收藏本站
《重庆大学》 2003年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译过程中译者角色研究

龚琳  
【摘要】: 翻译作为一种人类活动,不论是在中国还是在西方,都已有大约2000年的发展历史了。自从有了翻译,几乎就有了翻译研究。翻译家和翻译理论家们对翻译做了很多的理论研究,其中也不乏对译者的研究。 任何一种翻译活动,都离不开在翻译主体中起决定作用的译者,都离不开译者对原作者所认识的事物的再认识与再表达,译者在其中兼有独特的角色。一部好的翻译作品,不仅是这种再认识与再表达的结晶,更是译者独具特色的角色证明。在整个翻译过程中,译者到底应该充当什么样的角色? 明确这一点,无疑会对整个翻译活动产生积极的影响,从而促进翻译作品更准确、更完美地传达原作信息。 本文从翻译过程模式及译者所必备的条件出发,将对译者角色问题进行探讨。译者在翻译过程中具有多重角色:一、译者以读者的角色研读原作;二、译者以作者的角色再现原文;三、译者以创造者的角色传达原作;四、译者以研究者的角色理解原作。
【学位授予单位】:重庆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2003
【分类号】:H059

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陈海军;;评红楼梦的两个英译本[J];文学界(理论版);2011年06期
2 李广荣;;文学翻译批评中功能翻译理论误用个案分析[J];外语教学理论与实践;2011年03期
3 段丁;;翻译在英语学习中的作用[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年02期
4 靳罗撒;;用标点表情达意——标点在翻译中的重要作用[J];青年文学家;2011年09期
5 马文飏;;“互文性”对翻译研究的影响[J];商品与质量;2011年S6期
6 李禾;;商务英语翻译中的文化差异探析[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期
7 马雪松;;跨文化交际视角下的商标翻译[J];学理论;2011年22期
8 童洁;;论旅游英语的翻译方法[J];鄂州大学学报;2011年03期
9 李敬科;;导游翻译伦理研究[J];佳木斯教育学院学报;2011年04期
10 胡蓉;;《围城》中词汇变异的文体功能及其翻译[J];南昌高专学报;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王一萍;;儿童是新时代的创造者——浅谈幼儿创造力的培养[A];首届智慧学学术研讨会文集[C];2002年
2 伍文义;;濮越人是夜郎文化的创造者[A];夜郎研究——’99夜郎学术研讨会论文集[C];1999年
3 张桂平;蔡东风;尹宝生;徐立军;陈建军;;翻译工作室[A];机器翻译研究进展——2002年全国机器翻译研讨会论文集[C];2002年
4 张晗;;浅析翻译中依赖词典造成的几个误区[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
6 王璐;;互文性理论在商务英语翻译中的应用[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 谭倩倩;;哲学解释学观下的阐释学翻译理论——论斯坦纳的阐释学翻译与伽达默尔的哲学解释学的关系[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
8 刘立香;;翻译过程的有声思维实验研究[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 李芦笛;;从斯坦纳的阐释学角度看译者在翻译中的角色[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
10 游瑞娇;;形式美在英律诗汉译中的保留[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 王晓迪 本报记者 吴世勇;是求职者,更是社会岗位创造者[N];辽宁日报;2005年
2 许磊;模仿者与创造者的差距[N];计算机世界;2011年
3 本报评论员;做节约型社会的创造者和引领者[N];国家电网报;2011年
4 本报评论员 王亚欣;人民是文化的创造者[N];长江日报;2011年
5 圳容;创造者永远是年轻[N];中国航天报;2011年
6 本报记者 张家洲;裕鑫集团董事长陈漫:努力成为最受尊重的价值创造者[N];中国纺织报;2011年
7 雨音(书评人);成为最后的效益创造者[N];中国图书商报;2006年
8 UT斯达康(中国)有限公司董事长、CEO吴鹰;做“精彩通信创造者”[N];人民邮电;2006年
9 记者 于永生 曹军;当好生产保障者和效益创造者[N];中国石化报;2009年
10 史伟;价值创造者[N];上海证券报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年
2 谢军;霍克斯英译《红楼梦》细节化的认知研究[D];湖南师范大学;2009年
3 滕梅;1919年以来的中国翻译政策问题初探[D];复旦大学;2008年
4 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
5 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
6 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
7 尚宏;不同译者思维过程与职业能力的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
8 钱纪芳;和合翻译观照下的服装文字语言翻译[D];上海外国语大学;2008年
9 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
10 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 龚琳;翻译过程中译者角色研究[D];重庆大学;2003年
2 杜翼;翻译过程的整合模式及其在法律文本时间概念翻译中的应用[D];西南大学;2006年
3 赵耀;品牌名称翻译中的文化顺应[D];湘潭大学;2006年
4 陈超;基于图式理论的翻译过程中意义转换的研究[D];上海交通大学;2007年
5 张凌;图式理论在翻译过程中的实现[D];辽宁师范大学;2007年
6 朱明霓;奇幻性在翻译中的体现[D];华东师范大学;2008年
7 王少爽;大众文化语境下的翻译[D];河北师范大学;2008年
8 郑素芳;从功能对等角度看汉语习语英译的问题及解决办法[D];吉林大学;2009年
9 张健;翻译过程中翻译策略和翻译单位的TAPs语料研究[D];清华大学;2004年
10 杨勇;基于关联理论的文化翻译研究[D];合肥工业大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026