100强[N];中国农机化导报;2013年
4 本报记者 何事勇;实施全球战略 迪尔在中国步入独资时代[N];中国工业报;2005年
5 本报记者 何事勇;迪尔打算提高在华企业产能[N];中国工业报;2005年
6 本报记者  何事勇;从农场到农户 迪尔在中国市场步步为营[N];中国工业报;2006年
7 本报记者 木茗;迪尔收购奔野 商务部延批[N];华夏时报;2007年
8 ;爱迪尔珠宝迈上新台阶[N];中国黄金报;2006年
9 记者 张祖辉;爱迪尔:享受新品神秘待命[N];中国黄金报;2006年
10 欧阳柳;广元爱迪尔珠宝情系公益事业[N];中国黄金报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 刘宏照;林纾小说翻译研究[D];华东师范大学;2010年
2 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 熊元元;从文学文体学看小说翻译[D];武汉工程大学;2017年
2 李璐;近200年来新疆安迪尔地区红柳沙包稳定氧同位素特征与环境变化[D];河北师范大学;2017年
3 张力心;论指挥对刘湲《沙迪尔传奇》的解读与诠释[D];苏州科技大学;2017年
4 韩邦云;迪尔工业(日照)有限公司发展研究[D];上海海事大学;2006年
5 马雪晴;目的论在《丈夫的秘密》翻译中的应用[D];兰州大学;2015年
6 张燕;论意识形态对清末民初(1896-1916)小说翻译选材的影响[D];湖南师范大学;2015年
7 李爽;倒译与转译技巧在小说翻译中的运用[D];吉林大学;2016年
8 李娇;浅谈小说翻译方法中的加译与减译[D];吉林大学;2016年
9 任江婷;《肤色秘辛》(第一至五章)翻译实践报告[D];重庆师范大学;2016年
10 王国平;张白桦微型小说翻译技巧探究[D];内蒙古大学;2016年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026