《经典释文》同源词研究
【摘要】:
本文從漢語語源學的角度,綜合運用傳統語言學和現代語源學的方法,如音義結合法、右文法和義素分析法等,以《經典釋文》(后文簡稱《釋文》)的語言材料為依據,借鑒先秦兩漢的文獻語言材料和漢唐人注疏以及清代學者的集解,對《釋文》一書中的同源詞進行全面的繫聯,共得180組。通過對這180組同源詞的語音、語義、語法分析,初步考察它們的音義關係。最後,对《釋文》同源詞研究作進一步討論。
通過對《釋文》中的180組同源詞的進一步分析,我們發現《釋文》在描述同源詞時有幾個特徵和標記:
1、通過大量的異文材料反映同源詞;
2、利用聲訓、義訓材料反映同源詞;
3、根據諧聲偏旁反映同源詞。
論文共分為四大部分:
第一部分引言。介紹《釋文》同源詞研究的意義、國内外研究現狀、語料的取捨、原則和方法以及同源詞判定的疑難點;
第二部分《釋文》同源詞研究。這部分是論文的主體。首先簡要介紹陸德明和《釋文》的概况。随後,對《釋文》180組同源詞進行繫聯,并對繫聯的結果進行語音、語義和語法方面的分析;
第三部分對《釋文》同源詞研究的進一討論,
第四部分附錄。將王力先生《同源字典》已證明的《釋文》505個同源詞按照《釋文》各卷先后順序附於本文最後。
|
|
|
|
1 |
蔡运章;;姑蔑史迹考略[A];姑蔑历史文化论文集[C];2002年 |
|