张爱玲小说中的欧化句式
【摘要】:本文聚焦欧化句式在张爱玲小说中的运用。选取张爱玲早期作品《霸王别姬》以及代表作《金锁记》中的欧化句式进行分析,试图从文体学的角度,在句法这个平面上考察并确定英语对书面汉语的影响,观察张爱玲选择欧化句式的过程并分析其选择的原因和方法,探讨什么是欧而化之和欧而不化的句式,展望欧化句式的发展走向。本文不仅为张爱玲作品研究提供新的视角,还有助于对欧化句式的正确理解和使用,促进现代汉语健康发展。
本文首先介绍理论背景以及欧化句式的概念、起源、影响、前期研究以及学界对欧化句式的态度;然后介绍张爱玲的创作生平、作品,选取其作为研究对象的原因和意义,并解释为何选择《霸王别姬》、《金锁记》进行分析;重点从文体学角度,在句法平面上研究欧化句式在《霸王别姬》、《金锁记》两部作品中的具体运用,从而看到成熟的作家不是被动地,不加选择地吸收所有的欧化句式,而是根据自己作品的主题,谋篇布局来选择欧化句式;最后总结研究成果,得出结论:
欧而不化的句式破坏中文的简洁和美感,造成句子逻辑混乱,加重读者记忆负担。欧而化之的句式不仅克服了以上欧而不化的缺点,还有助于文章主题表达,有助于多角度塑造人物形象,丰富加强汉语言表达能力。
【关键词】:欧化句式 欧而不化 欧而化之 张爱玲 《霸王别姬》 《金锁记》 【学位授予单位】:西南交通大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2004
【分类号】:I207.42
【DOI】:CNKI:CDMD:2.2004.106194
【目录】:
- Abstract5-9
- Introduction9-11
- 1 Theoretical Background11-15
- 1.1 Historical Linguistics11-12
- 1.2 Language and Literature: A Special Relation12-15
- 2 Introduction of Europeanized Chinese15-22
- 2.1 Definition of Europeanized Chinese15
- 2.2 The Origin of Europeanized Chinese15-16
- 2.3 Academic Attitudes towards Europeanized Chinese16-20
- 2.4 Previous Researches and Findings20-22
- 3 Zhang Ailing and Her Works22-33
- 3.1 Life Review of Zhang Ailing22-23
- 3.2 Previous Researches on Zhang Ailing and Her works23-27
- 3.3 Why Zhang Ailing27-28
- 3.4 Why Bawang Bie Ji and Jinsuo Ji28-29
- 3.5 Introduction of Bawang Bie Ji and Jinsuo Ji29-33
- 4 Europeanized Chinese Constructions in Bawang Bie Ji and Jinsuo Ji33-62
- 4.1 Modern Varieties of Positioning of the Speakers in Direct Speech33-37
- 4.1.1 Position of the Speaker in Bawang Bie Ji34-36
- 4.1.2 Traditional Position of Speaker in Jinsuo Ji36-37
- 4.1.3 Interim Summary37
- 4.2 The Use of 'dang'37-143
- 4.2.1 'when' in English and 'dang' in Chinese38-39
- 4.2.2 Multiple Relations with 'when' Clause39-40
- 4.2.3 The Use of dang in Bawang Bie Ji40-42
- 4.2.4 Disposal of the use of'dang' in Jinsuo Ji42-43
- 4.2.5 Interim Summary43-143
- 4.3 Accretion of Subjects143-50
- 4.3.1 Subject-Prominent Language vs. Topic-Prominent Language43-45
- 4.3.2 Stylistic Difference between SP and TP sentences45-46
- 4.3.3 Accretion of Subjects in Bawang Bie Ji46-47
- 4.3.4 Treatment of Accretion of Subjects in Jinsuo Ji47-49
- 4.3.5 Interim Summary49-50
- 4.4 Lengthy and Complex Attributive Modifiers50-57
- 4.4.1 Processing Difficulty with Lengthy and Complex Modifiers51-52
- 4.4.2 Lengthy and Complex Modifiers in Bawang Bie Ji52-55
- 4.4.3 Lengthy and Complex Modifiers in Jinsuo Ji55-56
- 4.4.4 Stylistic Effects of Lengthy and Complex Modifiers56-57
- 4.4.5 Interim Summary57
- 4.5 Post-positioned Modifiers57-62
- 4.5.1 Trigger for Post-positioned Modifiers57-58
- 4.5.2 Post-positioned Modifiers in Jinsuo Ji58-61
- 4.5.3 Interim Summary61-62
- 5 Conclusion62-66
- Notes66-71
- Acknowledgements71-72
- Bibliography72-78
- Papers Published78
全文下载:
CAJ格式
不支持迅雷等加速下载工具,请取消加速工具后下载