收藏本站
《成都理工大学》 2008年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从德国功能翻译理论剖析广告翻译

杨洋  
【摘要】: 随着我国社会经济的迅速发展以及改革开放的进一步深化,中国产品进入国际市场的机会大大增加了。与此同时大量的外国产品涌入中国市场,各种产品在市场上的竞争越演越烈。广告在促进产品销售和繁荣市场经济等方面的作用越来越明显,广告翻译的地位也越来越重要。广告翻译有着它自己的内在规律,因此需要对它进行系统的研究。然而在中国,广告翻译尚未得到充分发展。传统的对等翻译理论已无法适应广告翻译的客观要求。因为广告文体是一种具有极高商业和社会价值的实用文体,所有的广告都有一个共同点,那就是在其表面特征之下都蕴藏着一个特质,即作者对其目标读者的一种极力说服的意图。如果一则广告达不到对其读者进行诱导和说服的目的,这则广告无疑是失败的,因此也是毫无价值的。同样,在广告翻译中,如果翻译者只限于追求对原文形式或内容的再现,而无法达到对目标读者进行吸引与说服的效果,那么此翻译便不能算成功。广告的功能决定了其翻译方法,因此,我们在进行广告翻译和探讨广告翻译策略时,必须把广告的特殊目的与翻译理论有机地结合起来。 在此方面,德国的功能翻译理论为我们提供了有益的借鉴。根据功能翻译理论中的核心理论“目的论”的观点,所有翻译行为遵循的首要法则就是“目的法则”,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译行为的过程,即“目的决定方法”。译文文本所要达到的目的是决定翻译策略最重要的因素。为了达到目的,译者应在实践中使用删译,改译和仿译等方法,从此意义上来讲,德国的功能翻译理论为翻译研究打开了新的视角,它尤其适用于广告这种有明确目的的文体翻译。广告翻译不仅仅是一种将原文信息忠实转换到目的语中的纯模仿性行为,而是一种积极的、具有创造性的过程。本文旨在通过译例分析,归纳出有效的翻译方法,同时佐证德国的功能翻译理论能有效地指导广告翻译实践。 全文共分六个部分。第一章是简介,主要陈述该研究的背景、目的及范围。第二章介绍了广告的一些基本概念和广告翻译的特点及现状。第三章为有关文献综述,通过对德国的功能翻译理论梳理来构建本文的理论基础。第四章从语言学和文化特点的角度讨论了中英文广告的特点。第五章在德国功能翻译学派理论的指导下,对广告翻译的标准和策略进行了探究。最后一部分是结论,总结本文之见解,并指出其中之不足。
【学位授予单位】:成都理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2008
【分类号】:H315.9

【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张文娟;目的论对商业广告翻译的指导意义[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2004年02期
2 郑晓燕;从目的性理论看广告翻译[J];福建农林大学学报(哲学社会科学版);2002年03期
3 靳涵身;商业广告翻译:性质·特点·技巧[J];四川外语学院学报;2000年03期
4 郑秋芳;目的性原则与广告翻译[J];天津外国语学院学报;2003年06期
5 张美芳;功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J];外国语(上海外国语大学学报);2005年01期
6 苏淑惠;广告英语的文体功能与翻译标准[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年02期
7 徐向晖;功能派翻译理论在广告英译中的运用[J];孝感学院学报;2004年02期
8 张景华;广告翻译的目的论[J];湘潭工学院学报(社会科学版);2003年03期
9 申小龙;;汉语言文化特征探析[J];学习与探索;1988年03期
10 蒋磊;谈商业广告的翻译[J];中国翻译;1994年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谭姗燕;;主位推进模式与作为听力材料的人物介绍语篇分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2005年04期
2 孙健;;浅谈英语写作中的母语负迁移及对策[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年S1期
3 龚婷;;翻译功能理论指导下的商务信函翻译[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2008年04期
4 石平;论广告英语的语言特点[J];安徽大学学报;1997年04期
5 胡开宝;试论文体学原理在综合英语教学中的应用[J];安徽教育学院学报(哲学社会科学版);1998年02期
6 冯锦;;翻译教学中的文化对比[J];安徽广播电视大学学报;2007年02期
7 夏月霞;;论朱生豪莎剧中的诗歌翻译[J];安徽广播电视大学学报;2010年02期
8 郑玲;从目的论看汉英翻译中的文化传输——兼评《京华烟云》中的翻译策略[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年02期
9 张启剑;;英汉互译中的文化差异[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2006年06期
10 程蓉;;品牌翻译中扭曲的信、达、雅[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2007年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 马菁菁;;从功能翻译理论视角评鉴庞德对中国古典诗歌的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 严魁;;广告英语的语言特征及翻译策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
7 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
8 王亚峰;;涉外旅游宣传的语言诉求应用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
9 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
10 王微;;由爱伦·坡《创作的哲学》谈英语写作的“哲学”[A];语言与文化研究(第八辑)[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
4 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
5 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
6 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 龙金顺;英语写作修辞的符号学研究[D];上海外国语大学;2010年
8 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
9 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
10 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
2 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
3 宫国华;国际商务信函的语域分析[D];南昌航空大学;2010年
4 焦晴;从顺应论角度看双关广告语的翻译[D];山东科技大学;2010年
5 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
6 许丹;英语广告语中语用预设的研究[D];山东科技大学;2010年
7 温雅琴;目的论在中英广告跨文化翻译中的应用[D];山东科技大学;2010年
8 于娜;政治演讲中主位及主位推进模式分析[D];广西师范学院;2010年
9 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
10 宋秋莲;会话策略视角下的赞美语研究[D];广西师范学院;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 朱虹;文学翻译:中译英琐谈[J];读书;1997年04期
2 徐贲;第三文化[J];读书;1998年05期
3 陈幼其;跨国公司抢占中国市场战略评析[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);1998年06期
4 陈军,周庆荣;谈广告翻译[J];杭州师范学院学报;1995年04期
5 张梅岗;论EST的功能翻译[J];中国科技翻译;1994年03期
6 张梅岗;试论科学翻译学[J];中国科技翻译;1995年01期
7 陆全;谈广告汉英翻译的变通[J];山东外语教学;2000年01期
8 徐继宁;语用原则中的文化冲突[J];山东外语教学;1998年02期
9 李贵山;论企业翻译的功利性[J];上海科技翻译;2002年03期
10 陈小慰;试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用[J];上海科技翻译;1996年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 刘静;从关联理论看广告翻译中的语篇重构[J];中州大学学报;2005年01期
2 胡娟;;广告翻译常见问题研究及翻译策略[J];商场现代化;2007年22期
3 罗霞;;广告翻译中的文化因素差异[J];科技信息(学术研究);2007年25期
4 石文璇;;功能派译论视角下的广告翻译[J];兰州工业高等专科学校学报;2009年02期
5 张红;;互文性理论与广告翻译[J];边疆经济与文化;2009年11期
6 衣志梅;;从关联理论视角看国际广告的翻译[J];青年文学家;2009年20期
7 袁淑敏;;浅论广告文体的翻译[J];新西部(下半月);2009年10期
8 韩艳;;从关联理论视角看国际广告的翻译[J];黑龙江科技信息;2009年35期
9 王瑜;焦云彬;;从图式理论角度看广告翻译[J];社科纵横(新理论版);2010年03期
10 孔令丹;;论广告翻译的策略[J];内江科技;2011年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
2 刘锦芳;;中西文化下广告翻译的差异[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
3 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 李梅红;;在互文性的指导下进行广告套译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 陈洁;;广告归化翻译策略的模因论角度探析[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
6 冯巧妮;;广告翻译中语用等效问题的探讨[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 宋秀芝;;文化差异及商业广告的翻译策略[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
8 傅贝颖;;浅析英语广告翻译标准[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
9 严魁;;广告英语的语言特征及翻译策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
10 邱凯端;;英汉广告语言特性与广告图文隐喻初探[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 陈文安;本土化与国际广告翻译[N];文艺报;2006年
2 于露;百度正式在日本销售中文版网站广告[N];电子资讯时报;2008年
3 本报记者  孙菁;创意中的精神对接[N];财经时报;2006年
4 李晨昕;广告创意中的精神对接[N];中华新闻报;2006年
5 本报记者 张烁;文学翻译缘何沦为“零首选”[N];人民日报;2009年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 李雅波;文化交往视角下中文商业广告英译研究[D];上海外国语大学;2014年
2 刘宝才;顺应理论视角下的广告翻译研究[D];上海外国语大学;2013年
3 赵会军;双关语语用翻译量化研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 冯纪元;中英文广告翻译的功能派理论[D];广东外语外贸大学;2002年
2 张华德;从跨文化交际的角度看国际广告翻译[D];广西大学;2003年
3 权锋;从功能对等的角度谈汉英广告翻译[D];上海外国语大学;2004年
4 喻红华;广告翻译中的互文性研究[D];长沙理工大学;2010年
5 丁之茵;从功能理论看广告翻译[D];对外经济贸易大学;2005年
6 王海燕;功能对等理论视角下的广告翻译研究[D];西安工业大学;2011年
7 徐露明;德国功能派译论指导下的广告翻译研究[D];中国海洋大学;2004年
8 张昆群;从功能派翻译理论的角度看广告翻译[D];华中师范大学;2003年
9 张婷;功能理论指导下的化妆品广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 刘卫东;广告翻译的基本策略[D];华中师范大学;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026