收藏本站
《四川大学》 2005年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《涅槃经》的汉译及涅槃信仰研究

郭迎春  
【摘要】:佛教《涅槃经》通常是指《大般涅槃经》(maha-parinirvanasutra),此经列大乘五大部经(般若部、宝积部、大集部、华严部、涅槃部)涅槃部之首,尤显在佛典中地位之重要。 涅槃,是梵文Nirvana的音译,旧译“泥曰”、“泥洹”,意译寂灭、圆寂,译经初期还曾译作“无为”、“灭度”。梵文中还有Parinirvana,汉译作“般涅槃”,则含有圆满、入灭之意。实际上早期汉译“涅槃”一词,多是谓释迦牟尼佛圆寂,称说“佛泥洹(曰)”或“佛般泥洹”。 南朝梁释僧祐《出三藏记集》载《般泥洹经》七人异出:支娄迦谶出《胡般泥洹经》一卷,支谦出《大般泥洹经》二卷,竺法护出《方等泥洹经》二卷,法显出《大般涅槃经》六卷、《方等泥洹经》二卷,昙摩(无)谶出《大般涅槃经》三十六卷、释智猛出《泥洹经》二十卷、求那跋陀罗出《泥洹经》一卷。僧祐云:其支谦《大般泥洹》与《方等泥洹经》大同,昙摩谶《涅槃》与法显《泥洹》大同,其余三部并阙,未详同异。 今存《泥洹经》(《涅槃经》)译本有六部,列在小乘经目下有:西晋白(帛)法祖译《佛般泥洹经》二卷,失译附东晋录《般泥洹经》二卷,东晋释法显译《大般涅槃经》三卷;列在大乘涅槃部下有:北凉昙无谶译《大般涅槃经》(北本)四十卷,南朝宋慧严、慧观、谢灵运等加治的《大般涅槃经》(南本)三十六卷,东晋法显共觉贤(佛驮跋陀)译《大般泥洹经》六卷。以上诸经均可见于现《中华大藏经》、《频伽藏》以及《大日本大正新修大藏经》(《大正藏》)等经藏中。 肇自汉末,佛教东流,遂有异域高僧来华传译佛经,更有汉地高贤大德襄赞其成。但译经之初,异域高僧未备晓汉语,助译之人又不通梵文,因而迻译之经前后多有异出,加之时代久远,后世译本一旦流传,前出所译多有阙失,
【学位授予单位】:四川大学
【学位级别】:博士
【学位授予年份】:2005
【分类号】:B948

免费申请
【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 梁芳;《大般涅槃经》双音外来词研究[D];长春理工大学;2011年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 朱祺,王恒展;《聊斋志异》与佛教文化研究述评[J];蒲松龄研究;2005年01期
2 马茂洋;;《聊斋》的宗教美研究[J];蒲松龄研究;2011年03期
3 张宗福,谭蕾;中国文化的起源[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年04期
4 曹月如;;人类学视野下的宗教研究路径探讨[J];阿坝师范高等专科学校学报;2011年02期
5 瞿林东;论魏晋至隋唐的历史文献学思想[J];安徽大学学报;2004年02期
6 段伟;;救灾方式对中国古代司法制度的影响——因灾录囚及其对司法制度的破坏[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
7 朱文华;;“五四”新文化运动“偏激”说驳议[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年01期
8 李昌舒;名教与自然问题的解决及其对中国美学的影响[J];安徽教育学院学报;2005年01期
9 林大志;;宫体诗研究二题——六世纪诗风流变的一个侧面[J];安徽教育学院学报;2006年04期
10 吴怀东;余恕诚;;论传奇小说对中晚唐诗歌的影响[J];合肥师范学院学报;2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 刘继安;;民国初年管学研究的三种范式与评析[A];安徽省管子研究会2011年年会暨全国第六届管子学术研讨会交流论文集[C];2011年
2 闫爱宾;;钱弘俶、汉传密教与宝箧印塔流布[A];建筑历史与理论第十一辑(2011年中国建筑史学学术年会论文集-兰州理工大学学报第37卷)[C];2011年
3 李黎明;王欢;;经济结构、社会网络与宗教认同的实证研究[A];陕西省社会学会(2010)学术年会——“关—天经济区社会建设与社会工作”论坛论文集[C];2010年
4 赵铁;贝为全;潘柳燕;;民族地区宗教组织的结构与功能[A];“迎奥运、讲文明、树新风”——公共文明论坛文集[C];2007年
5 陈卫平;;“金岳霖问题”与中国哲学史学科独立性的探求[A];第二届中国南北哲学论坛暨“哲学的当代意义”学术研讨会论文集[C];2005年
6 曹婕;黄娅;;试析雷山苗族原始宗教的社会功能[A];“改革开放30年与贵州社会发展”学术研讨会暨贵州省社会学学会2008年学术年会论文集[C];2008年
7 姜建红;;《汉语大词典》释义以今律古现象札记二则[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
8 徐永利;;塔中之塔——嵩岳寺塔形制探微[A];建筑历史与理论第十辑(首届中国建筑史学全国青年学者优秀学术论文评选获奖论文集)[C];2009年
9 余亚斐;;改革开放30年中西哲学比较研究的发展历程[A];2008年度上海市社会科学界第六届学术年会文集(哲学·历史·文学学科卷)[C];2008年
10 丁明利;;现代性视阈下的哲学史观研究——从胡适、冯友兰到冯契的考察和思考[A];生命、知识与文明:上海市社会科学界第七届学术年会文集(2009年度)哲学·历史·文学学科卷[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 赵一霖;唐五代人的精怪想象[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 张美宏;生生之道与圣人气象:北宋五子万物一体论研究[D];华东师范大学;2011年
3 罗骧;慧远与东晋佛教的变迁[D];南开大学;2010年
4 王伟;《吕氏春秋》体道和治道思想研究[D];南开大学;2010年
5 赵方杜;身体规训:中国现代性进程中的国家权力与身体[D];南开大学;2010年
6 赵爱华;乱世与古小说[D];南开大学;2010年
7 郑林华;墨家思想与党员干部队伍建设研究[D];南开大学;2010年
8 吕伟;体用之间[D];南开大学;2010年
9 张欣;先秦饮食审美研究[D];南开大学;2010年
10 孙敏明;庄子“游”的人生哲学研究[D];浙江大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 吴三三;基于新农村视角下的农民宗教信仰研究[D];华中农业大学;2010年
2 张欣;乐亭皮影的佛教因素探究[D];河北大学;2009年
3 许庆玲;试论孝观念向封建孝道的转化[D];哈尔滨师范大学;2010年
4 孙红连;荀子礼法思想渊源考论[D];辽宁师范大学;2010年
5 王雷;法家君主专制理论与秦朝的兴衰[D];辽宁师范大学;2010年
6 姜虹;钱穆的清代学术史著作研究[D];辽宁师范大学;2010年
7 谭卓华;从桃花源到浣花溪——杜甫对陶渊明精神家园的守望[D];辽宁师范大学;2010年
8 杨铭;先秦儒道游观比较[D];辽宁师范大学;2010年
9 刘敏;《太平广记》中的鼠信仰探究[D];中国海洋大学;2010年
10 胡丽娜;牛头禅佛性论思想研究[D];江西师范大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 方广锠;;玄奘“五种不翻”三题[J];法音;2006年10期
2 俞理明;汉魏六朝佛经在汉语研究中的价值[J];四川大学学报(哲学社会科学版);1987年04期
3 江傲霜;;六朝笔记小说词汇研究的价值与反思[J];社会科学论坛(学术研究卷);2007年11期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 朱刚焄;西周青铜器铭文复音词研究[D];山东大学;2006年
2 李彦洁;现代汉语外来词发展研究[D];山东大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 陈祎婧;跨文化传播中的汉语外来词研究[D];重庆大学;2007年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 董风华;;汉译形式否定而意义肯定的句子列举[J];青海教育;2008年11期
2 达应庾;《古兰经》的“神”与“安拉”的翻译异同探讨[J];中国穆斯林;1983年01期
3 天衣;汉译人名地名的种种问题[J];中国翻译;1994年01期
4 于威;日语汉译的几种特殊现象[J];北京市经济管理干部学院学报;1996年03期
5 黄海;谈谈英汉重复语词的翻译[J];中等医学教育;1998年10期
6 黄丽丽;浅谈倍数增减的英汉互译[J];江西通信科技;1999年03期
7 袁晓宁;;几个英文句式的理解及其汉译值得商榷[J];江苏外语教学研究;2000年02期
8 ;汉译英时事政经词语选登[J];中国翻译;2002年05期
9 ;汉译英时事政经词语选登[J];中国翻译;2003年03期
10 涂和平;英语否定式及其汉译[J];上海电力学院学报;2003年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 冯华英;;《俄汉词典》汉译辨正[A];中国辞书论集1997[C];1997年
2 刘锋;;试论汉译苗的直译与意译问题[A];苗学研究会成立大会暨第一届学术讨论会论文集[C];1989年
3 左戈番;;早期佛教汉译——论安世高的翻译(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
4 Paul Harrison;;重嵌钻石——关于鸠摩罗什汉译《金光般若波罗蜜多经》的几点思考(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(下)[C];2007年
5 吴启金;;国外汽车文化汉译随笔[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
6 伍碧鸽;;英汉定语的语用差异与汉译对策[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 傅敬民;;英语特殊隐喻研究及其汉译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 董庆煊;;新疆近代银币[A];中国钱币论文集(第三辑)[C];1998年
9 代迅;;汉译西方文论探究[A];中华美学学会第六届全国美学大会暨“全球化与中国美学”学术研讨会论文集[C];2004年
10 陈士林;;彝文vyxtu(vuxtu)与楚语“於菟”——彝经考释之一[A];中国民族古文字研究(第二辑)[C];1993年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1  林尔蔚(原商务印书馆总经理) 胡企林(原商务印书馆副总编辑);五十六年“汉译”事[N];光明日报;2005年
2 农村发展所 王利文;关于“Ecological Footprint”的汉译[N];中国社会科学院院报;2003年
3 吴平;《杂阿含经》的汉译与流传[N];中华读书报;2001年
4 元尚;第三次汉译学著浪潮的世纪意义[N];人民政协报;2001年
5 张继民;让汉译外国地名规范化[N];中国测绘报;2004年
6 商务印书馆译作室主任,编审 陈小文;“汉译世界学术名著丛书”:数代学人铸就的辉煌[N];中华读书报;2009年
7 田 夫;尚黑崇虎民族的史诗[N];西部时报;2005年
8 叶隽;德语文学汉译史的意义[N];中华读书报;2004年
9 刘晓丽;举足轻重的“汉译文学”[N];社会科学报;2007年
10 ;英国大学体制、职称、学位的汉译需要正规化[N];人民日报海外版;2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 郭迎春;《涅槃经》的汉译及涅槃信仰研究[D];四川大学;2005年
2 金东柱(KIM DONGJU);苯教古文献《黑头凡人的起源》之汉译及其研究[D];中央民族大学;2011年
3 金菊花;朝鲜后期汉译谚语集《耳谈续纂》语言对比研究[D];中央民族大学;2010年
4 温年芳;系统中的戏剧翻译[D];上海外国语大学;2012年
5 斯塔;本体、方法、境界[D];中央民族大学;2007年
6 杨晓静;歌曲翻译三符变化说[D];黑龙江大学;2012年
7 黄思贤;纳西东巴文献用字研究[D];华东师范大学;2008年
8 奚念;翻译在外国文学经典建构中的作用[D];上海外国语大学;2009年
9 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
10 达默迪纳;老庄著作和巴利语佛经若干词的比较研究[D];华东师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 苏岩;比较分析Moment in Peking中的THAT及其汉译的指示用法[D];内蒙古大学;2011年
2 周轶;英语隐喻及其汉译[D];上海师范大学;2004年
3 陈萍;《哈克贝里·芬历险记》汉译文体研究[D];华中师范大学;2004年
4 赵翔;英语头韵汉译研究[D];山东大学;2010年
5 张鑫;目的论视阈下英语金融语篇汉译研究[D];吉林大学;2011年
6 王莲生;论归化策略在政经文体汉译中的运用[D];上海交通大学;2011年
7 刘蕾;英语AS…AS…同等比较结构的研究及其汉译[D];上海海事大学;2007年
8 刘洋;文化的碰撞与适应[D];中国海洋大学;2010年
9 姚丽文;从功能对等理论视角看英文歌曲的汉译[D];湖南师范大学;2008年
10 何琼;英语日常用语中隐喻的汉译[D];华中师范大学;2000年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026