收藏本站
《四川外语学院》 2011年
加入收藏

基督教对俄罗斯文化的影响

顾鑫  
【摘要】:语言作为一种集体层面上的社会现象是特定的语言文化群体全体成员共有的对周围世界认识信息的保存。而作为一种象征体系的宗教对人的精神有着极大的影响,因此宗教对语言也产生了作用。作为语言的一部分,成语是人类交往最重要的工具和传递思想的桥梁。它也是反映民族文化的一面镜子,是人类语言活动的硕果,它作为语言体系的一个重要因素,在俄语中发挥着极大作用并有着极强的表现力。《圣经》是一部对文化产生影响最大的经典之一。它在确定现代文化特点方面发挥了不可替代的作用。 自988年基辅罗斯大公弗拉基米尔·斯维亚托斯拉维奇将基督教定为国教后,东正教就开始与俄罗斯文化、其中也包括俄罗斯人民的世界观紧密联系起来。但是基督教对语言的影响是最为客观和最为积极的。事实上,大量的成语都来源于《圣经》的文本或者《圣经》的情节,因为这些正是基督教传统和世界观的源泉。从古自今《圣经》成语在俄罗斯一直被广泛应用,这些成语极大地丰富了现代俄语。而《圣经》的精神和物质观念和世界文明及文化发展之路也成为俄罗斯文化和文学的最重要的“基因”之一。因此研究源自基督教的俄语成语不失为考察基督教影响俄罗斯文化的一条捷径。 近年来,源自基督教的俄语成语研究受到了越来越多学者的重视。由于学者们多注重研究这些俄语成语的结构特征、修辞特点等,在我们看来这方面的研究还不够,从文化的角度来研究《圣经》成语能够帮助我们更加深入地了解基督教对俄语的发展乃至对俄罗斯文化的影响。 论文首先从理论的角度分析了语言、文化、宗教三者间的关系,即语言作为文化的重要载体,在文化的传播中起到了重要的作用。随后作者介绍了《圣经》及圣经成语在俄罗斯的传播,揭示了《圣经》在俄罗斯民族历史、文化发展过程中的重要作用。最后,本文以部分俄语圣经成语为例,通过对其历史渊源、原文释义、使用特点及其演化的分析,从另一个侧面展示了《圣经》对俄语乃至俄罗斯文化发展的深刻影响。 成语作为重要的语言元素全面体现了民族的历史、文化、世界观、价值观等人类的成果。通过对俄语中源于《圣经》的成语深入细致的考量,笔者得出结论,基督教是影响俄罗斯文化发展的重要因素。 本文的理论价值在于通过对部分圣经成语的渊源、释义及其内涵的演变以及《圣经》在俄罗斯的传播及翻译的研究,揭示了《圣经》在俄罗斯社会文化发展中起到的重要作用。 本文的现实意义在于:从文化角度研究成语在语言文化学分析中具有十分重要的意义。 本文的学术新意是以俄语中的圣经成语为材料,揭示出《圣经》及基督教对俄语民族文化产生的重要影响。当前对圣经成语的研究中,多数从语言学角度出发,而从文化角度对其进行分析从而研究俄罗斯文化的材料相对较少,而本文做了一次有益的尝试。 本文的研究对象是俄语中的圣经成语。 本文研究的对象物是以圣经成语作为研究对象,探究《圣经》在文化发展中的重要地位,分析基督教对俄罗斯民族文化的影响。本文的理论意义在于用语言文化分析的方法研究圣经成语在社会领域中的重要地位。 本文的实践意义在于本文得出的结论可用于系统的理解基督教及《圣经》通过成语对俄罗斯文化产生的影响。本文可作为语料用于为学习俄语者编写的课本和教学参考,也可运用到跨文化交际的教学之中。 根据本文语言材料的特点、本文的目的和任务选择了所需的研究方法。本文运用了概念分析法、语言文化描写法和对比研究等方法。本文的研究目的在于从文化的角度研究俄语中以圣经为来源的成语,从而分析基督教对俄罗斯民族文化的重要影响。 本文的结构是由绪论、三章正文、结语和参考文献构成。 序言说明了本文的选题目的、现实性、学术新意、研究的对象、目标、研究材料、理论和时间意义等,并简单介绍了论文的结构。 第一章是对概念的理论分析,介绍了文化、语言、成语等概念的定义和成语单位在语言系统中的作用。 文化概念蕴含着在所有语言中体现出来的理论性判断和评论以及日常生活概念。文化概念是人意识世界中文化的基础内核,它不仅是人的理性思维过程,而且反映了人的感知。语言是文化的一种表现形式,它在文化结构中是必不可少的。而成语单位作为最普遍的、生动简洁而且形象鲜明的固定语言单位,可以深刻且全面地表达民族文化和大众文化的思想内涵。此外,在本章还简单介绍了俄罗斯及我国学者对成语、圣经成语的研究成果。 第二章《俄语中的圣经成语》分为三小节。 本章的第一小节以《圣经俄罗斯文化史上的丰碑》为题,叙述了自罗斯受洗以来,《圣经》在俄罗斯土地上流传的过程以及它对俄罗斯社会生活各方面产生的影响。 第二小节对俄语圣经成语进行了简单归纳。 第三小节介绍了圣经成语在当今俄罗斯社会的运用。 第三章《民族文化因素在圣经成语中的体现》有两个小节构成。 第一节,《圣经成语的精神因素》分析了一些典型的圣经成语,从精神层面上对其起源和在当代俄语中的意义进行了探讨。 第二节《圣经成语的物质因素》。本节主要从物质文化层面上分析了圣经成语对俄罗斯文化的影响。 结语总结回顾了全文,并做出结论
【关键词】:基督教 《圣经》 民族文化 俄罗斯 成语
【学位授予单位】:四川外语学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:G151.2
【目录】:
  • 摘要4-7
  • Автореферат7-13
  • ВВЕДЕНИЕ13-17
  • ГЛАВА1. ЯЗЫК, КУЛЬТУРАИФРАЗЕОЛОГИЯ17-30
  • 1.1 Понятиеязыкаинациональнойкультуры17-22
  • 1.2 Понятиеиособенностифразеологическойсистемыязыка22-27
  • 1.3 Библиякакважныйисточникфразеологическихединиц27-30
  • ГЛАВА2. БИБЛЕЙСКИЕФРАЗЕОЛОГИЗМЫВРУССКОМЯЗЫКЕ30-44
  • 2.1 Библиякакважныйпамятникрусскойкультуры31-38
  • 2.2 ОсобенностифразеологизмовизБиблии38-41
  • 2.3 ИспользованиефразеологизмовизБиблииврусскомязыке41-44
  • ГЛАВА3. ОТРАЖЕНИЕНАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХФАКТОВ ВО ФРАЗЕОЛОГИЗМАХИЗБИБЛИИ44-60
  • 3.1 ДуховныеэлементыфразеологизмовизБиблии45-52
  • 3.1.1 Мировоззрение45-46
  • 3.1.2 Понятиеценностей46-50
  • 3.1.3 Взгляднажизнь50-52
  • 3.2 МатериальныеэлементыфразеологизмовизБиблии52-60
  • 3.2.1 Народныенравыиобычаи53-54
  • 3.2.2 Предметы, пища, животные54-57
  • 3.2.3 Числительные57-60
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ60-62
  • ЛИТЕРАТУРА62-64

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 赵婷;;别列列申诗歌的中国情结[J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版);2011年03期
2 杨翠红;;中世纪修道院与俄罗斯文化[J];北方论丛;2011年04期
3 况雨霞;;时代变迁与俄语中女性呼语的变化[J];黑龙江教育学院学报;2011年07期
4 王伟;;俄汉报刊标题中仿拟辞格的使用对比[J];西伯利亚研究;2011年03期
5 姜艳红;王清;;汉俄语中外来词的变异现象对比[J];苏州大学学报(哲学社会科学版);2011年04期
6 王天辉;;俄语简单句中比较意义的表达及其与英语的对比[J];考试周刊;2011年47期
7 谭秀娟;;浅谈如何培养学生学习俄语的兴趣[J];科技致富向导;2011年26期
8 顾佳琪;;从文化角度看高校俄语教学[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2011年05期
9 刘晓颖;;论大学生俄语交际能力的培养[J];世纪桥;2011年15期
10 刘勇;苏建美;;“五四”新文学的文化底蕴和文化品格[J];华夏文化论坛;2011年00期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 贾旭杰;;基础俄语文化因素教学内容管见[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
2 马岩;;俄语二格句二题[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
3 ;发挥专业优势 促进对俄研究[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年
4 张琦;;俄语《40课》中的语言文化因素对比[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年
5 赵景林;;俄语中人的称谓简录[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
6 李玮;;大众传媒与俄罗斯文化、语言的大众化[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集[C];2005年
7 任玉芝;;活跃课堂教学 提高学生俄语运用能力[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
8 黄云;姜文斌;王志洋;祝捷;吕雅娟;刘群;;基于小规模俄汉双语词典的俄语形态切分[A];机器翻译研究进展——第七届全国机器翻译研讨会论文集[C];2011年
9 邓晓玲;;俄语科技语体中的语气词[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
10 朱达秋;;世纪俄罗斯的文化激进主义[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 吴子桐;语言是人类心灵沟通的桥梁[N];中华读书报;2009年
2 本报记者 章梅;企业团购人才 冰城俄语再热[N];哈尔滨日报;2009年
3 本报记者 贾丽燕;68名老“俄语迷”俄语歌曲唱响冰城[N];哈尔滨日报;2009年
4 程晓萱;金色的艺术盛筵[N];人民日报海外版;2006年
5 本报记者 王哲;“桥头堡”面临“俄语荒”[N];哈尔滨日报;2005年
6 朱百强 赵宝琦;眉县农民争学俄语出国打工[N];宝鸡日报;2008年
7 记者 柴葳;中国首个俄语中心揭牌[N];中国教育报;2009年
8 北京市教育委员会主任,世界俄语学会副会长兼秘书长、中国俄语教学研究会会长 刘利民;以中俄“语言年”为契机推动我国俄语人才培养上新台阶[N];光明日报;2009年
9 记者 付宇;以“中国俄语年”为契机 广泛开展多种交流活动[N];牡丹江日报;2009年
10 记者 成立新;中国“俄语年”新疆区活动启动[N];新疆日报(汉);2009年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李绍哲;俄语语料库和基于语料库的语法研究[D];黑龙江大学;2012年
2 张雪莹;俄语中的因果关系研究[D];黑龙江大学;2012年
3 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
4 王翠;俄语语序的语言类型学研究[D];上海外国语大学;2011年
5 司俊琴;中亚东干文学与俄罗斯文化[D];兰州大学;2011年
6 郭莉敏;俄语内部世界与外部世界的关系问题[D];首都师范大学;2011年
7 信娜;俄语术语汉译方法论研究[D];黑龙江大学;2012年
8 王勤榕;俄罗斯文化转型问题研究[D];首都师范大学;2000年
9 徐先玉;世界的语言概念化[D];首都师范大学;2011年
10 徐东辉;加克“语言转化”思想研究[D];首都师范大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 顾鑫;基督教对俄罗斯文化的影响[D];四川外语学院;2011年
2 罗颖;母语为俄语的留学生习得汉语常用量词偏误分析[D];暨南大学;2011年
3 张小帆;俄语代名词的语法解析[D];辽宁大学;2010年
4 齐欣原;对大学提高阶段《东方》俄语教材的评价[D];东北师范大学;2004年
5 佟圆圆;俄语拟声词的功能及其翻译[D];内蒙古大学;2011年
6 宋海莲;俄语语言文化视阈下的观念词“труд”[D];吉林大学;2011年
7 李魁;简述东正教对俄罗斯语言文化的影响[D];吉林大学;2006年
8 朱宇琦;论俄语语言文化词位“лес”[D];华中师范大学;2011年
9 尹红蕾;俄罗斯民族的情感性在俄语某些语法范畴中的体现[D];首都师范大学;2004年
10 沈莹;俄语科技术语翻译研究[D];黑龙江大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026