收藏本站
《湖南师范大学》 2005年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

论译者主体性的发挥与控制

邹尚非  
【摘要】:古老的翻译活动已有几千年历史,对社会和文化的演变产生了巨大的影响。随着全球化的出现,翻译更是成为了文化交流和转换的重要手段。但是,纵观中西翻译史,传统的翻译研究在“忠实”、“对等”观念的束缚下,着重于语言层面的转换分析,是一种静态的文本研究,几乎完全忽视了译者主体的作用,译者成为依附原文的奴仆。这是由于中西翻译实践都是从宗教作品的翻译开始的,出于对宗教作品的敬仰,从一开始翻译理论就强调对原文的绝对忠实,这就将原作者和原文文本推到了至高无上的地位,从而忽略了译者的主观能动性。 在翻译研究的文化转向中,译者在翻译过程中的主观能动作用逐渐凸显,关于译者主体性的研究从被忽略到得到确认,直到成为热点研究课题。我国在90年代也开始这方面的研究,但大多从文学作品的风格、译者个性及素质的角度研究译者主体性,较少地涉及主体间性的研究。本文正是从此现象出发,从主体间性的角度讨论译者主体性的发挥和控制。 本文由引言、正文(共四章)和结论组成。 引言部分介绍了翻译主体性研究的现状及其历史发展线索、在翻译中研究这一现象的意义及本文的写作目的。 第一章把哲学主体和主体性的概念运用于翻译,并采用主体间性的概念,旨在通过主体间性来说明译者的主体性。 第二章从历史原因、现实原因和理论支持三个方面分析了译者主体性研究的必然性。 第三章把理论和实际个案结合,具体分析译者主体性的发挥。第一节从阐释学角度分析译者在翻译过程中理解和表达阶段主体性的发挥。第二节把操纵理论和梁启超在翻译小说时对诗学和意识形态的操纵相结合,指出译者在文化操纵中主体作用的发挥。第三节把目的论和林纾对《伊索寓言》的翻译实践相结合,指出为实现隐含的翻译目的,译者也会发挥其主体性。 第四章从作者、读者与译者的主体间性来讨论译者主体性的控
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H059

手机知网App
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 华有杰;;功能翻译理论中主体和主体间性的现象学考辨[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2011年14期
2 乔小六;;释意与关联——关联翻译理论与口译释意理论比较[J];黑龙江高教研究;2011年07期
3 黎昌抱;;文学自译研究:回顾与展望[J];外国语(上海外国语大学学报);2011年03期
4 文凯;;怎样才能做好翻译[J];学周刊;2011年13期
5 张文虎;雷振鸿;;思想政治教育主体间性的反思视角[J];北方文学(下半月);2010年06期
6 郑艳阳;;从译者的主体性看法律文化误译[J];安徽文学(下半月);2011年06期
7 谭小梅;;论译者的素养[J];考试周刊;2011年45期
8 马慧;;翻译生态环境对译者的影响[J];青年文学家;2011年13期
9 王静;;译者序:女性主义译者言说之场[J];长城;2011年08期
10 杨春时;杨晨;;中国古典美学意象概念的主体间性[J];吉首大学学报(社会科学版);2011年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 倪睿;李养龙;;从主体间性谈《沉没之鱼》之译写[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 任小玫;;别求新声于异邦 勿弃生态见记游——《徐霞客游记》的“主体间性”生态哲学思考初探[A];徐霞客研究(第19辑)[C];2009年
3 朱金陵;朱华山;冯用军;;基于主体间性视角的大学生评价中的心理学转向策略研究[A];全国教育与心理统计与测量学术年会暨第八届海峡两岸心理与教育测验学术研讨会论文摘要集[C];2008年
4 戴冠青;陈志超;;“主体间性”美学理论对中国美学发展的意义[A];中华美学学会第七届全国美学大会会议论文集[C];2009年
5 张丽芳;;论译者的主体性-从阐释学角度分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 刘将;周宁;;当代心理学的主体间性转向[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
7 王鹏周;;树、山、水:布依民族主体间性审美特质[A];美学、文艺学基本理论建设全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 张琳;;主体间性视角中的翻译主体[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 李爱华;章宜华;;翻译视角的内向型英汉学习词典研究——基于“使用者论”的实证研究与理论思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
10 陈雅;;文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 蒋一颿;邮集翻译者的职责[N];中国集邮报;2009年
2 本报记者 康慨;德国高院裁定:译者可获版税分成[N];中华读书报;2010年
3 杨青;年轻译者“炮轰”前辈为哪般?[N];深圳商报;2011年
4 本报记者 路艳霞;出版社找译者网撒英雄帖[N];北京日报;2011年
5 中国科学院《自然辩证法通讯》杂志社 李醒民;译者的资质[N];光明日报;2011年
6 记者 冯威;村上春树“自传”中译者“犹抱琵琶”[N];中国新闻出版报;2008年
7 商报特约记者 林木;超过1/3编辑认为译者不可靠[N];中国图书商报;2010年
8 杨春时;中国美学的主体间性转向[N];光明日报;2005年
9 本报记者 刘雪明;“翻译就跟谈恋爱一样”[N];乌鲁木齐晚报;2010年
10 金涛;当代文学翻译为何难觅佳作[N];中国艺术报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王晓东;多维视野中的主体间性理论形态考辨[D];黑龙江大学;2002年
2 何林;日常生活世界的意义结构[D];黑龙江大学;2005年
3 徐敦广;审美现代性视角下的美国音乐教育研究[D];东北师范大学;2009年
4 高尚涛;权力与规范[D];外交学院;2006年
5 李英林;高校德育主体的矛盾困境及其超越[D];东北师范大学;2008年
6 林林;被追诉人的主体性权利论[D];中国政法大学;2006年
7 潘卫民;全球化语境下的译者素养[D];上海交通大学;2009年
8 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
9 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
10 慕君;阅读教学对话研究[D];华东师范大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 邹尚非;论译者主体性的发挥与控制[D];湖南师范大学;2005年
2 周松;译者:受控于他者的主体[D];湖南师范大学;2006年
3 徐岚;论译者在翻译过程中的主体地位[D];南京师范大学;2004年
4 梁琦;翻译的主体性与主体间性研究[D];沈阳师范大学;2011年
5 何小竹;主体间性思想政治教育研究[D];四川师范大学;2010年
6 唐新发;论文学的主体间性和意义生成[D];厦门大学;2002年
7 于弋;诗人译者的主体性—评王红公英译苏轼诗词[D];华中师范大学;2011年
8 陈小敏;翻译即译者的适应与选择[D];河南大学;2010年
9 梁晓辉;从译者的主体性角度看张白桦及其文学翻译[D];内蒙古大学;2011年
10 郭卉;从翻译的主体间性看译者的主体性[D];西北大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026