收藏本站
《湘潭大学》 2018年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《东莞市文化产业发展“十三五”规划》英译实践报告

郭菡  
【摘要】:文化产业作为新兴产业,对经济的发展和转型起重要作用。随着对外宣传需要的增加,大量文化产业文献得到翻译与国际传播。高质量的翻译是成功传播的关键环节之一。因此,对其的翻译研究具有一定实际意义。本文是一篇基于《东莞市“十三五”文化产业发展规划》英文译本的翻译报告,从翻译目的论的视角,对其翻译策略及技巧进行探讨。所选原文文本词汇上专有名词凸显;句式上多长难句、主语缺失,部分句式结构简单而稳定。本报告探讨了短语与缩略语、民俗物品、展会名称、景点名称等翻译难点,而且分析了整句和复句的翻译处理技巧。我们认为,基于该文本的信息型文类的特点,本翻译项目的翻译目的是将原文文本所包含的信息真实、完整、准确地在译文中呈现给目标读者,为其提供与原文文本相应的信息功能和呼吁功能。因此,该文献的翻译重点在于将其对应的文化内涵表达在译文当中,翻译需要综合运用直译法、意译法、词性转换法、增补法、释义法、借用法等翻译方法以实现原文文本主导的信息功能,并尽可能地实现其次要的表达功能和呼吁功能。同时,在确保信息准确、连贯的前提下,实现译文与原文的功能对等。
【学位授予单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 张美芳;陈曦;;巧传信息 适应读者——以故宫博物院网站材料翻译为例[J];中国翻译;2013年04期
2 陈琳;章艳;;翻译硕士专业学位论文“翻译述评”的撰写模式研究[J];中国翻译;2011年06期
3 张锦兰;目的论与翻译方法[J];中国科技翻译;2004年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张鑫;俞敏亚;;目的论视角下旅游宣传资料的英译——以苏州及其周边旅游景区为例[J];求知导刊;2015年23期
2 王菲;;功能目的论在影视文化意象翻译中的运用[J];开封教育学院学报;2015年12期
3 钱叶萍;陆孙男;;内地和港台英文电影片名汉译探究[J];长春大学学报;2015年11期
4 胡奇军;;功能翻译理论视域下的中药说明书的英译[J];科技视界;2015年33期
5 郭云香;;目的论下中国茶品广告的翻译分析[J];名作欣赏;2015年30期
6 李艳;;功能目的论视阈下的翻译外宣策略研究[J];内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版);2015年05期
7 莫爱屏;吴迪;刘吉林;;社会建构模式下职业化译者能力培养新探[J];外语教学理论与实践;2015年03期
8 耿小超;何魏魏;;目的论视阈下的奥斯卡影片名翻译探究[J];淮北师范大学学报(哲学社会科学版);2015年04期
9 张利;;目的论视角下的英语委婉语翻译策略[J];海外英语;2015年12期
10 何鹃;;目的论视角下的《傲慢与偏见》翻译策略研究[J];湖北科技学院学报;2015年06期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 穆雷;王巍巍;;翻译硕士专业学位教育的特色培养模式[J];中国翻译;2011年02期
2 穆雷;;翻译硕士专业学位论文模式探讨[J];外语教学理论与实践;2011年01期
3 谭载喜;;香港的翻译学位教育:理念与实践[J];东方翻译;2010年06期
4 文军;李红霞;;以翻译能力为中心的翻译专业本科课程设置研究[J];外语界;2010年02期
5 穆雷;;翻译能力与翻译测试——英汉/汉英翻译测试研究系列(四)[J];上海翻译;2006年02期
6 仲伟合;;翻译专业硕士(MIT)的设置——翻译学学科发展的新方向[J];中国翻译;2006年01期
7 文军;论以发展翻译能力为中心的课程模式[J];外语与外语教学;2004年08期
8 范祥涛,刘全福;论翻译选择的目的性[J];中国翻译;2002年06期
9 王东风;归化与异化:矛与盾的交锋?[J];中国翻译;2002年05期
10 贾文波;原作意图与翻译策略[J];中国翻译;2002年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 高美林;;中国节令文化词语研究[J];教育现代化;2017年23期
2 董雪宇;;翻译特性视角下汉语文化词语英译原则探析[J];吉林广播电视大学学报;2017年11期
3 赵文婷;;翻译特性视域下汉语文化词语英译探析[J];华中师范大学研究生学报;2015年04期
4 姜同绚;;唐代墓志职官文化词语考辨[J];中北大学学报(社会科学版);2015年04期
5 陈爽;;翻译特性视域下汉语文化词语英译探析[J];中外企业家;2015年35期
6 武晓平;刘莹;;基于模因论的汉语文化词语的传播与变异[J];长江丛刊;2016年36期
7 孙秀青;;探寻方言文化词语的文化之根——以晋语词“拳头”考释为例[J];珠江论丛;2016年04期
8 王凤;;基于文化视角的“細人、細民”溯源[J];青春岁月;2017年11期
9 王斌;;浅议对外汉语教学中的文化词语及教学策略[J];时代教育;2017年13期
10 齐亚同;;文化词语翻译中语义翻译与交际翻译使用研究——以《英译中国现代散文选(三)》为例[J];祖国;2017年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
2 胡兆云;;从中英美政法文化词语系统对应看翻译的得失[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 汪小珉;豆学兰;;甘肃方言中的面食文化词语[A];国家教师科研专项基金科研成果(六)[C];2017年
4 汪小珉;豆学兰;;甘肃方言中的面食文化词语[A];国家教师科研专项基金科研成果(七)[C];2017年
5 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
6 张成淑;;对外汉语文化词语教学研究——以“驻华外交使节汉语学习班”高级教材为例[A];2017对外汉语博士生论坛暨第十届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛论文集[C];2017年
7 邱文生;;文化词语翻译的意象构建[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
8 胡梦婷;;文化空缺视角下文化词语的英译——以《四合院》中的文化词语翻译为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第六卷)[C];2017年
9 范崇高;陈家春;;《汉语大词典》盐文化词语补释[A];盐文化研究论丛(第五辑)[C];2010年
10 普映山;黎政;何瑞清;臧国宝;于燕华;张小波;;海洋文化翻译语境分类研究[A];当代外语(第一辑)[C];2015年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 上海外国语大学英语学院 王恩铭;新文化史与新社会史的异与同[N];中国社会科学报;2016年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 吴玉凤(Nareerat Watthanawelu);明清华南竹枝词民俗文化词语与熟语研究[D];山东大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姜佩宇;《视觉大观—澳大利亚乡村社会文化史》(第一章)英汉翻译实践报告[D];牡丹江师范学院;2018年
2 郭菡;《东莞市文化产业发展“十三五”规划》英译实践报告[D];湘潭大学;2018年
3 张梦璐;文化认同观下《呐喊》维译策略研究[D];喀什大学;2018年
4 孙晓梅;马来西亚留学生对中国文化的认知与态度调查[D];北京外国语大学;2018年
5 王琦;《发展汉语》综合教材中文化词语探讨[D];郑州大学;2018年
6 孙金华;汉语国际教育中的文化词语教学研究[D];郑州大学;2018年
7 梁曦;对法汉语颜色词文化内涵对比及中级班教学实践探究[D];广西民族大学;2018年
8 刘婕雯;初、中级对外汉语教材中的文化词语研究[D];湖南师范大学;2018年
9 刘昱;清廉文化熟语研究[D];内蒙古大学;2018年
10 钟玉海;《新实用汉语课本》中文化词语的释义问题研究及教学策略[D];广东外语外贸大学;2018年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026