收藏本站
《西南师范大学》 2004年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

诗歌翻译与现代性

戴伟平  
【摘要】: 诗歌翻译作为翻译活动是一语言文本到另一语言文本的转换行为,同时,它又一种艺术创造。诗歌翻译的目标即通过汲取源语的异质体验完成目的语的感性体验的延伸。诗歌翻译者的工作即是不懈地寻求把蕴涵在源语言诗歌中的异质体验纳入到目的语中的最佳方式。这样从而改变目的语,进而影响目的语使用族群的体验与思维方式。在翻译活动中,这种对异质因素的追寻与认同恰恰契合了审美现代性的历史特征,即其对差异性的不断发现与肯定。简言之,这种精神质念与姿态上的契合使诗歌翻译和现代性有着内在的联系。因此,现代性可以而且必须成为一个视角来研究诗歌翻译中的种种问题。 然而,为了更好地认识诗歌翻译的问题,我们必须转向语言观和诗学。诗歌翻译研究综述表明诗歌翻译中的问题总是无法绕开对语言和诗歌本质的追问,事实上,有什么样的语言观就有什么样的诗学,而有什么样的诗学就有什么样的诗歌翻译观。这说明了语言观和诗学是诗歌翻译研究的重要方面。 据此,本文试图从现代性这一角度,分别以索绪尔和雅各布逊的理论的基本假设为依托来观察现代语言观和诗观,发现诗歌翻译的现代性诉求是现代语言观和诗观的内在要求。换言之,现代性背景成为了将三者联系在一起的内在纽带,因而它可以为相应的诗歌翻译策略提供有效理论基础和合理性。 在文学翻译研究领域很多翻译理论家呼吁借助其它学科对翻译作本体论意义上的思索,以期发现这一活动的本身的规律。本文的研究方法总体上遵循这一思路。 本文由五个章节组成。 第一章简介本文的研究路径和言路,同时回顾国内外诗歌翻译领域的主要理论 事件。 第二章梳理了现代性作为一个时期术语的复杂历史并总结了它的要旨。由于本 文侧重审美现代性,在此对两种现代性作了必要的区分。总之,现代性价值观的 核心是基于现代时间观念上的对新的推崇,在这种观念中,时间永远无法结束向 着未来而非未来的终端进发的路程,美学现代性注重主体在现时的感性体验同时 不断受到对异在的追寻的支配。 第三章以从现代性出发的视角对索绪尔的理论和雅各布逊的诗学进行分析。现 代性背景在现代语言观中体现在以下几个方面:对现时的关注,语言本体论以及 形式的意识。随后对语言在诗学中的地位作了回顾,详细讨论了雅各布逊的诗学 对现代语言观的继承和他的诗学本体论。同时提及现代主义诗歌中语言观和诗学 现代性的集中体现。 第四章分析语言观和诗学的现代性对诗歌翻译提出的要求,并举例说明现代性 的诉求为相应的诗歌翻译方法提供了合法化背景。 第五章总结全文,提出诗歌翻译的研究不应与语言哲学和诗学的研究分离,并 再此基础之上对诗歌翻译学的内在规定性,即诗歌翻译学的本体研究作出展望。
【学位授予单位】:西南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2004
【分类号】:I046

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 谷春娜;唐宋诗词颜色意象及其翻译研究[D];辽宁师范大学;2010年
2 游瑞娇;诗歌翻译中美的“克隆”:传承与超越[D];福建师范大学;2008年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 黄灿然;译诗中的现代敏感[J];读书;1998年05期
2 余开亮;索绪尔语言学模式的哲学意蕴及美学流变[J];河北科技大学学报(社会科学版);2002年01期
3 陈嘉映;索绪尔的几组基本概念[J];杭州师范学院学报(社会科学版);2002年02期
4 河洛易;中国现代诗歌翻译概述[J];解放军外国语学院学报;2000年05期
5 蔡新乐;文学翻译理论需要人文主义的艺术哲学[J];外语与外语教学;1999年11期
6 张柏然;翻译本体论的断想[J];外语与外语教学;1998年04期
7 张旭;’98“文化与翻译”学术研讨会综述[J];中国比较文学;1998年03期
8 廖七一;硬币的另一面——论胡适诗歌翻译转型期中的译者主体性[J];中国比较文学;2003年01期
9 罗选民,耿俐琴;西方翻译研究综述[J];中国翻译;1997年06期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 方灿;翻译批评:从印象到科学——浅谈翻译批评的科学性[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 赵东会;英语“有标记搭配”及翻译举隅[J];安徽电力职工大学学报;2001年02期
3 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期
4 高路,高远;“黄花”=“yellow flowers”?——从一例中诗英译看将互文性理论引入翻译研究的必要性[J];安徽大学学报;2003年04期
5 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
6 龙明慧;;翻译的形而上——论“忠实”之于翻译的本体论意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年01期
7 朱明胜;略论归化翻译与文化意象的缺失[J];安徽教育学院学报;2002年04期
8 陈琳;;原文聚焦与译文选词——《红楼梦》文学翻译探讨[J];安徽广播电视大学学报;2008年01期
9 王林;;英汉词汇的文化差异与翻译陷阱[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2010年02期
10 张宜民;;语用视角下的征婚广告[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 杨俊峰;潘智丹;;MTI教育:中国翻译学科发展的契机[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 孙丹枫;;浅析庞译《论语》之特色——庞德个性化解读对《论语》译本翻译取向的决定作用[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
5 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
6 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 许春翎;;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
8 许洁;;论汉译日中归化与异化的策略——以中国电影片名的日文翻译为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
9 刘元元;;女性主义翻译中的译者主体性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 李芦笛;;中国古典诗歌中文化意象的翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
4 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
5 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
6 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
8 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
10 吕敏宏;手中放飞的风筝[D];南开大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
2 李振;关联—顺应理论视角下茅盾作品中文化负载词的翻译策略研究[D];广西师范学院;2010年
3 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
4 王平;论重译[D];上海外国语大学;2010年
5 汪亮;对比研究:关联理论和顺应理论在口译过程中的应用[D];上海外国语大学;2010年
6 杨睿;会展口译评估[D];上海外国语大学;2010年
7 郑清斌;妥协、互动、融合[D];上海外国语大学;2010年
8 胡成蹊;文学译者的人文素养[D];上海外国语大学;2010年
9 高凡凡;王尔德在20世纪中国的译介与接受研究[D];上海外国语大学;2010年
10 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵东方;董广才;;译者即交际者——读哈提姆与梅森《字幕翻译中的礼貌》[J];大连大学学报;2006年05期
2 冉永平;关联理论在中国的发展与应用——第二届关联理论专题讨论会综述[J];广东外语外贸大学学报;2002年01期
3 李晓敏,杨自俭;译文评价标准新探索[J];上海科技翻译;2003年03期
4 姜莉;论唐诗英译的意境传达[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2005年01期
5 张亚非;关联理论述评[J];外语教学与研究;1992年03期
6 曲卫国;也评“关联理论”[J];外语教学与研究;1993年02期
7 杨永林;色彩语码研究一百年[J];外语教学与研究;2003年01期
8 李寅,罗选民;关联与翻译[J];外语与外语教学;2004年01期
9 许渊冲;中国学派的古典诗词翻译理论[J];外语与外语教学;2005年11期
10 水小重;从东西方文化的差异看汉诗英译的困难性[J];西北师大学报(社会科学版);1998年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 蔺丽;中国古诗英译意境传递的探索[D];天津师范大学;2005年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 许渊冲;谈翻译理论的研究──杨振宁给我的启发[J];解放军外语学院学报;1997年06期
2 高玉;“异化”与“归化”──论翻译文学对中国现代文学发生的影响及其限度[J];江汉论坛;2001年01期
3 徐盛桓;含意本体论研究[J];外语教学与研究;1996年03期
4 许渊冲;国际译会上三句话[J];外语与外语教学;1998年12期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王云英;;诗歌翻译:文化与文学构建[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2006年06期
2 廖七一;秘密的分享者——论庞德与胡适的诗歌翻译[J];外语教学与研究;2004年02期
3 袁力,袁佳;中国诗歌翻译的文化差异问题[J];成都大学学报(社会科学版);2005年05期
4 张凡;;浅谈英语诗歌音乐性的可译性[J];作家;2009年06期
5 彭予;驶向拜占庭——袁可嘉和他的诗歌翻译[J];诗探索;2001年Z2期
6 张智中;爱好由来落笔难 一诗千改始心安——许渊冲先生的古典诗词改译[J];西南交通大学学报(社会科学版);2005年04期
7 师蕾;诗歌翻译中的理解和表达障碍[J];忻州师范学院学报;2005年03期
8 陆梅,罗晶;诗歌翻译中的隐喻性意象[J];浙江工商职业技术学院学报;2005年03期
9 廖七一;;从政治到艺术翻译模式的演变——论清末民初的诗歌翻译[J];四川外语学院学报;2007年01期
10 庄刚琴;;不可译性研究(英文)[J];法国研究;2007年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 童晶晶;贾鑫鑫;;中国诗歌翻译的“深秋”和“初春”——访屠岸先生[A];屠岸诗歌创作研讨会论文集[C];2010年
2 姜义华;;挑战中国:现代性三重奏[A];上海市社会科学界第五届学术年会文集(2007年度)(哲学·历史·人文学科卷)[C];2007年
3 陈家琪;;现代性背景下的宗教与信仰问题(发言提纲)[A];“理性、信仰与宗教”全国学术研讨会论文集[C];2006年
4 胡伟丽;;外显互文性与诗歌翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 邢颖;管巍;;全聚德商业文化的传统性与现代性[A];商业文化精品文库[C];2001年
6 詹艾斌;;新写实小说的现代性书写二题[A];江西省文艺学会2003年年会论文集[C];2003年
7 任映红;;自我形塑:古村落农民的现代性嬗变[A];秩序与进步:中国社会变迁与浙江发展经验——浙江省社会学学会2006年年会暨理论研讨会论文集[C];2006年
8 高连克;;现代社会发展理论的反思:论发展的现代性后果[A];福建省社会学2006年会论文集[C];2006年
9 韩震;;全球化、现代消费和人的认同[A];第八届暨第七届全国人学研讨会论文集[C];2005年
10 韩震;;本质主义的重建及反思的现代性[A];全国“当代西方哲学的新进展”学术研讨会论文汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杨卫;没有灵魂的现代性[N];美术报;2006年
2 赵嗣胤;回到自己的历史传统[N];社会科学报;2010年
3 高鑫 吴秋雅;现代性的诉求与文化价值的重建[N];中国文化报;2003年
4 李进书;谁将成为现代性的主人?[N];中华读书报;2007年
5 本报评论员 吴铭;GNH:现代性道路的多种可能性[N];21世纪经济报道;2009年
6 日昌;破碎的笼穴与“流动的现代性”[N];中华读书报;2005年
7 唐文明;现代性征服中国:换位透视的意义[N];中国图书商报;2000年
8 ;中国传统文化的现代性资源[N];社会科学报;2005年
9 张汝伦;知识分子与现代性的共谋关系[N];文汇报;2002年
10 执笔人 张旅平;人文社会科学前沿扫描[N];中国社会科学院院报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 杨跃;理性与躁动[D];南京师范大学;2004年
2 韩冷;现代性内涵的冲突[D];东北师范大学;2006年
3 马长山;现代性与私法文化精神[D];黑龙江大学;2004年
4 蒋炜;现代性的社会控制图式转换[D];吉林大学;2005年
5 方世忠;儒家传统与现代性[D];华东师范大学;2004年
6 刘雪松;公民文化与法治秩序[D];黑龙江大学;2005年
7 顾梅珑;审美主义及其在西方19世纪以来文学中的流变[D];华东师范大学;2006年
8 杜伟;体育课程制度的现代性审视[D];苏州大学;2009年
9 杨学民;现代性与台湾《现代文学》杂志小说[D];复旦大学;2004年
10 钟丽茜;回忆与存在[D];浙江大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 戴伟平;诗歌翻译与现代性[D];西南师范大学;2004年
2 陈丹;从诗学视角管窥[D];广东外语外贸大学;2006年
3 朱峰;关联理论对诗歌翻译的解释力:诗学评析[D];青岛科技大学;2008年
4 魏国珍;从操纵论视角管窥徐志摩诗歌翻译[D];中南大学;2008年
5 汪中祎;[D];北京语言大学;2005年
6 闫军利;诗歌翻译的美学途径[D];陕西师范大学;2003年
7 李文凤;接受美学诗歌三级接受论视角下的诗歌翻译[D];西南交通大学;2010年
8 刘立;从文本“空白”与“剧目”之关系论诗歌翻译——《荒原》的三种译文对比分析[D];安徽师范大学;2004年
9 米云辉;从语际翻译中看汉语古典诗歌翻译的抗译性及策略性叛逆[D];武汉理工大学;2004年
10 卢淑玲;从象似性角度看诗歌翻译[D];长沙理工大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026