收藏本站
《华中师范大学》 2016年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

目的论指导下科技文本英汉翻译实践报告

朱飞  
【摘要】:世界经济不断向前发展,全球交流也日益密切,科技英语翻译应运而生并在当今世界各国科学技术交流中发挥重要作用。目的论是德国功能学派的代表性理论,它的提出对翻译理论和翻译实践的发展都具有非常重大的作用。本文以目的论为指导,并以石油加工文本为案例进行研究,旨在归纳总结科技类文本在词汇、句型和篇章层面的翻译方法,优化译文质量,促进原文信息的传播。科技英语特征明显,就词汇层面而言,石油加工文本中专业词汇名词性结构甚多,译文需要讲究忠实和连贯,应当以忠实和连贯原则为指导;就句法层面而言,文本中多使用被动句、非限定分句、长难句,翻译时需要准确达意,实现译文目的,应当以目的原则、忠实原则和连贯原则为指导;就篇章层面而言,文本通过使用重复和逻辑连接词的手段达到前后连贯的目的,同时内部逻辑清晰,叙事连贯一致,译文中也要达到相同的连贯和逻辑水平,应当以忠实和连贯原则为指导。因此,目的论对石油加工文本的英译具有重要指导意义。本实践报告由五部分内容组成,第一部分主要介绍了研究背景,国内外科技英语翻译相关的研究现状及其不足之处,任务简介以及研究意义。第二部分主要是关于任务过程的介绍,包括译前准备、翻译过程和译后审校,译前准备从文本的选择和熟悉科技英语文本特征来介绍,其中主要介绍了词汇、句法和篇章三层面的特征。第三部分简要介绍了作为本实践报告理论基础的翻译目的论,首先概括总结了目的论的形成发展,然后对目的论的三大核心原则以及它们之间的关系进行详细介绍,最后分析了三大原则对石油加工文本英译的指导意义。第四部分是对石油加工文本材料进行翻译并完成本实践报告。在具体的翻译实践中,笔者根据目的论的指导从词汇、句子和篇章三个角度研究分析翻译的具体策略。第五部分是实践总结,即对实践过程中的方法进行归纳。简而言之,专业词汇和名词性词组的翻译应该以忠实和连贯原则为指导,专业词汇的翻译需要借助工具词典,名词性词组的翻译要用到词类转换方法;被动句的翻译应主要遵循目的原则和连贯原则,译成主动句、被动句、判断句、无主语句;非限定分句的翻译应当主要遵循连贯原则,译成连动分句、前置无主语句和外位句;长难句的翻译应当遵循连贯原则,综合采用多种译法;篇章的翻译应该与原文一致,保持连贯,体现逻辑,翻译时当以连贯和忠实为指导。最后,笔者阐述了翻译实践过程中的收获及存在的问题。
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H315.9

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 农雪明;;目的论视角下科技文本的数字翻译策略[J];海外英语;2014年01期
2 郑媛媛;;目的论视阈下外宣文本汉英翻译策略研究[J];晋中学院学报;2016年02期
3 赵志英;;翻译目的论视角下的金融文本的英译汉[J];语文学刊(外语教育教学);2013年03期
4 罗庆丽;;从目的论角度看文学文本的缩译——以《德伯家的苔丝》为例[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年04期
5 李晓晖;;从目的论看宣传文本修辞的翻译[J];鸡西大学学报;2014年05期
6 陈洪萍;;中国家具企业对外推广文本的翻译问题研究——以佛山家具企业为例[J];家具与室内装饰;2011年10期
7 周锰珍;;从目的论看商务文本的翻译策略[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2007年04期
8 李均明;趙桂芳;;清華簡文本復原——以《清華大學藏戰國竹簡》第一、二輯為例[J];出土文献;2012年00期
9 朱迎春;;让语文课堂充满语文的味道[J];文学教育(上);2019年02期
10 杨帆;;对文学文本是否真实的辩证认识[J];语文教学通讯;2019年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 岑艺明;;内外合璧,让非连续性文本阅读教学锦上添花——浅谈小学语文非连续性文本教学的现状及策略[A];教育理论研究(第六辑)[C];2019年
2 李长松;;引导学生走进文本的天地——阅读方法指导例谈[A];国家教师科研基金“十一五”成果集(中国名校卷)(五)[C];2009年
3 张智军;沈昉;朱伟;;文本组织方式对介绍性文章搜索绩效的影响研究[A];中国人类工效学学会第六次学术交流会论文摘要汇编[C];2003年
4 周昭涛;卜东波;程学旗;;文本的图表示初探[A];NCIRCS2004第一届全国信息检索与内容安全学术会议论文集[C];2004年
5 石志伟;吴功宜;;改善朴素贝叶斯在文本分类中的稳定性[A];NCIRCS2004第一届全国信息检索与内容安全学术会议论文集[C];2004年
6 热依玛依·买买提;维尼拉·木沙江;;基于文本的图片检索中图片相关文本提取技术的研究[A];少数民族青年自然语言处理技术研究与进展——第三届全国少数民族青年自然语言信息处理、第二届全国多语言知识库建设联合学术研讨会论文集[C];2010年
7 许君;王朝坤;刘立超;王建民;刘璋;;云环境中的近似复制文本检测[A];第29届中国数据库学术会议论文集(B辑)(NDBC2012)[C];2012年
8 刘顺利;;在“元文本”与“文本”之间[A];东方丛刊(2004年第1辑 总第四十七辑)[C];2004年
9 易绵竹;南振兴;李绍哲;薛恩奎;;文本生成与理解的语言学模拟——伊戈尔·梅里丘克《意思(?)文本》模型评介[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年
10 王树西;白硕;姜吉发;;基于自由文本的模式推理[A];NCIRCS2004第一届全国信息检索与内容安全学术会议论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何建明;应当充分自信中国自己的文本书写[N];文艺报;2019年
2 周宪;数字时代,回归文本更需要[N];中国石化报;2019年
3 ;中美走到谈协议文本,双方更需理性[N];环球时报;2019年
4 何建明;应当对中国的文本书写充分自信[N];太原日报;2019年
5 任彦申;呼唤初心的美好文本[N];江西日报;2019年
6 记者 林嫔;完善申报历史文化名城文本[N];湄洲日报;2018年
7 本报记者 王婷婷;写好申遗文本 讲好梵净故事[N];铜仁日报;2018年
8 桫椤;文本位移和审美转场[N];文艺报;2018年
9 本报记者 袁欢;立一个自足于文本的“深度时间”[N];文学报;2018年
10 荣新江;《马可·波罗与元代中国:文本与礼俗》序[N];中华读书报;2018年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘晓佩;自然场景文本信息提取关键技术研究[D];西安电子科技大学;2014年
2 闫琰;基于深度学习的文本表示与分类方法研究[D];北京科技大学;2016年
3 王中卿;基于文本信息的社会关系分析与研究[D];苏州大学;2016年
4 李岩;基于深度学习的短文本分析与计算方法研究[D];北京科技大学;2016年
5 张妍;自我指涉与表演:柯马丁解释《诗经》等文本的策略[D];浙江大学;2014年
6 李丽洁;视频中文本信息提取技术研究[D];哈尔滨工程大学;2012年
7 孙巧榆;复杂背景图像的文本信息提取研究[D];华东师范大学;2012年
8 尹芳;场景文本识别关键技术研究[D];哈尔滨理工大学;2012年
9 刘赫;文本分类中若干问题研究[D];吉林大学;2009年
10 孙晓华;基于聚类的文本机会发现关键问题研究[D];哈尔滨工程大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱飞;目的论指导下科技文本英汉翻译实践报告[D];华中师范大学;2016年
2 李雪莲;目的论视角下学术文本的日汉翻译策略研究[D];浙江工商大学;2013年
3 邱芸;小学英语教材整合中的文本再构实践研究[D];上海师范大学;2016年
4 樊兆红;科技文本俄汉语言对比及其翻译方法研究[D];新疆大学;2015年
5 黄志锋;中职语文教学“反文本”倾向探究[D];宁波大学;2015年
6 王珺瑶;面向微博文本的分类技术应用研究[D];广西大学;2015年
7 卢虹贝;木心文学创作中的“文本再生”现象研究[D];南京大学;2014年
8 韩霜;古代辞赋类文本教学探索[D];山东师范大学;2014年
9 胡晓平;新课程背景下阅读教学中的文本教学资源研究[D];陕西师范大学;2013年
10 钟梦姝;产品介绍类文本英译汉翻译方法初探[D];上海外国语大学;2012年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026