收藏本站
《长沙理工大学》 2015年
加入收藏

汉语商务合同英译实践报告

刘欢  
【摘要】:近年来,随着经济全球化进程的加快以及改革开放的不断深入,我国经济持续发展,不断繁荣。稳定快速的经济发展促进了国内外企业之间日益频繁的商务交流。商务合同的签订有利于维护当事人双方的利益,是保证日益频繁的商务活动顺利进行的必要保障。因此,商务合同文本的翻译成了一项实践性很强的工作,探讨商务合同文本的汉英翻译具有一定的现实意义。本翻译实践报告是在对三份商务合同(《湘淮汽车产品销售合同》、《房屋租赁合同》、《搭建服务合同》)进行汉英翻译实践的基础上撰写的,主要对中文合同文本的英译进行了研究。基于韩礼德的语域理论,笔者首先从语域的三个变量:语场、语旨和语式这三方面对这三份中文合同进行分析,找出其在这三方面的特征,即合同文本的“语域标志”。并通过阅读平行文本,了解英文合同的“语域标志”。接着运用这些语域标志,尤其是英文合同的“语域标志”,指导合同的汉英翻译,并结合案例分析,分别就语场、语旨和语式在合同翻译中的对等所遇到的翻译问题及解决方法进行分析总结,试图说明语域理论对合同英译有重要的指导意义,可以使合同翻译实现语域对等,更好的被译入语的读者接受。
【关键词】:商务合同英译 语域标志 语场 语旨 语式
【学位授予单位】:长沙理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
  • 摘要5-6
  • ABSTRACT6-9
  • Introduction9-12
  • 0.1 Research Questions9
  • 0.2 Research Methodology9-10
  • 0.3 Significance of the Report10-11
  • 0.4 General Organization of the Report11-12
  • Chapter1 Task Description12-19
  • 1.1 Introduction to the Source Texts12-13
  • 1.2 Stylistic Features of the Source Texts13-17
  • 1.2.1 Lexical Level13-15
  • 1.2.2 Syntactic Level15-17
  • 1.2.3 Textual Level17
  • 1.3 Significance of the Task17-19
  • Chapter 2 Process Description19-26
  • 2.1 Preparations19-22
  • 2.1.1 Translation Planning19-20
  • 2.1.2 Selection and Comprehension of the Source Texts20-21
  • 2.1.3 Study of Parallel Texts21
  • 2.1.4 Preparations for Translation Tools21-22
  • 2.2 Translation Process22-26
  • 2.2.1 Drafting23-24
  • 2.2.2 Proofreading24-26
  • Chapter3 Theoretical Framework26-35
  • 3.1 Brief Introduction to Register Theory26-28
  • 3.2 Register Features in Business Contract28-32
  • 3.2.1 Features in Field29-30
  • 3.2.2 Features in Tenor30
  • 3.2.3 Features in Mode30-32
  • 3.3 Translation Principles Based on Register Theory32-35
  • 3.3.1 Preciseness32
  • 3.3.2 Smoothness32-33
  • 3.3.3 Faithfulness33-35
  • Chapter 4 Case Analysis35-58
  • 4.1 Field Equivalence in C-E Translation of Business Contract35-43
  • 4.1.1 Terminologies36-38
  • 4.1.2 Modal Verbs38-41
  • 4.1.3 Juxtaposition of Synonyms41-43
  • 4.2 Tenor Equivalence in C-E Translation of Business Contract43-50
  • 4.2.1 Archaisms44-47
  • 4.2.2 Big Words47-50
  • 4.3 Mode Equivalence in C-E Translation of Business Contract50-58
  • 4.3.1 Formal Words50-52
  • 4.3.2 Nominalization Structures52-54
  • 4.3.3 Long Sentences54-58
  • Conclusion58-60
  • Bibliography60-62
  • Acknowledgements62-63
  • Appendix A ( 攻读学位期间发表论文目录 )63-64
  • Appendix B 原文64-83
  • Appendix C 译文83-107

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 ;Wuyutai Ready to Open Its Flagship Restaurant in Hong Kong[J];China & the World Cultural Exchange;2011年01期
2 ;Make your way around China with simple Chinese[J];China & Africa;2012年08期
3 子非;双语[J];当代体育;2004年09期
4 ;[J];;年期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;Research on Buy-back Contract with Sales Effort Cost Sharing[A];2009中国控制与决策会议论文集(2)[C];2009年
2 ;XIAO LANGDI INTERNATIONAL PROJECT SUBCONTRACTING RELATIONSHIP STUDY[A];2005年中国机械工程学会年会论文集[C];2005年
3 ;The Impacts of Food Traceability System on Governance Mechanism of Group Contract Farming[A];湖北省人民政府第三届湖北科技论坛“三农问题与农业综合生产能力提高”分论坛论文集[C];2005年
4 Wei Dong;Wang Yu-yan;Zhang Zhi-xin;;Research on Closed-loop Supply Chain Buy Back Contract of Anti-Disruption When Demand and Production Cost Disruptions[A];第25届中国控制与决策会议论文集[C];2013年
5 ;Generators' Price Strategy Based on the Multidimensional Game Theory[A];Proceedings of the 2011 Chinese Control and Decision Conference(CCDC)[C];2011年
6 ;Coordinating a Two-Level Supply Chain with Risk-averse Preferences Based on Revenue-sharing Contract[A];第二十七届中国控制会议论文集[C];2008年
7 黄达鑫;;Linking Human Resource Management Practices to Organizational and Individual Outcomes[A];第六届(2011)中国管理学年会——组织行为与人力资源管理分会场论文集[C];2011年
8 ;Construction of Toxicology CRO Platform for New Product R & D[A];中国毒理学会第四届全国学术会议论文(摘要)集[C];2005年
9 ;COMPENSATION MODEL, PSYCHOLOGICAL CONTRACT AND EMPLOYEE CONTRIBUTIONS-A EMPIRICAL STUDY ON KNOWLEDGE EMPLOYEES' MOTIVATION[A];2005年中国机械工程学会年会论文集[C];2005年
10 Suqun Liao;;Psychological Contract between Teacher and Student Improves Teaching Process in the Network Courses of Collge A Study based on the network course of psychology in Shaoguan University[A];2013年教育技术与管理科学国际会议论文集[C];2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王新玥;法律英语翻译中的语境分析策略[D];南京大学;2016年
2 孙倩;[D];西安外国语大学;2016年
3 姬红艳;《中华人民共和国劳动合同法》英译项目报告[D];南京师范大学;2016年
4 徐彩云;建筑工程施工合同汉译英翻译实践报告[D];江西师范大学;2016年
5 刘欢;汉语商务合同英译实践报告[D];长沙理工大学;2015年
6 董盼盼;《商品房买卖合同》英译实践报告[D];西北师范大学;2014年
7 Shayo,Ngawo Abel;减轻发展中国家项目建设过程中的争议研究[D];武汉理工大学;2012年
8 张雯静;《中华人民共和国劳动合同法》翻译实践报告[D];南昌大学;2014年
9 金宜洛;《洛阳聚慧投资股份有限公司合同》翻译实践报告[D];中南大学;2013年
10 ZHONGWENTING;[D];西安外国语大学;2014年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026