收藏本站
《华中师范大学》 2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

互文性理论与许渊冲翻译思想

徐莹  
【摘要】:许渊冲先生是中国现当代翻译家中的杰出代表,他翻译了大量的中国古代诗歌作品,为传播中国文化,提高中国文学在世界范围内的地位做出了巨大的贡献。许先生的翻译建立在文学翻译的实践基础之上,他一方面继承了中国传统翻译思想中的美学观念和艺术追求,提出了许多富有创建性的翻译思想。许先生在翻译理论和实践上所做出的成就在译界有目共睹,然而,他的某些翻译思想也引起了较大争议。在本论文中,笔者试图从互文性角度来重新审视许渊冲的翻译思想,以期为从事许渊冲翻译研究的学者们提供新的思路,打破封闭陈旧的研究现状。 互文性理论是西方文学理论中的热门词汇,自1969年克里斯蒂娃首先提出这个概念,这一理论被运用到包括文学,文化,美术,建筑等各个研究领域。90年代以来,国内外的翻译界学者也逐渐发现其与翻译的内在联系,并做出了很多有益的研究探索。但作为一种文本理论,互文性与翻译研究结合点非常之丰富,这方面的研究也远远没有做深做透。据目前笔者搜集的相关资料来看,大多数研究者还只停留在把互文性理论运用在考察原文语意资源这一点上,而且出现了与很多理论本身不符的误用情况。在本论文中,作者梳理了互文性理论的几种走向并在此基础上挖掘出其与翻译研究的契合点。 本论文的主旨有二:一、为从事许渊冲翻译研究的学者们提供一个新的研究视角和思路,即从互文性角度来审视其翻译思想:二、试图理清互文性翻译研究中的一些模糊区域,发掘互文性理论与翻译研究新的结合点。这两个主旨在本文中能够互相支持,互相印证。 第一章是引言部分,展望了当前翻译研究的趋势,并介绍了许渊冲翻译研究和互文性翻译研究的现状,提出本研究要点。 第二章简要介绍了许渊冲先生的几大主要的翻译思想,如三美论,优势竞赛论等等。 第三章分为两大部分。第一部分回顾了互文理论的由来及其两种理论走向;第二部分分别阐述了互:丈性在宏观和微观上对翻译研究的启示,以及结合互文性两重维度审视翻译研究的重要性。 第四章是本文的核心章节,具体论述了如何从互文性角度来审视许渊冲的翻译思想。许渊冲先生曾经把自己的翻译思想总结成十个字“美化之艺术,创优似竞赛”。这十字看似简单,实则从译本、译者、读者和翻译学科建设等方面精练总结他本人
【学位授予单位】:华中师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H059

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郑莉;;许渊冲的文学翻译思想研究[J];语文学刊;2008年23期
2 甘露;;文学革命新小说 传统文学难割舍——梁启超文学翻译思想的文化解读之二[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2010年01期
3 郭勤;骆海辉;;许渊冲和辜鸿铭翻译思想之对比[J];安徽文学(下半月);2014年06期
4 王旭;;聚焦翻译思想,纵观翻译大家一路走来——试析《20世纪中国翻译思想史》第二版[J];剑南文学(经典教苑);2011年05期
5 郑海凌;中国百年译学思想的科学描述——读《20世纪中国翻译思想史》[J];中国图书评论;2004年10期
6 郑建宁;;翻译思想史的全新书写与建构——邵有学《中国翻译思想史新论》评介[J];连云港师范高等专科学校学报;2019年02期
7 张秀芳;;多元系统论对鲁迅翻译思想的解释力[J];课程教育研究;2017年17期
8 吴小芳;程家才;;和谐返璞,译事之所向兮——胡庚申与王寅翻译思想比较研究[J];重庆第二师范学院学报;2016年06期
9 白立平;;“以新材料入旧格律”:吴宓翻译思想研究[J];语言与翻译;2017年01期
10 谢露洁;;葛浩文翻译思想的“对话性”[J];外语与翻译;2017年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 周永涛;;唯美的翻译、诗意的叙事——邵洵美翻译思想探析[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年
2 谭晓丽;;韦努蒂的解构翻译思想新探[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 刘邦凡;;论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年
4 方仪力;;重审直译意译——以二十世纪二三十年代张东荪、贺麟西方哲学翻译思想为个案[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
5 郑意长;;鲁迅科学小说文本翻译思想的生态批评解读[A];发挥社会科学作用 促进天津改革发展——天津市社会科学界第十二届学术年会优秀论文集(上)[C];2017年
6 冯智强;;语言哲学视阈下的翻译观溯源——从语言观问题谈起[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
7 胡兆云;;互文性理论与文学翻译的互文还原原则[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 嵇德全;;论英汉比喻翻译中的等值与文化差异[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
9 刘亚兰;;浅析斯皮瓦克的翻译思想[A];当代外语教育2018年第2辑[C];2018年
10 何娇林;;基于语篇互文性的俄语口译策略分析[A];厦门大学外文学院第八届研究生学术研讨会论文集[C];2015年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 本报记者 肖昊宸;挖掘严复翻译思想的现代价值[N];中国社会科学报;2017年
2 福州外语外贸学院 林晓琴;冰心翻译思想强调“以人为本”[N];中国社会科学报;2015年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李小蓓;萧乾文学翻译思想研究[D];华东师范大学;2013年
2 乔颖;趋向“他者的翻译”[D];河南大学;2007年
3 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
4 王晓凤;郭建中翻译思想与实践研究[D];上海外国语大学;2012年
5 焦亚东;钱钟书文学批评的互文性特征研究[D];华中师范大学;2006年
6 刘金明;互文性的语篇语言学研究[D];上海外国语大学;2006年
7 王敏玲;周瘦鹃翻译研究新阐释[D];苏州大学;2015年
8 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
9 冷惠玲;论译者风格批评[D];上海外国语大学;2008年
10 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐莹;互文性理论与许渊冲翻译思想[D];华中师范大学;2006年
2 韩德英;林语堂翻译思想研究[D];山西大学;2015年
3 龙布杰;萨迦班智达翻译思想研究[D];西藏大学;2019年
4 王丽;邹绛翻译活动研究[D];广西师范大学;2019年
5 董小珊;阐释学视阈下周作人直译翻译思想研究[D];浙江工业大学;2018年
6 王璐;翻译家张友松研究[D];山西大学;2018年
7 勒毛草;多识先生翻译思想与风格研究[D];西北民族大学;2018年
8 央拉;试论平罗与他的文学翻译[D];西藏大学;2018年
9 周加才让;多识先生的翻译思想研究[D];西藏大学;2018年
10 李焕霞;朱光潜翻译思想研究[D];广西师范大学;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026