收藏本站
《四川外国语大学》 2018年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《隐私:每个人都需要知道的事》(第八章)翻译实践报告

陈丽  
【摘要】:本文是一篇翻译实践报告。本翻译报告的原文选自莱斯利·P·弗朗西斯和约翰·G·弗朗西斯合著的《隐私:每个人都需要知道的事》。该书共十章,本人选取了第八章“互联网和社交媒体上的隐私:遍及全球的交互式互联网”作为翻译材料,其主要内容讨论暗网、物联网、社交媒体等概念,由此带来的隐私和安全问题,以及如何在社交媒体上保护自己的隐私。本报告由五章组成:第一章为翻译项目介绍,包括项目的背景、目标和意义。第二章为原作背景介绍,包括作者简介、主要内容和原作分析。第三章为翻译理论的选择与简述,本文的理论基础是交际翻译理论。第四章为翻译难点与翻译方法,分析翻译过程中遇到的专业术语、长难句,以及翻译技巧,包括增词法、省略法、重复法等。第五章为翻译项目总结,包括在翻译过程中所获得的启发、经验教训,以及仍待解决的问题。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 郭晴;;社交媒体使用中用户信息隐私及保护[J];中国信息安全;2014年07期
2 邵国松;;“被遗忘的权利”:个人信息保护的新问题及对策[J];南京社会科学;2013年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王喜磊;王兵;;大数据时代下被遗忘权研究[J];新闻研究导刊;2018年12期
2 刘刚;;社交媒体在高校教育中的应用、问题及对策[J];中国教育信息化;2018年11期
3 雷闪闪;郭小安;;关于被遗忘权法律性质的再思考[J];西南民族大学学报(人文社科版);2018年03期
4 邵国松;黄琪;;人工智能中的隐私保护问题[J];现代传播(中国传媒大学学报);2017年12期
5 邱玉枚;彭伟谦;;论被遗忘权的构建[J];时代法学;2017年05期
6 秦巧云;周枫;杨智勇;;大数据环境下数字档案馆信息安全研究[J];北京档案;2017年06期
7 李谦;;人格、隐私与数据:商业实践及其限度——兼评中国cookie隐私权纠纷第一案[J];中国法律评论;2017年02期
8 田德丰;;浅谈新媒体时代下的“被遗忘权”[J];新闻研究导刊;2017年06期
9 陆晓阳;;数字时代信息传播自由与隐私权间的冲突和平衡[J];新闻世界;2017年03期
10 李季芳;;浅议“被遗忘权”法律治理路径的选择[J];法制与社会;2017年04期
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 王利明;;隐私权的新发展[J];人大法律评论;2009年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 孙丽;;描写交际翻译学视角下小说人称代词翻译的欧化研究[J];西南科技大学学报(哲学社会科学版);2016年06期
2 金晓靖;薛汀珂;周冰雯;;基于交际翻译理论的旅游城市博物馆公示语调查——以杭州为例[J];赤子(上中旬);2016年24期
3 张双;;浅谈交际翻译理论在商务英语翻译中的应用[J];山东农业工程学院学报;2017年02期
4 施文;祁福鼎;;从交际翻译理论探究公示语的日文译法[J];宁波职业技术学院学报;2016年04期
5 李景娟;;浅析汉英公示语的交际翻译策略[J];新西部(理论版);2014年20期
6 蔚艳梅;;基于纽马克交际翻译理论的科技英语翻译应用研究[J];文教资料;2016年31期
7 李筱玢;;交际翻译理论指导下的字幕翻译的准确性分析[J];英语画刊(高级版);2016年13期
8 陈红红;;交际翻译理论下的新闻英语翻译方法[J];校园英语;2017年03期
9 杨岚;;基于语料库对比《了不起的盖茨比》两译本中的语义翻译和交际翻译[J];青春岁月;2017年15期
10 杨瑞莹;邢雯;;语义翻译和交际翻译在《狼图腾》英译中的应用[J];校园英语;2017年16期
中国重要会议论文全文数据库 前8条
1 韩笑;;从珍珠粉说明书的英译与俄译看商品说明书的翻译[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年
2 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
3 李静欣;;铸件出口企业的产品英译策略[A];2017冶金企业管理创新论坛论文集[C];2017年
4 陆再玉;;交际翻译理论视角下的公示语日译个案研究——以十里河滩与西江苗寨为例[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
5 高华雪;;基于纽马克交际翻译和语义翻译理论浅析文化负载词翻译策略——以鲁迅《祝福》英译本为例[A];厦门大学外文学院第九届研究生学术研讨会论文集[C];2016年
6 王存英;;从语义翻译和交际翻译角度看《一代宗师》字幕翻译[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
7 曾国林;;基于语义翻译与交际翻译理论评述2013年政府工作报告中中国特色词的英译[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年
8 于那日苏;;浅谈中蒙货物交接翻译工作[A];《五月风》论文专辑-2010[C];2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 田少群;交际翻译理论视角下《产业生态创新:促进绿色增长》第一章翻译报告[D];首都经济贸易大学;2018年
2 童欣;“《中国正在说》张维为谈中国崛起”模拟同传实践报告[D];海南大学;2018年
3 沈立军;交际翻译理论指导下的英汉翻译实践报告[D];四川师范大学;2018年
4 晏小婷;交际翻译理论指导下《国际教育学百科全书》(节选)翻译报告[D];四川师范大学;2018年
5 刘晨露;交际翻译理论在《问花》翻译实践中的应用[D];南京大学;2018年
6 胡小艺;交际翻译理论视角下小说翻译中人物形象的再现[D];南京大学;2018年
7 冯凤灵;交际翻译视角下生活指南英译汉研究[D];南京大学;2018年
8 何萍;交际翻译理论指导下的新闻翻译实践报告[D];北京邮电大学;2018年
9 赵耀鑫;交际翻译视角下的时政新闻英汉翻译实践报告[D];北京邮电大学;2018年
10 崔水淼;叙事类文本英汉翻译实践报告[D];沈阳师范大学;2018年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026