收藏本站
《广西大学》 2004年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

合成空间理论和诗歌翻译

王晓惠  
【摘要】:诗歌是一种特殊的文学形式,曾经写下中国古代文学史上最辉煌的篇章。随着中外跨文化交流的迅速发展,文学翻译中备受瞩目的诗歌翻译也越来越呈显繁荣之态。虽然目前译作大量出现,但诗歌翻译质量并不尽如人意。如何把中国古代诗歌更好地向世界推介已成为每位文学译者不可回避的严肃课题。中国古代诗歌语言高度含蓄、凝练,其意象更具独特的艺术魅力。译者对诗歌意象的认知及其程度直接决定他在翻译过程中对意象编码和解码的操作,也直接影响译本质量。可以说意象转换过程是诗歌翻译的核心。本文意在通过空间合成理论探讨中国诗歌意象在英译过程中的传递,以期提高诗歌翻译的质量。 笔者在论文中引入了认知语言学领域的“空间合成理论”,它是一个基于四位心理空间框架的认知结构理论。随后,笔者介绍了意象的由来及发展。中国古代诗歌的意象比西方意象派的意象概念范围更广,意义更微妙。 接着,利用空间合成理论这种认知手段先分析了作者在创作过程中的交织运作。再分析在汉文化背景下一首诗的众多意象是如何相互影响彼此的映射和交织而被读者理解的。然后笔者从交织理论的角度把翻译活动解构成两个独立的交织过程。 对于翻译效果的评价,本文通过理论和问卷对《天净沙·秋思》的两个译本进行深入分析比较,得出结论:Schlepp所使用的直译方法更适合应用于古代诗歌翻译。因为直译在形式上更贴近原文文本框架,能给译人语读者留下最大限度的解读和审美空间。基于此,笔者提出自己的观点,认为诗歌翻译应接受直译法,用简洁的语句留给目的语读者以最大的审美空间。中国古代诗歌翻译应尽量保持中国古代诗歌的原貌和初始意象。英译过程中我们应该努力做到:越初始越好。同时提出:文化交流中应本着交流双方地位平等原则。
【学位授予单位】:广西大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2004
【分类号】:I046

【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王光福;赵瑜;;聊斋诗意例[J];蒲松龄研究;2006年01期
2 刘艳玲;;娇娜:栖居在精神家园里的一只美狐[J];蒲松龄研究;2009年02期
3 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
4 厚实;郭彤;;宫体诗与花间词文本生成背景比较解析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2005年04期
5 沃利青;;“移情”论与“意境”说比较[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2007年04期
6 陈祥明;;注重形式美与提高鉴赏力——中国绘画鉴赏的理论与实践[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2010年04期
7 孙媛;;骨子里的浪漫——试论杰克·伦敦性格中的浪漫主义情结[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2011年02期
8 洪增流,彭发胜;诗歌语言的维度:“Image”与意境的差异[J];安徽大学学报;2002年06期
9 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
10 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张文;;英美诗人困境中的自觉审美精神[A];安徽省第五届“兴皖之光”青年学术年会论文集(交叉学科卷)[C];2005年
2 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 陈建农;;六朝诗学中的人生体验与人格理想[A];繁荣学术 服务龙江——黑龙江省第二届社会科学学术年会优秀论文集(下册)[C];2010年
5 孟庆阳;;唐前奏议文体的发展演变及其特征[A];黑龙江省文学学会2011年学术年会论文集[C];2011年
6 黄鸿仪;;论中国画的“内美”[A];新世纪美学与艺术——江苏省美学学会第七届会员大会暨学术研讨会论文集[C];2011年
7 孙丹枫;;浅析庞译《论语》之特色——庞德个性化解读对《论语》译本翻译取向的决定作用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
8 李锐文;;论书画同源的审美意义[A];首届中国高校美术与设计论坛论文集(上)[C];2010年
9 宋丹;俞书伟;;设计无格,借景有因——浅谈产品中的透明性设计[A];节能环保 和谐发展——2007中国科协年会论文集(二)[C];2007年
10 陈晓春;;沫若《女神》与毛泽东诗词——中国现代诗歌主体精神建构的一种模式[A];郭沫若研究三十年[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 王凯波;屈骚评论与汉代文学思想[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
4 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
7 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
9 刘宝春;南朝东海徐氏家族文化与文学研究[D];山东师范大学;2010年
10 高刘巍;王世贞的园林实践与观念[D];北京林业大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 许耕耘;静观万象——中国古典园林中的审美境界[D];华中农业大学;2010年
2 唐珣;柳与园林造景[D];华中农业大学;2010年
3 曹艺;论汉字体设计中的“形”与“态”之美[D];安徽工程大学;2010年
4 高明宇;高卉民先生写意画之写与意[D];哈尔滨师范大学;2010年
5 王颖;谈水彩画的装饰性语言[D];哈尔滨师范大学;2010年
6 郑新新;现代书籍设计中材料运用的新趋向[D];哈尔滨师范大学;2010年
7 关学锐;《庄子》生存美学思想研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
8 赵立光;“说岳”题材小说研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 吴晓秋;双城皮影艺术的审美研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
10 杨国;试论倪瓒“聊以自娱”的绘画美学思想[D];哈尔滨师范大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵娟;李加强;;从翻译审美移情论谈中文诗歌翻译的意象再现[J];皖西学院学报;2008年06期
2 余书英;;关于诗歌翻译中流失的美感[J];安徽文学(下半月);2009年07期
3 罗惠;;浅淡诗歌翻译——评文楚安教授的《绿色的瓦伦丁布鲁斯》之汉译本[J];涪陵师范学院学报;2006年03期
4 夏少毅;;诗歌翻译门径初窥[J];东华大学学报(社会科学版);2007年01期
5 李金红;;互文性在诗歌翻译中的运用[J];武汉船舶职业技术学院学报;2008年02期
6 朱衍华;;意象在诗歌翻译中的地位——以黄杲炘翻译的《当初我俩分离时》为例[J];外语艺术教育研究;2011年01期
7 刘丹;王丽;;浅析英汉词汇差异在诗歌翻译中的表现[J];湖北教育学院学报;2007年07期
8 常霜林;;诗歌翻译是一种文学再创作[J];河南广播电视大学学报;2007年04期
9 孙晨;;从接受美学视角探析诗歌翻译中的意象移植[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年01期
10 冷静;;谈中国古典诗歌中意象和含蓄表达的翻译[J];无锡职业技术学院学报;2007年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 李雪;;人与“绝对”的较量——戈麦用诗歌与人生演绎死亡[A];黑龙江省文学学会2011年学术年会论文集[C];2011年
2 李秀泉;;意象疗法治验实例[A];二零零四年度全国精神病专业第八次学术会议论文汇编[C];2004年
3 郭英珍;;隐喻的语用文化对比与翻译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
4 祝菊贤;;论魏晋南朝诗歌宣叙意象的美学特征[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
5 刘新文;;笛子类的意象在北宋诗词名篇中的作用[A];中国诗歌与音乐关系研究——第一届与第二届“中国诗歌与音乐关系”学术研讨会论文集[C];2002年
6 丛滋杭;;论艾略特早期诗歌的沟通障碍[A];“文学伦理学批评:文学研究方法新探讨”学术研讨会论文集[C];2005年
7 王桂荣;;归趋新的审美维度——方方近作的诗学特征[A];中国当代文学研究会第十三届学术年会论文集[C];2004年
8 杨亚岚;王文轲;;词中之月与生命之月——简析李煜词中“月”的意象[A];中国企业运筹学[C];2006年
9 王士芬;张瑞兰;彭聃龄;;汉字意象值与意义值的测定[A];全国第五届心理学学术会议文摘选集[C];1984年
10 李世庆;;城市设计的准则:以“公众意象”为本——以上海市鲁迅公园附近为例[A];和谐城市规划——2007中国城市规划年会论文集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 何西来 陈建功 韩作荣 李小雨 毕胜 文羽 张同吾 吴义勤;他按准了时代的脉搏[N];文艺报;2010年
2 邵振国;撒网于湍急的水面[N];文艺报;2011年
3 刘新文;北宋诗词中的笛子类意象[N];光明日报;2004年
4 朱先树;短诗的魅力[N];文艺报;2006年
5 记者 刘秀娟;鲁院高研班举办诗歌研讨会[N];文艺报;2009年
6 记者 李静;神韵注油彩 成竹生意象[N];东营日报;2010年
7 林木;杜泳樵油画的东方意象境界[N];经济日报;2001年
8 余凤高;浪漫主义者的肺结核病意象[N];中华读书报;2003年
9 陈云;形象 意象 兴象[N];美术报;2007年
10 杨飞云;具像中的意象参与[N];中国文化报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 许兴宝;文化视域中的宋词意象初论[D];陕西师范大学;2000年
2 张俊杰;试论中庸诗歌翻译观的构建[D];河南大学;2010年
3 鲁杰;中医意象思维的心理学研究[D];北京中医药大学;2011年
4 李明;“医者意也”的心理学研究[D];北京中医药大学;2007年
5 王浩滢;中国写意画的美学特质[D];南京艺术学院;2009年
6 许晓晴;中古隐逸诗研究[D];复旦大学;2005年
7 梁笑梅;壮丽的歌者:余光中诗论[D];苏州大学;2004年
8 杨俊光;唱歌就问歌根事[D];苏州大学;2007年
9 罗燕萍;宋词与园林[D];苏州大学;2006年
10 陆钰明;多恩爱情诗研究[D];华东师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王晓惠;合成空间理论和诗歌翻译[D];广西大学;2004年
2 邓月萍;论中国古典诗歌意象的英译[D];江西师范大学;2004年
3 申静;从文化角度看中国古典诗歌意象的英译[D];对外经济贸易大学;2007年
4 秦希仁;林黛玉诗词两译本的比较研究—移情视角[D];中南大学;2007年
5 孙小燕;论文化在中国古典诗歌中翻译中对意象传递的作用[D];华东师范大学;2006年
6 陈丽芳;认知语法的结构突显原则在汉语古诗英译中的应用[D];苏州大学;2005年
7 杨婷;中国古典诗歌的可译性[D];安徽大学;2007年
8 闫军利;诗歌翻译的美学途径[D];陕西师范大学;2003年
9 李文凤;接受美学诗歌三级接受论视角下的诗歌翻译[D];西南交通大学;2010年
10 孟宏;文化语境与文学等值翻译[D];东北林业大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026