收藏本站
《长沙理工大学》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

Last Train to Memphis-the Rise of Elvis Presley汉译实践报告

蒋凌姿  
【摘要】:《去孟菲斯的最后一班列车——猫王的崛起》是一本人物传记,主要介绍了著名摇滚音乐家猫王的生平。该文本属于文学文本中的传记文本,既有文学文本的一般属性,又有传记文本的独特属性,该类文本的翻译有其自身的特点和一般规律。本翻译实践报告基于对该文本前五章的翻译实践。《去孟菲斯的最后一班列车》的翻译过程中,根据传记文本的语言特点,译者选取了功能对等理论为理论指导,在灵活性原则的指导下,力求完整地再现传记文本双重特征,准确地转换源语文本的信息。本翻译实践报告从方法层面、策略层面和技巧层面对传记文本翻译的总结与研究将从理论与实践上为日后的传记文本翻译提供有用的参考。本报告共分为五章。第一章是相关背景信息的介绍,包括选该文本翻译的原因、意义、源语文本介绍等。第二章为翻译过程描述,包括译前准备,译中和译后工作。第三章是对功能对等理论指导下翻译的阐释,包括对奈达功能对等理论的简介,文献综述和功能对等理论与翻译关系的论述。第四章为案例分析,本章通过大量的翻译实践案例,分析如何在功能对等理论的指导下,运用不同的翻译方法、策略和技巧实现翻译中的语义对等和风格对等。第五章为总结与归纳,找出了翻译过程中的难点,总结了翻译实践所得到的启示。鉴于传记文本的文学特性和纪实特性,传记文本的翻译既要追求文学效果,又要准确传递文本信息,译者在《去孟菲斯的最后一班列车》的翻译实践中,以功能对等理论为指导,充分发挥译者的主体性,追求源语文本和目的与文本的动态对等。本实践报告从字词、短语和长句三个层面分别阐释和分析了功能对等理论指导下的传记文本翻译。
【学位授予单位】:长沙理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡霞;;浅析人物传记的写作[J];决策探索(下半月);2010年04期
2 叶子南;;谈传记文本的翻译[J];中国翻译;2007年03期
3 陈道明;翻译中的“部分功能对等”与“功能相似”[J];外国语(上海外国语大学学报);1999年04期
4 魏标;从乔姆斯基的语言观看奈达的翻译思想[J];四川外语学院学报;1999年03期
5 刘英凯;试论奈达“读者反应”论在中国的负面作用[J];上海科技翻译;1997年01期
6 衡孝军 ,王成志;等值翻译理论在汉英成语和谚语词典编纂中的应用[J];中国翻译;1995年06期
7 吴义诚;对翻译等值问题的思考[J];中国翻译;1994年01期
8 王守仁;;论译者是创造者[J];中国翻译;1992年03期
9 钱霖生;;读者的反应能作为评价译文的标准吗?——向金隄、奈达两位学者请教[J];中国翻译;1988年02期
10 许钧;;论翻译的层次[J];中国翻译;1987年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈绮绮;;Viewing the Introduction of the Da Yan Pagoda from Functional Equivalence Theory[J];海外英语;2015年24期
2 顾俊玲;;误译判定标准论[J];中国科技翻译;2015年04期
3 李艳红;陈月梅;;从功能对等理论看《城南旧事》中人物刻画的翻译[J];才智;2015年28期
4 蒋招凤;朱鲜琦;;功能对等理论下广西地方菜名英译的研究[J];广西师范学院学报(哲学社会科学版);2015年04期
5 祝一舒;;以翻译为出发点,展开对翻译问题的系统思考——《翻译论》评介[J];翻译论坛;2015年02期
6 顾渝;;“读者反应论”对商务合同翻译的适用性研究[J];商务外语研究;2015年01期
7 任薇;张轶前;;翻译标准:万变不离“忠实”[J];河北联合大学学报(社会科学版);2015年02期
8 张凌;付江涛;;“奈达悖论”的默会认识论消解[J];外文研究;2015年01期
9 陈香美;岳峰;;国内近35年翻译标准研究综述(1979-2013)[J];语言与翻译;2015年01期
10 孟祥瑞;;《蝴蝶梦》中的女性哥特主义元素阐释[J];漯河职业技术学院学报;2015年01期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 董史良;对当前翻译研究的思考[J];中国翻译;1997年06期
2 劳陇;“殊途同归”——试论严复、奈达和纽马克翻译理论的一致性[J];外国语(上海外国语学院学报);1990年05期
3 金微;;能指与所指的困惑[J];中国翻译;1990年04期
4 谭载喜;奈达和他的翻译理论[J];外国语(上海外国语学院学报);1989年05期
5 许崇信;;翻译笔记杂录[J];中国翻译;1989年04期
6 宁春岩;生成语法的理论特征[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1987年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郝子萌;;浅析功能对等理论下“一带一路”的不同译法[J];汉字文化;2018年22期
2 骆慕晴;;尤金·奈达功能对等理论在翻译中的应用——以Helping Your Anxious Teen一书为例[J];佳木斯职业学院学报;2018年02期
3 刘颖;;奈达的功能对等理论在政论文翻译中的应用——以2014年《习近平谈治国理政》为例[J];文教资料;2016年33期
4 谭淑芳;;中文新闻报道中新词的翻译策略探究[J];中国民族博览;2016年11期
5 杨挺扬;;浅谈功能对等理论在英语翻译教学中的应用[J];中国教师;2012年20期
6 张赟娇;张军;;浅谈尤金·奈达功能对等理论的价值与局限[J];安徽文学(下半月);2018年09期
7 王宗明;惠薇;;功能对等理论的国内引介与翻译研究述评[J];汉字文化;2018年19期
8 葛玉清;;浅析功能对等理论下的大学英语翻译教学[J];决策探索(下半月);2017年01期
9 杨帆;;从功能对等理论分析朱自清《匆匆》英译[J];山东农业工程学院学报;2017年04期
10 苏啸天;何敏;;功能对等理论下的汽车说明书翻译策略研究[J];现代语文(语言研究版);2017年07期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 林闽敏;;从功能对等理论角度看校训汉英翻译原则[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 陈艺;;功能对等理论下的中国菜名英译策略[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
3 吴央;何泠静;;功能对等理论下客家饮食文化英译研究[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
4 苗琛琛;;从目的论看电影《暮光之城》的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
5 佘明媛;黎晓容;;从功能对等理论看新闻翻译的语言特点——以《经济学人》中发表关于G20峰会的文章为例[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
6 李雪;;功能对等理论指导下政府工作报告中汉语特色词汇维译浅析——以2017年新疆维吾尔自治区政府工作报告为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
7 陈艺;;从功能对等理论视角浅析古诗英译难点[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
8 高岚岚;;论日文商标汉译的“三美”[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 赵子楠;功能对等理论指导下的纪实文学翻译研究[D];北京外国语大学;2018年
2 殷凯凯;史蒂文·杰拉德自传《我的故事》(节选)汉译实践研究报告[D];西北大学;2018年
3 付晓;功能对等理论下信息型文本的翻译[D];华北理工大学;2018年
4 赵寒;功能对等理论视角下的科技英语术语翻译[D];哈尔滨工程大学;2018年
5 叶晓燕;功能对等理论视角下定语从句的翻译策略研究[D];哈尔滨工程大学;2018年
6 任玉姣;功能对等理论指导下科技英语长句的翻译策略[D];哈尔滨工程大学;2018年
7 付琳琳;功能对等理论指导下科技英语被动句的翻译策略探究[D];哈尔滨工程大学;2018年
8 郑诗敏;奈达功能对等理论下《小王子》三个中译本的对比研究[D];暨南大学;2018年
9 戎晓旭;《穿红衣服的女孩》(第十二章至第十八章)汉译实践报告[D];广西师范大学;2018年
10 母洪宇;《穿红衣服的小女孩》(25-29章)翻译报告[D];广西师范大学;2018年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026