收藏本站
《广西师范学院》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

语用对等理论视角下汉语商标词英译研究

刘莹  
【摘要】:商标词是一种特殊的语篇,它承载着原语特定的语言文化信息并具有特定的语用功能。商标词的翻译是一种跨文化交际的过程,它受到各国之间不同的语言、文化、风俗、审美价值等因素的影响。成功的商标翻译会促进商品的销售,给商家带来丰厚的经济效益;反之,失败的商标翻译则会给商家带来巨大的经济损失。因此,商标翻译研究已经引起了商家和翻译家的极大关注,是一个具有现实意义的热点问题。 一直以来,很多翻译家都致力于商标翻译的研究,从语义、功能、文化、审美、目的等视角对商标翻译进行了多方面的分析和讨论。这些探讨对商标翻译研究作出了很大贡献。但是,目前的商标翻译实践仍然存在很多问题。鉴于此,本文尝试运用语用对等理论来指导汉语商品词的英译。语用对等,作为一种新的翻译研究角度,是语用翻译理论的重要内容。建立在对等理论和语用学基础上的语用对等理论认为,语用对等与语用意义密切相联,而要实现语用意义,必须找到原文本的隐含意义。影响隐含意义的因素主要有三个方面:词语的规约意义,背景知识和语境。 语用对等理论为译者理解作者的意图、理解文本的隐含意义提供了宏观上的指导和帮助。本文根据商标翻译的方法,选取了200个汉语商标词的英译情况作为语料进行隐含意义的梳理和翻译结果的对比分析,发现在商品名称翻译中,由于信息发送者和信息接受者在文化语境、历史背景和个人常识等方面的差异导致了语用失误。因此,译者应该首先以隐含意义为中心,分析语言和文化等各种因素对商标翻译的影响,并采用合理的翻译方法,使目标读者理会商家的意图,最终实现商标译名与原商标词之间的语用等效。
【学位授予单位】:广西师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 缪道蓉;文化和翻译[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2004年S1期
2 徐巨成;;汉语商标英译的方法[J];时代文学(下半月);2009年03期
3 赵伟国;;浅谈汉语商标词的文化象征义[J];长春师范学院学报(人文社会科学版);2009年01期
4 唐鑫梅;;英汉商标词翻译的探讨[J];科教文汇(中旬刊);2007年06期
5 赵伟国;;汉语商标词的贬词不贬现象分析[J];四川文理学院学报;2008年01期
6 潘立;;公示语汉英语用翻译的审美探微[J];云梦学刊;2008年05期
7 潘慧;;商标翻译的语用对等[J];科技风;2009年16期
8 苏改联;;试析汉语字母商标词的英语化[J];内蒙古民族大学学报;2009年06期
9 周文佳;牛新生;;商标翻译中的语用对等和语用失误研究[J];现代语文(语言研究版);2011年03期
10 肖群;;言语行为与语用翻译[J];辽宁行政学院学报;2006年09期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 吴铭;中国企业亟须打造国际化品牌标志[N];中国工商报;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
2 刘莉琼;关联理论:通向语用对等之路[D];湖南师范大学;2003年
3 刘霁月;从语用学的观点看翻译[D];湖南师范大学;2003年
4 李淑芳;从语用对等角度研究圣经习语翻译[D];中国海洋大学;2010年
5 裴粉红;从语用对等角度透视《名利场》中人物对话的翻译[D];对外经济贸易大学;2006年
6 赵伟国;新时期汉语商标词研究[D];河北大学;2006年
7 谭彬;《围城》中文化负载词汇的语用翻译[D];广东外语外贸大学;2009年
8 虞佳;从功能理论的角度看汉语商标词的英译[D];苏州大学;2012年
9 黄自谦;商务语篇翻译的语用视角[D];广西大学;2004年
10 周迪;从语用对等角度分析汉语公示语英译[D];北京交通大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026