收藏本站
《海南大学》 2017年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《布林克的崎岖越狱路》翻译报告

魏芳  
【摘要】:本论文是一篇翻译报告,翻译内容选取的是加利福尼亚南部作家安迪·马尔伯里的一篇儿童文学Brink's Unfortunate Escape from Hell,译为《布林克的崎岖越狱路》。本报告分为六大部分。第一部分是研究背景和研究目标,以及论文的整体结构。第二部分是原作介绍。包括作者简介,原作主要内容以及原作语言分析。第三部分是过程描述。包括译前准备,译中过程和译后整理。第四部分是翻译理论。本翻译报告的指导理论是目的论,本章对目的论的定义进行了阐述,并分析了目的论在儿童文学翻译中的重要作用。第五部分是翻译难点及解决方法。提出了翻译中的困难并结合儿童文学的特点,指出翻译技巧在儿童文学中使用的重要性。最后一部分是总结,总结了译者在本次翻译实践中获得的经验以及在日后翻译中可能存在的问题。目的论起源于20世纪60年代,是功能翻译理论的一个分支和翻译理论的基础。目的论关注于翻译目的,弥补了传统翻译理论的不足,为翻译理论的发展提供了一种新的方法。儿童文学的特殊性决定了目的论在儿童文学翻译中的重要作用,在儿童文学的翻译过程中,以目的论为指导,有助于保证翻译的质量和效率。
【学位授予单位】:海南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9;I046

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 何军;戴维·布林克雷——记美国著名记者[J];世界文化;1996年04期
2 谢建文;;图像与文本——论布林克曼的《剪贴》[J];同济大学学报(社会科学版);2012年06期
3 王娜;美国餐饮业的传奇人物——诺曼·布林克[J];中国对外服务;1997年05期
4 马佳;;不仅仅是身体,还有心灵 走近设计师埃斯特·布林克曼(Esther Brinkmann)[J];中国黄金珠宝;2010年02期
5 余稳;;青春的礼赞——评安德烈·布林克新作《菲莉达》[J];语文学刊;2013年14期
6 黎枫;;考布林克的“杀手锏”——好莱坞首部城市立体战争全景影片《纯金属战袍》[J];电影评介;1988年10期
7 江山;胡爱国;;后现代语境下布林克曼的生态诗研究[J];南昌航空大学学报(社会科学版);2011年03期
8 张学智;面临困境的德国电影[J];中外文化交流;1993年01期
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 商报记者 李丽;霍兹布林克集团 德国式的严谨与创新[N];中国图书商报;2007年
2 杨国强;布林克斯:被默多克看中的视频搜索服务商[N];第一财经日报;2005年
3 记者 俞家骅;为上海钻交所会员提供押运服务[N];中国黄金报;2008年
4 李永君;凯伦·布林克森故里行[N];人民日报;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前4条
1 魏芳;《布林克的崎岖越狱路》翻译报告[D];海南大学;2017年
2 吴树然;从《血染的季节》看布林克的政治观[D];江南大学;2016年
3 周小青;魔幻·创伤·抵抗[D];江南大学;2016年
4 王倩;从《风中一瞬》探析布林克的生态女性主义意识[D];江南大学;2016年
中国知网广告投放
相关机构
>海南大学
>江南大学
相关作者
>吴树然 >魏芳
>周小青 >王倩
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026