收藏本站
《湘潭大学》 2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

品牌名称翻译中的文化顺应

赵耀  
【摘要】: 随着经济全球化进程的加快,尤其在中国加入世界贸易组织后,我国与世界各国的经济交流空前广泛。在参与国际竞争的同时,打造知名品牌已成为我国市场运营战略中塑造企业形象的核心。其中不容忽视但往往被忽视的环节就是如何贴切而又创造性地翻译出品牌的名称。因此,探究品牌名称翻译是一个具有现实意义的热点问题。我国对品牌名称翻译真正意义上的研究始于1994年。从1994年到2005年期间,在中国三大核心翻译杂志上刊出的相关文章共二十篇。通过对目前国内所做的相关研究分析,品牌名称翻译领域存在以下不足:大多数研究建立在译例的描述而非学科理论之上,虽已注意到文化对品牌名称翻译的影响,但不注意运用当前的语言学和跨文化交际学的理论成果。 本文的新颖之处有三:第一,本文运用顺应论((Jef Verschueren, 2000:13)指导品牌名称翻译,从语用学的角度探讨了动态的文化顺应在品牌名称翻译中的重要性。另鉴于品牌名称翻译属于目的性极强的文体之一,本文将功能目的论运用于其中;第二, 本文从跨文化交际的角度着重探讨了品牌名称中的文化顺应,指出品牌名称翻译本身就是一个完整的跨文化交际行为,在品牌名称翻译中实施文化顺应是成功进行跨文化交际并在目的语文化中达到成功促销目的的前提;第三,本文从文化顺应的条件、内容、模式和功能四个方面完整地阐述了品牌名称翻译中文化顺应的具体运作机制。本文的结论是:文化顺应是品牌名称翻译中至关重要的一环。如果忽视这一点,译名便得不到目的语消费者的青睐,一旦该跨文化交际行为失败,企业的品牌拓展战略将遭受致命的打击。相反,如果能在品牌名称翻译时较好的施行文化顺应,产品在目的语文化中受到热销,品牌和企业形象将得到大大提升。换句话说,从跨文化交际的角度来看,品牌名称翻译中能否成功的进行文化顺应是决定一个品牌生死存亡的关键。揭示这一点能够帮助我们更深入地理解品牌名称翻译过程中文化顺应的重要性以及如何跨越品牌名称翻译中的文化障碍,从而达到成功的跨文化交际。
【学位授予单位】:湘潭大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H059

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘斌;;关于品牌命名的几点思考[J];艺术.生活;2007年05期
2 李继侠;;产品包装中的字体设计研究[J];包装工程;2011年18期
3 王广莹;;小议英文品牌的汉译原则及方法[J];商业文化(上半月);2011年09期
4 范丽枝;;广告中的能指与所指[J];剑南文学(经典教苑);2011年06期
5 陈安奕;;影视剧资金的新来源——植入性广告[J];剧影月报;2011年03期
6 李光斗;;谁翻译了“可口可乐”[J];中外文摘;2011年14期
7 连芳;;语用学中的社会用语分析[J];安徽文学(下半月);2011年07期
8 李鑫扬;;“能指”和“所指”的完美配对——论广告中符号意义的生成[J];大众文艺;2011年13期
9 李光斗;;“换标”与“被换标”[J];东西南北;2011年13期
10 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 何正焱;王厚峰;;商品品牌名称挖掘[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
2 潘煜;朱凌;刘丹;;迷惑式品牌名称的原产地认知研究——以低介入度产品为例[A];第六届(2011)中国管理学年会论文摘要集[C];2011年
3 林升栋;邹起寿;;在多语言国际市场环境中创建本地品牌名称的研究——一个批判性的回顾与展望[A];中国市场学会2006年年会暨第四次全国会员代表大会论文集[C];2006年
4 蒲英凝;李小初;;消费者行为学案例:联通新势力领跑青少年时尚潮流[A];中国企业运筹学学术交流大会论文集[C];2007年
5 陈遊芳;;中小服装企业如何创立自有品牌[A];2005现代服装纺织高科技发展研讨会论文集[C];2005年
6 张勤;;旅游区(点)品牌识别设计[A];科学发展观与区域旅游开发研究——第十届全国区域旅游开发学术研讨会文选[C];2004年
7 喻冬梅;刘伟;汪锋;;品牌资产的来源及其影响探究——基于中国手机市场的实证研究[A];中国市场学会2006年年会暨第四次全国会员代表大会论文集[C];2006年
8 张金桥;;企业品牌延伸策略的研究[A];2008湖北企业文化高峰论坛论文集[C];2008年
9 王平;;略论我国饭店实施名牌战略的途径[A];区域旅游开发与崂山风景区可持续发展[C];1999年
10 史晓强;;浅谈电视栏目的品牌经营[A];首届科技出版发展论坛论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 安徽省铜陵市烟草专卖局(公司) 吴永柱;服务品牌名称提炼“三原则”[N];东方烟草报;2010年
2 北京广播学院广告学院副教授 张树庭;IT企业品牌名称谈变[N];证券日报;2003年
3 谢爱华;品牌名称 设计有“道”[N];金融时报;2000年
4 王 贞;品牌名称要不要本土化[N];中国汽车报;2003年
5 王万利;上汽自主品牌名称仍待揭晓[N];北京商报;2006年
6 本报记者  张震;上汽自主品牌名称仍待揭晓[N];中国消费者报;2006年
7 关运喜;品牌名称定位策略[N];经理日报;2002年
8 艾加;艾美加推出新的PocketZip(tm)品牌名称[N];通信产业报;2000年
9 丛亮;让联想改名没道理[N];计算机世界;2007年
10 穆道俊 李建全 李勇;晶都家具强势打造魅力之都[N];连云港日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年
2 周象贤;受众卷入的作用机制及其与广告诉求方式的匹配[D];华南师范大学;2007年
3 贾英;基于符号学理论的旅游景区品牌塑造研究[D];陕西师范大学;2009年
4 王小毅;基于脑电信号分析的消费者品牌延伸评估决策研究[D];浙江大学;2008年
5 周静;跨国品牌命名策略及其对消费者偏好影响研究[D];西南交通大学;2009年
6 朱立;品牌文化战略研究[D];中南财经政法大学;2005年
7 李晓力;不同自我监控度下制造国与契合度对品牌延伸影响的研究[D];西南交通大学;2007年
8 郭姵君;奢侈品品牌资产研究[D];复旦大学;2008年
9 初守恒;企业可持续发展的产品创新策略研究[D];中国矿业大学(北京);2009年
10 周露阳;老字号的文化属性如何影响其延伸评价?[D];浙江工商大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵耀;品牌名称翻译中的文化顺应[D];湘潭大学;2006年
2 董萌;品牌名及其翻译中的文化顺应[D];哈尔滨工程大学;2007年
3 何爱平;文化心理学视角下的品牌名翻译[D];兰州大学;2012年
4 潘倩景;从文化顺应角度探索品牌名称的翻译[D];哈尔滨工程大学;2010年
5 原静;从文化角度看品牌名称[D];广西师范大学;2004年
6 潘晓武;从目的论的角度谈品牌名称的翻译[D];大连理工大学;2005年
7 付晓红;基于目的论的化妆品品牌名汉译研究[D];湖北工业大学;2012年
8 赵佩钦;品牌名称的多角度研究[D];天津财经学院;2005年
9 王斌;论品牌名称命名翻译[D];广西师范学院;2010年
10 杨婷婷;审美移情视阈下商标品牌名中英翻译中的文化缺省与重建[D];武汉科技大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026