收藏本站
《广西师范大学》 2005年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

桂林旅游材料翻译的文化分析

陈雯  
【摘要】:几个世纪以来,人类不断地开发新领地,了解新文化和追求新体验,直到20世纪大众旅游才得以真正实现。旅游业已成为当今迅猛发展的世界中最重要、发展最快、最具活力的产业。作为权威机构的世界旅游组织宣称旅游业已成为世界上最兴旺的产业,它能缩小不同种族,不同肤色,不同宗教信仰,不同社会地位人们间的差距。同时,加速经济的发展,扩大各国间的共识。中国集广阔的领土、悠久的历史、灿烂的文明、绚丽的自然风光及多民族的文化于一体,世界上极少数国家才具有这样优越条件,所有这些都成为中国大力发展旅游业的宝贵财富。 位于中国南部的桂林是中国精华游中必不可少的一部分,除了以“山青、水秀、洞奇、石美”为特色的自然风光,桂林还蕴藏开发少数民族特色游及野外拓展活动的巨大潜力。为了向世人展示秀丽的桂林山水,旅游材料的英译就显得尤为重要。旅游材料种类繁多,包括一切向游客介绍桂林旅游信息的文字资料,例如:旅游指南、画刊、明信片、地图及各种公开发行的宣传小册子,公共标语等。旅游材料的主要功能在于提供信息,宣传旅游资源,从而激发游客到目的地旅游的兴趣。由此可见,旅游材料对旅游业的发展起着重要作用。桂林政府和旅游局投入了大量人力、物力来做此项工作。但是,旅游材料的翻译质量却不尽人意。拼写、搭配和语法错误随处可见,另外,还存在由于文化因素引起的种种问题。 众所周知,语言、文化和翻译三者间有着密切关系。语言是文化的一部分,是文化的载体,反之,文化能推动语言的发展。文化和语言间的关系注定了翻译和文化间也存在密切的关系。将一种语言翻译成另一种语言意味着不得不研究其背后的相关文化。中国拥有古老灿烂的文化,除了鼓励游客领略绚丽多彩的自然风光,向世界传播五千年的历史文化更是大力发展旅游业的重中之重。因此,汉语的旅游材料经常蕴涵浓厚的文化气息,不乏经典的名言古诗和典故习语。如何
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:H315.9

免费申请
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 康健;从顺应论角度看旅游资料的汉英翻译[D];山西大学;2007年
2 杨蕙阳;顺应论视角下旅游景点英语的零翻译现象研究[D];长江大学;2012年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘远志,马翔宇;试论辞格的施事功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2002年02期
2 胡俐,杨军;略论英汉跨文化对英语学习的影响[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
3 蒋娟;浅谈中国传统思维方式对英语学习的负效应[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
4 王焕池;跨文化交际和中国传统文学作品的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
5 梁艳;;翻译中的归化与异化之争及其融合[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
6 孙健;;浅谈英语写作中的母语负迁移及对策[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年S1期
7 姚方方;单词的内涵与文化背景的密切关系[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2004年04期
8 乐金声;通过喻体对照探讨英汉比喻互译的途径[J];安徽大学学报;2000年05期
9 胡晓燕;论文化学习与跨文化交际能力发展[J];安徽大学学报;2001年03期
10 殷莉;从习语中的动物喻体看汉英词语文化上的不对应[J];安徽大学学报;2001年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
3 简耀;;高职英语文化教学中的问题及对策[A];2011无锡职教教师论坛论文集[C];2012年
4 王晓琳;;高职英语课堂教学的研究[A];2011无锡职教教师论坛论文集[C];2012年
5 冯全功;;职业翻译能力与MTI笔译教学规划[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 孙慧琦;张扬;;浅谈英语教学中的文化迁移现象[A];都市型高等农业教育教学改革论文专辑[C];2007年
7 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
8 程慧;;浅析汉英文化差异与翻译[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
9 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
10 顾云青;;运用猜词策略提高学生英语阅读能力[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈汉生;英国都铎王朝的语言与文化研究[D];上海外国语大学;2010年
2 周芹芹;汉语恭维回应语的社会语言学变异研究[D];上海外国语大学;2010年
3 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
5 张静;全球化背景下跨国公司伦理沟通研究[D];上海外国语大学;2010年
6 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 张喆;英语言语幽默的图式特征及解读难题探究[D];上海外国语大学;2010年
8 龙翔;中国英语学习者言语交际中语用失误之研究[D];上海外国语大学;2010年
9 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 龙金顺;英语写作修辞的符号学研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
3 李玲玲;英语教师课堂非语言行为对学生情绪的调节作用[D];南昌航空大学;2010年
4 李敏;对罗斯福和奥巴马就职演说的及物性分析[D];山东科技大学;2010年
5 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
6 魏潇;英国人的文化定势[D];山东科技大学;2010年
7 高璐;小学英语课堂中文化教学的研究[D];辽宁师范大学;2010年
8 李媛;高中生英语口语焦虑、学习策略与口语成绩的关系研究[D];广西师范学院;2010年
9 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
10 卫青;农村高中英语词汇习得语境化研究[D];广西师范学院;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 郭君;常德市旅游、商贸宣传品的英译探讨[J];常德师范学院学报(社会科学版);2002年05期
2 王宁;旅游翻译质量与旅游地形象——旅游翻译中的问题评析[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2005年01期
3 卜绍先;民族历史文化与对外旅游翻译——谈大理旅游资料的英译[J];大理师专学报;2000年04期
4 赖文斌;试谈旅游景点的英译[J];抚州师专学报;2003年04期
5 ;广东外语外贸大学学报2005年总目录[J];广东外语外贸大学学报;2005年04期
6 赖少华;旅游资料中的文化翻译[J];广西教育学院学报;2005年03期
7 傅文;文化内涵与旅游翻译浅论[J];山东农业大学学报(社会科学版);2001年03期
8 柴同文;试论顺应对汉英翻译的解释力[J];山东师大外国语学院学报;2002年04期
9 高金岭;从中西审美方式的差异看旅游资料中景物描写的翻译[J];山东外语教学;2003年03期
10 郭建中;实用性文章的翻译(下)[J];上海科技翻译;2001年04期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年
2 张欢;从跨文化的视角看旅游英语翻译[D];广西大学;2001年
3 张莹;信息论予旅游宣传资料的翻译[D];西北工业大学;2002年
4 王丽秀;对旅游景点介绍文章的体裁分析[D];广东外语外贸大学;2003年
5 袁琼;旅游资料汉译英初探[D];湖南师范大学;2003年
6 和珊;旅游宣传材料中文化因素的功能翻译[D];西安电子科技大学;2004年
7 彭瑾;关联理论与旅游手册的英译[D];西安电子科技大学;2004年
8 张仁霞;用社会符号学的理论谈旅游资料的汉译英[D];广东外语外贸大学;2004年
9 杨素珍;中国旅游资料英译的跨文化意识[D];四川师范大学;2004年
10 马金凤;旅游资料翻译探讨[D];上海海事大学;2003年
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 谭娟;从顺应论的角度看中国食品说明书的英译[D];安徽大学;2012年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 汤利平;;论旅游资料翻译的功能[J];湖北广播电视大学学报;2006年03期
2 王芳;;从文化差异看旅游资料的翻译[J];湖南科技学院学报;2010年10期
3 胡海燕;;从文化角度谈旅游资料的翻译[J];南昌教育学院学报;2011年05期
4 胡力莉;;旅游资料翻译中文化差异的对比与研究[J];中国校外教育;2009年S5期
5 李建红;;旅游文化视阈下的旅游资料翻译[J];浙江水利水电专科学校学报;2009年03期
6 路凤;;浅析中文旅游资料英译方法[J];时代教育(教育教学版);2008年10期
7 李建红;;汉语旅游资料的文体特征和英语翻译[J];重庆社会工作职业学院学报;2004年03期
8 曾艳平;;旅游资料翻译问题及对策[J];长江大学学报(社会科学版);2010年02期
9 陈雨虹;;从汉英思维方式的差异看旅游宣传资料的英译[J];湛江师范学院学报;2009年05期
10 王群;中西文化差异与旅游资料的翻译[J];安徽卫生职业技术学院学报;2004年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 黄药眠;;和范长江陈同生在一起的日子里[A];戎马书生——陈同生纪念文集[C];2001年
2 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
3 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
4 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
5 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
6 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
7 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
8 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
9 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
10 闫栗丽;;校企合作培养中高端翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
2 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
3 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
4 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
5 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
6 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
7 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
8 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
9 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
10 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
4 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
6 夏晶;晚清科技术语的翻译[D];武汉大学;2012年
7 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年
8 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
9 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
10 苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈雯;桂林旅游材料翻译的文化分析[D];广西师范大学;2005年
2 刘德军;从文化语境角度看旅游资料的翻译[D];湖南师范大学;2006年
3 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
4 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
5 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
6 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年
7 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年
8 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
9 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年
10 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026