收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

社会符号学视角下圣经词汇的翻译

彭安辉  
【摘要】: 圣经距今有数千年的历史,在人类文明史上,作为最具影响力的著作之一,它既是一部文化经典,也是一部宗教经典,在西方社会产生了深远的影响。它内容丰富,承载着大量的文化信息和历史元素。 圣经词汇,是这部宗教及文化经典的结构因素,一直被古今中外的翻译家所关注,圣经词汇翻译的优劣是衡量圣经译文质量的基本要素之一。鉴于之前翻译家对圣经词汇的翻译未有过系统的研究,本文试图从社会符号学的角度,探讨在圣经词汇翻译中如何处理其文化负载问题。 社会符号学翻译法将翻译视作两种语言符号之间的转换,是在社会文化的语境中进行的翻译。翻译的过程实际上是一个编码和解码信息的转换过程。由于原语与译语都存在于特定的社会文化背景中,因此存在于原文圣经词汇的意义在移植到译文中时会不可避免地遇到重重阻碍,此时译者应该考虑各种非语言符号体系的因素。翻译就是翻译意义,而意义是由符号体现的,在符号学上包含符号的语义(指称意义)、句法(言内意义)和语用(语用意义)三种特征。社会符号学指导下的圣经词汇翻译,就是指从圣经词汇的意义及功能出发,借助英汉语言差异和不同文化背景之下词汇的三种不同意义,及其在翻译中的不对等现象,指出几种行之有效的策略,使译者能从各个层面上还原圣经词汇的意义和功能,以达到“意义相符”,功能相似的目的。 从社会符号学角度研究圣经词汇的翻译,无疑为圣经翻译研究提供了一个广阔的空间,这将使译者更加有效地解决圣经翻译中遇到的难题,促进中西文化交流。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 佟颖;;社会符号学理论溯源[J];外语学刊;2010年06期
2 吴晶;社会符号学在翻译中的应用[J];武汉职业技术学院学报;2004年04期
3 刘晓雪;汉语数字英译的社会符号学视角[J];江西社会科学;2005年08期
4 周蓉蓉;韩江洪;;从社会符号学看中国文学作品中人物名的翻译[J];河北旅游职业学院学报;2008年03期
5 张德禄;;适用性社会符号学的理论与实践研究[J];外语与外语教学;2010年05期
6 何其亮;;社会符号学视阈下的汉英新闻编译[J];吉林广播电视大学学报;2011年02期
7 何梓燕;;对深圳大运会吉祥物的多模态分析——基于社会符号学的角度[J];社科纵横(新理论版);2011年03期
8 骈柯圻;;从社会符号学角度看《朝花夕拾》英译本中言内意义的再现[J];剑南文学(经典教苑);2012年03期
9 佟颖;;从社会符号学角度研究翻译的必要性[J];天津外国语大学学报;2013年05期
10 李明;社会符号学的历史渊源及其翻译原则[J];上海科技翻译;1997年04期
11 杨卉卉;;基于社会符号学角度的翻译研究[J];语文学刊;2009年09期
12 缪建维;;《红楼梦》大观园中人物居所名的翻译——从社会符号学的视角[J];林区教学;2010年11期
13 彭安辉;;从社会符号学角度谈英语圣经习语的翻译[J];作家;2013年18期
14 李瑾;谢静;;从社会符号学翻译法的角度淡英语借词的翻译[J];天府新论;2007年S1期
15 唐美华;;社会符号学视角下的文学翻译初探[J];科技信息(科学教研);2007年34期
16 胡圣炜;;从社会符号学角度对征兵海报的视觉分析[J];外语研究;2008年04期
17 朱媚君;;从社会符号学角度分析肯德基主页的文化差异[J];湛江师范学院学报;2010年02期
18 崔素花;;沙博里《水浒传》英译本中的意义流失及原因——从社会符号学角度探讨[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年01期
19 刘湘粤;;社会符号学视角看傅东华译本的意义再现[J];长春教育学院学报;2011年04期
20 黄海明;;社会符号学视角下的赣州红色旅游英译[J];科技信息;2011年22期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 佟颖;社会符号学与翻译基本问题研究[D];黑龙江大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩琳;从社会符号学角度探讨中餐菜名的英译[D];河北大学;2010年
2 骈柯圻;社会符号学视角下的《朝花夕拾》英译本研究[D];苏州大学;2012年
3 谭娟;从社会符号学角度看《红楼梦》中颜色词的英译[D];中南大学;2010年
4 李芳芳;社会符号学视阈下珍妮凯利和茅国权《围城》翻译研究[D];中南大学;2009年
5 孙潇潇;从社会符号学看英汉互译中夸张修辞格的翻译[D];青岛科技大学;2010年
6 潘群辉;从社会符号学视角看《水浒传》中粗俗语的英译[D];南华大学;2010年
7 倪吉华;社会符号学视角下《论语》英语翻译中的对等[D];外交学院;2007年
8 张丽;社会符号学视角下《长恨歌》三个英译本的对比研究[D];湖南工业大学;2011年
9 侯茜;社会符号学视角下文学作品中粗俗语的翻译策略[D];西北大学;2012年
10 石明英;社会符号学视角下张万里译The Adventures of Huckleberry Finn中幽默的翻译研究[D];湖南大学;2012年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978