收藏本站
《四川师范大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

关联理论视角下《六人行》中幽默字幕翻译研究

陈丹丹  
【摘要】: 随着字幕片的兴起,字幕研究正逐渐成为一门新兴的学科而引起人们的关注。优秀的字幕不仅能帮助观众克服语言障碍更好地欣赏外国影视作品,而且有助于人们了解各国的人情风俗、社会文化。虽然近年来不乏对字幕翻译策略的研究,但很多都缺少一定的翻译理论支撑。本文尝试以英文情景喜剧《六人行》中幽默字幕的翻译为切入点,以关联理论为指导,分析各字幕翻译策略与方法的实际运用和效果,以期对字幕翻译工作者有所帮助。 本研究采用理论分析的方法,通过对摘自《六人行》的一系列翻译实例的剖析,以关联理论为主线,结合字幕翻译受时间空间限制,同时又能获得声像信息补充的特殊性,研究了归化与异化,添加与浓缩,改译,注释等翻译策略与方法在幽默翻译中的运用及其效果。论证了关联理论对情景喜剧中幽默翻译的指导性意义。
【学位授予单位】:四川师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 温盈盈;;从关联理论角度看电影《孔子》的字幕翻译[J];中国电力教育;2011年25期
2 刘涛;潘艳艳;;从关联理论看电影《孔子》的字幕翻译[J];电影文学;2011年13期
3 李戬;;从关联理论翻译观看小品《不差钱》的英译[J];群文天地;2011年16期
4 公海燕;;《老友记》中言语幽默的认知解读——以关联理论为视角[J];群文天地;2011年12期
5 郝雯婧;;关联理论对于英语翻译教学法的启示[J];群文天地;2011年12期
6 刘志阳;;以关联理论的视角看幽默话语的产生机制[J];北方文学(下半月);2011年03期
7 田昌;何文静;;英汉字幕翻译中的语意与语势[J];电影评介;2011年12期
8 向琼;;从功能翻译理论看《功夫熊猫》的字幕翻译[J];科技信息;2011年16期
9 康捷;;简析关联理论与科技英语翻译的三个特点[J];安徽文学(下半月);2011年07期
10 董未泯;;目的论在英汉字幕翻译中的运用[J];湖北函授大学学报;2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 李敏;;从近年华语影片字幕翻译看异化与归化的统一[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 刘敏;;论外国影片的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张钊;歌剧唱词听不懂? “空中剧本”八语字幕掌上看[N];中国技术市场报;2009年
2 本报综合报道;北京奥运引热中国演艺精品[N];中国文化报;2008年
3 卓萍;荧屏十腻歪[N];文艺报;2004年
4 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
5 卜大炜;掌声缘何而来?[N];音乐周报;2010年
6 刘辰;奥运前的最后补妆[N];中国房地产报;2008年
7 本报记者 姜旭;转载汉化哈佛教学视频侵权吗?[N];中国知识产权报;2010年
8 崔向荣;京剧不妨配音[N];团结报;2001年
9 汪秋萍;石峻山:从哈佛高才生到昆曲义工[N];新华日报;2006年
10 陈斌王艺;文化盛事为北京奥运增光添彩[N];经济日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
2 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
3 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
4 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
5 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
6 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
7 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
8 陈静;语用认知视角下的指称研究[D];浙江大学;2010年
9 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
10 杨子;言语交际的关联优选模式及其应用[D];复旦大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈丹丹;关联理论视角下《六人行》中幽默字幕翻译研究[D];四川师范大学;2010年
2 陈适;从关联理论角度看字幕翻译[D];西北大学;2011年
3 张鑫;从关联理论视角看电影字幕翻译[D];内蒙古大学;2010年
4 郭静;从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译[D];西北大学;2010年
5 杨静;英文电影《阿甘正传》字幕汉译关联理论研究[D];华中师范大学;2006年
6 任静;从关联理论看《老友记》的字幕翻译[D];辽宁师范大学;2009年
7 张晶;从关联理论看中国电影字幕的翻译[D];青岛大学;2007年
8 王璐;从关联理论看影视剧的字幕翻译[D];湖北工业大学;2011年
9 乌云其木阁;从关联理论角度看电视连续剧《成吉思汗》的字幕翻译[D];内蒙古大学;2011年
10 曾华;从关联理论看影视剧字幕的翻译[D];湖南师范大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026