收藏本站
《长沙理工大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文化语境顺应视角下刘姥姥话语英译研究

刘进  
【摘要】: 自1923年Malinowski创造出“情景语境”(Context of situation)这一术语以来,语境己成为任何一种语用学理论必不可少的支柱之一。近年来国内外学者对语境的研究兴趣愈浓,成果颇多。本文从Jef. Verschueren的语境关系适应论的角度出发,对《红楼梦》中刘姥姥话语的霍克斯译本进行探索性分析,探讨文化语境顺应对话语翻译的启示及指导作用。 翻译是一种跨文化的交际活动,译者在翻译过程中需要顺应文化语境才能使翻译活动顺利进行,达到等效翻译的效果。没有文化语境的顺应,译者很难正确的理解原文和准确地用目的语表达原文含义。在理解原文的阶段,译者顺应原文的文化语境正确理解原文含义;在用目的语表达的阶段,译者顺应目的语读者的文化语境,使目的语读者能够准确理解译文含义。话语翻译与一般的文本翻译相比更为复杂,因为话语翻译还要顺应发话者的文化语境。总之文化语境顺应是一个动态的过程。 《红楼梦》是中国古典小说的巅峰之作,是清朝社会历史的百科全书。作者曹雪芹在书中塑造了一百多个典型人物,这些人物个性分明,生动形象。作者刻画人物的技巧,特别是通过人物的个性语言展示人物个性特征的写作手法成为了中国后期的小说创作的楷模。刘姥姥这一人物在曹雪芹笔下着墨并不多,但这一人物形象却深得人心。她饱经世故,圆滑老练,但不失热情善良;她地位低下,身份卑微,却不失幽默乐观。这些个性特征是在特定的文化语境下形成,并在她的话语中反映出来的。因此在翻译刘姥姥话语的过程中,动态地顺应文化语境,才能将蕴含在话语中人物个性生动地再现给目的语读者。本文以刘姥姥话语的顺应翻译为实例,分析话语翻译应顺应三个方面的文化语境,即顺应心理语境、顺应社会语境和顺应物理语境。心理语境的顺应主要分析顺应发话者的心理语境和目的语读者的心理语境;社会语境的顺应包括顺应社会规范、宗教背景以及习语等;物理语境的顺应指时间指称的顺应和空间指称的顺应。只有动态地顺应了这三方面的文化语境才能准确地理解和表达原作的意义,将原作品中的人物形象生动地再现给目的语读者。 当原文中含有目的语读者无法理解的含义时,应当优先考虑顺应目的语读者的文化语境。在以交流为目的的翻译中,读者完全地接受译文并得到与原文读者相同的感受,才算达到了等效翻译的目的。
【学位授予单位】:长沙理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈喜华;试论翻译中的语境顺应[J];湖南大学学报(社会科学版);2001年S2期
2 刘克璋;翻译中的语境效应[J];中国科技翻译;1990年02期
3 戈玲玲;语境关系顺应论对词义选择的制约[J];中国科技翻译;2001年04期
4 王建国;从语用顺应论的角度看翻译策略与方法[J];外语研究;2005年04期
5 刘正光,吴志高;选择—顺应——评Verschueren《理解语用学》的理论基础[J];外语学刊;2000年04期
6 于国栋;显性施为句的顺应性解释——理解Verschueren的顺应性研究[J];外语学刊;2001年01期
7 戈玲玲;顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J];外语学刊;2002年03期
8 袁斌业;语言顺应论对翻译的启示[J];四川外语学院学报;2002年05期
9 廖开洪,李锦;文化语境顺应对翻译中词义选择的制约——兼谈语用翻译对翻译教学的启示[J];山东外语教学;2005年05期
10 杨蒙;;语境顺应与文化翻译[J];外语教学;2006年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡俐,杨军;略论英汉跨文化对英语学习的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
2 梁艳;;翻译中的归化与异化之争及其融合[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
3 孙健;;浅谈英语写作中的母语负迁移及对策[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年S1期
4 郑鸿芹;;翻译原则、策略、方法与技巧的概念范畴及其关联性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年03期
5 姚方方;单词的内涵与文化背景的密切关系[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2004年04期
6 王轶群;语境对语义的解释功能[J];安徽大学学报;2000年01期
7 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期
8 殷莉;从习语中的动物喻体看汉英词语文化上的不对应[J];安徽大学学报;2001年04期
9 胡学文;外语阅读的认知模式[J];安徽大学学报;2002年02期
10 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 杨慧琼;杜建华;;受众为何按照谣言而不是新闻行事?——对2010年两起地震谣言的比较分析[A];中国传媒大学第五届全国新闻学与传播学博士生学术研讨会论文集[C];2011年
4 海云;;沉默的法律语用对比研究[A];边缘法学论坛[C];2005年
5 王晓琳;;高职英语课堂教学的研究[A];2011无锡职教教师论坛论文集[C];2012年
6 孙慧琦;张扬;;浅谈英语教学中的文化迁移现象[A];都市型高等农业教育教学改革论文专辑[C];2007年
7 郭素珍;;试论合作原则及其偏离[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
8 顾云青;;运用猜词策略提高学生英语阅读能力[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
9 刘雯;王茹;;论高校外语教学中跨文化渗透教学方法[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
10 闫丽华;;从儿童母语习得看二语学习中的错误[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈汉生;英国都铎王朝的语言与文化研究[D];上海外国语大学;2010年
2 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
3 文兵;汉英维护言语行为[D];上海外国语大学;2010年
4 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
5 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
7 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
8 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
9 郭继东;中国EFL学习者中介语交际策略研究[D];上海外国语大学;2010年
10 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
3 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
4 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
5 高飞;体育英语英汉翻译研究[D];河北大学;2009年
6 吴丹;语言学术语汉译规范化研究[D];南昌航空大学;2010年
7 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
8 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
9 王明亮;人称指示映射现象的认知研究[D];山东科技大学;2010年
10 陈丹;英汉远近指示语的对比研究[D];山东科技大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 文军;翻译批评:分类、作用、过程及标准[J];重庆大学学报(社会科学版);2000年01期
2 于国栋;语码转换研究的顺应性模式[J];当代语言学;2004年01期
3 陈喜华;试论翻译中的语境顺应[J];湖南大学学报(社会科学版);2001年S2期
4 屠国元,廖晶;翻译等值概念述评[J];中国科技翻译;2001年02期
5 刘树森;李提摩太与《回头看记略》──中译美国小说的起源[J];美国研究;1999年01期
6 刘正光,吴志高;选择—顺应——评Verschueren《理解语用学》的理论基础[J];外语学刊;2000年04期
7 李静滢;翻译批评:宏观与微观的统一[J];外语学刊;2001年02期
8 戈玲玲;顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J];外语学刊;2002年03期
9 陈新仁;试探“经济原则”在言语交际中的运行[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1994年01期
10 段自力;翻译批评的社会文化思考[J];四川师范大学学报(社会科学版);2003年02期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 阳兰梅;;文化语境顺应视角下的翻译研究[J];现代语文(语言研究版);2007年12期
2 戈玲玲;文化语境顺应与翻译解码[J];西安外国语学院学报;2005年01期
3 魏晓红;李清源;;典籍英译中的文化语境顺应研究[J];外语教学;2010年02期
4 李锦,廖开洪;文化语境顺应与翻译策略[J];语言与翻译;2005年02期
5 王丽思;;顺应论与中国文化专有项翻译——以中国英语新闻报道为例[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年04期
6 黄成夫;;非语言符号禁忌的文化顺应性特征[J];牡丹江大学学报;2008年02期
7 王炤;井永洁;;文化语境顺应与英语电影片名的翻译[J];西安外国语学院学报;2007年01期
8 杨莉莉;;文化语境顺应与英语习语的翻译[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2008年03期
9 曾敏;肖文艳;;从《红楼梦》的翻译看语境顺应理论在汉英翻译中的应用[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2010年03期
10 黄玉霞;;文化语境顺应视角下的英汉动物习语翻译[J];科教文汇(下旬刊);2008年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 徐立红;;功能语篇分析与EFL阅读教学[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
2 宋志强;;试析习语翻译中的形象处理[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
3 黄艳艳;;从文化语境看归化和异化的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
4 杨思远;燕燕;吴俊磊;;以“和”为本——试论统一战线为构建社会主义和谐社会服务的文化语境与路径选择[A];和谐文化与统一战线——全国首次统战文化论坛论文集[C];2007年
5 李鑫;;概论中华文化遗产之文化语境[A];河北省首届社会科学学术年会论文专辑[C];2007年
6 姜向荣;;小说语言形象变异与语境适应[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(上)[C];2002年
7 王成兵;;消费文化语境中的认同危机问题[A];以人为本与中国特色社会主义[C];2008年
8 郭彧;;大众文化语境中的三国文化[A];水浒争鸣(第十辑)[C];2008年
9 刘晓晖;李先逵;;中国文化语境下的诗境规划思想与方法[A];城市规划面对面——2005城市规划年会论文集(上)[C];2005年
10 郑崇选;;当代中国消费文化语境下的文学转型[A];社会进步与人文素养——上海市社会科学界第四届学术年会文集(2006年度)(哲学·历史·人文学科卷)[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 辽宁大学教授 乌丙安;中国文化语境中的“非物质文化遗产”界定[N];光明日报;2005年
2 陶东风;消费文化语境中的经典[N];人民日报;2005年
3 傅谨;京剧在当代文化语境中的定位[N];光明日报;2008年
4 耿波;村落语境中的乡民艺术魅力[N];中国教育报;2006年
5 贾玉成;译学语境研究的新期待[N];文艺报;2006年
6 苑坚;《格萨尔》保护不能忽视文化语境[N];西部时报;2007年
7 傅谨;当代文化语境和上海京剧院的成功之道[N];中国文化报;2008年
8 日立;深入探讨国内外女性理论与中国文化语境关系[N];光明日报;2010年
9 刘墨;古典图式的现代魅力[N];汕头日报;2006年
10 2008上海双年展助理策展人 李凝;上海双年展:打造中国当代文化语境的平台[N];中国文化报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 包燕;悬浮中的自救焦虑和艰难确认——转型文化语境下当代中国电影场域的多重身份认同(1983-2004)[D];浙江大学;2005年
2 杜吉刚;西方唯美主义诗学研究[D];四川大学;2005年
3 肖薇;异质文化语境下的女性书写[D];四川大学;2002年
4 董洪川;“荒原”之风:T.S.艾略特在中国[D];四川大学;2003年
5 李震;从认识论到生存论的感性及其审美意义[D];复旦大学;2004年
6 郭林;主观写意与客观写实:中美电视产品文化语境差异比较研究[D];华中科技大学;2008年
7 管宁;消费文化语境中的文学叙事[D];福建师范大学;2005年
8 李仲凡;古典诗艺在当代的新声[D];兰州大学;2009年
9 于启莹;京味·市井·小说[D];东北师范大学;2008年
10 李明德;当代中国文化语境中的文学期刊研究[D];兰州大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘进;文化语境顺应视角下刘姥姥话语英译研究[D];长沙理工大学;2010年
2 鲁霞;动态文化语境顺应下的典故翻译[D];南华大学;2007年
3 唐丽;从中国社会大文化语境视角研究翻译选择的目的[D];重庆大学;2004年
4 杨磊;语境和英汉翻译[D];山东师范大学;2004年
5 谢洁;从顺应论看文化意象的翻译[D];扬州大学;2008年
6 张慧荣;试论文化语境与跨文化交际能力的培养[D];华中师范大学;2003年
7 许宏香;“味”:古典美学范畴中感官用语的个案研究[D];浙江师范大学;2004年
8 梁昭;从文化语境角度看宋词的翻译[D];重庆大学;2005年
9 刘德军;从文化语境角度看旅游资料的翻译[D];湖南师范大学;2006年
10 兰彩玉;莎士比亚文字游戏的翻译及其案例分析《罗密欧与朱丽叶》[D];华南师范大学;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026