收藏本站
《西南政法大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

模糊性法律语言及其翻译

张晓晖  
【摘要】: 模糊性是自然语言的基本属性,也是认识和把握客观世界的重要途径。人们深刻的认识到模糊现象、模糊概念、模糊思维等是认识和把握客观世界的一条重要途径。近几十年来,语言使用的模糊性已引起学者们的关注,并逐渐成为语言研究中的一个重要领域。 法律英语是普通法国家以普通英语为基础,在立法和司法全过程中逐渐形成的。它作为一种规约性语言分支,有其独特的语言风格,其中最重要的特点就是用词准确。然而,法律语言作为语言的一种,不可避免的具有模糊性。在法律条文和司法实践中,法律英语运用模糊词语的现象俯拾皆是。如何处理模糊性与准确性这两者之间的矛盾,正是此项研究课题的意义之一。 近些年来,国内外学者均对法律语言的模糊性进行了大量的研究,并取得了很大的成就,为法律语言的模糊性的进一步研究提供了宝贵的资料.但是,因法律语言的模糊性涉及到语言学和法学,法律语言模糊性的研究依然有待继续。对很多人而言,法律语言所承载的是一种强制性的力量,模糊语言在法律语言中没有其存在的空间,应该消除并尽量避免。本文作者认为:模糊语言是客观存在于法律语言中的,并且模糊性法律语言是对法律语言的准确性是一个必要的合理的补充。因此,作者指出了模糊性法律语言翻译的重要性,并提出一系列的模糊法律语言的翻译原则以及具体方法。 本文由五个部分组成。第一章对语言的模糊性以及法律英语的模糊性进行了一个总体的介绍。第二章对法律英语和模糊语言进行了总的叙述并对模糊性法律语言的客观存在和重要性做了阐述。第三章对法律英语的翻译做了介绍,包括法律英语的特点,法律英语翻译的困难之处以及翻译的原则和要素等。第四章探讨了模糊性法律英语的翻译原则和具体方法,为本次论述画上了句号。最后一章,总结了本次研究的主要收获以及应用前景,同时指出了本文的研究局限。另外,本章还提出了一些建议以求对该领域做进一步研究,并希望由此可以激发更多人的兴趣,使这一领域的研究有更大的发展。
【学位授予单位】:西南政法大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 谭水池;《中华人民共和国合同法》中模糊语翻译研究[D];中南大学;2012年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 殷相印;论模糊语言在法律语体中的运用[J];毕节师范高等专科学校学报(综合版);2001年01期
2 康响英;论模糊语言的弹性功能[J];重庆交通学院学报(社会科学版);2004年04期
3 熊德米;李晓劲;;法学语言关照下的模糊性司法话语分析[J];重庆工商大学学报(社会科学版);2008年04期
4 吴亚芝,林大津;法律语言准确性的再认识[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2004年02期
5 李旭清;模糊语言可译性的限度及其翻译补偿[J];闽江学院学报;2004年01期
6 廖志恩;模糊性语言及其翻译[J];广西广播电视大学学报;2003年01期
7 海云;论法律文体的可译性[J];广东外语外贸大学学报;2005年02期
8 熊松;英语法律文书的文体特征及翻译要领[J];贵州民族学院学报(哲学社会科学版);2003年03期
9 李清云;论模糊语言的思维含量[J];哈尔滨学院学报(教育);2003年02期
10 江振春;浅析法律语言的模糊性[J];广西社会科学;2004年07期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨红;;浅论《红楼梦》模糊语言的语用功能[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年01期
2 林晓纯;;商务信函中英语模糊语言的语用翻译策略[J];阿坝师范高等专科学校学报;2012年02期
3 于银磊;;法律英语的语言特点及翻译[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2010年02期
4 胡健;试论模糊语义的特征[J];安徽大学学报;2001年06期
5 李萍,郑树棠;中英模糊限制语语用功能探究[J];安徽大学学报;2005年01期
6 周方珠;;论元散曲翻译中的模糊再现[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年02期
7 褚雅芸;;《红楼梦》中模糊修辞的运用及两种英译比较[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年06期
8 张德岁;;“V+Num+是+Num”构式初探[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2011年02期
9 鞠红;低调陈述语用推理机制的阐释[J];安徽教育学院学报;2004年02期
10 鞠红;;低调陈述:基于隐喻及转喻的认知语言学诠释[J];合肥师范学院学报;2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王琛;;简析英语模糊语言的语用价值[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 项秀珍;;外交语篇中模糊限制语的人际意义——以外交部新闻发言人答记者问为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
3 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
5 刘国生;;法律语言的特点与理解[A];第二届全国边缘法学研讨会论文集[C];2007年
6 朱国廷;;试论模糊学在高考作文判卷中的价值与应用[A];中国当代教育理论文献——第四届中国教育家大会成果汇编(上)[C];2007年
7 翟清永;;中国翻译研究的借鉴与创造[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
8 贾红光;;模糊语义研究的进展[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集[C];2001年
9 林晶;;从系统功能语法看中英法律语言的异同[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 周静敏;;活跃在法律实践领域的话语分析[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
3 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年
4 张纯辉;司法判决书可接受性的修辞研究[D];上海外国语大学;2010年
5 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
6 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
7 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
8 高乾;本雅明寓言式翻译思想[D];南开大学;2010年
9 董正存;汉语全称量限表达研究[D];南开大学;2010年
10 张爱珍;模糊语义研究[D];福建师范大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
2 崔建明;从词汇与句法角度看法律英语翻译[D];河北大学;2009年
3 顾倩;现代汉语否定副词“不”“没(没有)”“别”的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
4 曹俊华;犯罪数额累计问题研究[D];华东政法大学;2010年
5 陈建林;基于语料库的国际英语学习者书面语中使用模糊限制语的对比研究[D];上海外国语大学;2010年
6 徐凌;法庭辩论的会话分析[D];上海外国语大学;2010年
7 胡伟君;中华人民共和国合同法两译本的比较研究[D];上海外国语大学;2010年
8 骆忠武;外交歧义:特点及翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 阮雯超;目的论关照下的法律翻译—兼析《中华人民共和国劳动合同法》英译本[D];上海外国语大学;2010年
10 蔡雯;目的论下的儿童文学翻译[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 张静;金仁旻;孙翠萍;;语言模糊性及翻译[J];池州学院学报;2008年04期
2 庞建荣;法律语言中的语用模糊[J];外国语言文学;2003年04期
3 江振春;浅析法律语言的模糊性[J];广西社会科学;2004年07期
4 肖云枢;法律英语模糊词语的运用与翻译[J];中国科技翻译;2001年01期
5 李林;法律文书语言的准确性[J];唐都学刊;1998年03期
6 刘蔚铭;法律语言的模糊性:性质与成因分析[J];西安外国语学院学报;2003年02期
7 魏小璞;法律英语的模糊现象及其翻译[J];西安外国语学院学报;2005年02期
8 杜金榜;从法律语言的模糊性到司法结果的确定性[J];现代外语;2001年03期
9 张淼;;浅谈法律英语中模糊词语的翻译策略[J];知识经济;2009年17期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 张霞;试析外交辞令的模糊性及翻译[D];中南大学;2006年
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 罗虹;越南立法文本特征分析及翻译策略研究[D];广西民族大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 舒国滢;战后德国法哲学的发展路向[J];比较法研究;1995年04期
2 陈浩海;英语法律语体特征浅析[J];广东民族学院学报(外国文学语言专辑);1997年S1期
3 刘会春,万晓林;从法律英语文体特点看汉语法律文献英译[J];广州师院学报(社会科学版);1999年03期
4 万来声;模糊理论在翻译中的运用[J];贵州教育学院学报(社会科学);2002年03期
5 肖云枢;法律英语模糊词语的运用与翻译[J];中国科技翻译;2001年01期
6 张振智,吕翠娟;试析法律语言的风格特点[J];山东法学;1997年05期
7 董晓波;;语言与法律——谈西方法律语言研究方法的嬗变[J];社会科学战线;2006年02期
8 王玉仁;准确与模糊——关于词语选择的标准[J];辽宁师专学报(社会科学版);2001年01期
9 余富斌;模糊语言与翻译[J];外语与外语教学;2000年10期
10 钱冠连;美学语言学说略[J];外语与外语教学;1996年03期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 邢欣;法律语言中的歧义现象漫谈[J];语言文字应用;1994年01期
2 姜剑云;创造与真诚齐飞、概念共直觉一色──读彭京宜新著《法律语言的文化解析》[J];海南师范学院学报(人文社会科学版);2001年04期
3 刘蔚铭;法律语言的模糊性:性质与成因分析[J];西安外国语学院学报;2003年02期
4 陈忠诚;简洁一点,再简洁一点[J];上海科技翻译;1988年04期
5 刘愫贞;法律语言与语词对象[J];上海市政法管理干部学院学报;1999年05期
6 胡范铸;基于“言语行为分析”的法律语言研究[J];华东师范大学学报(哲学社会科学版);2005年01期
7 计冬桢;;由法律辞书与语文辞书的比较看法律语言的易读性[J];修辞学习;2006年04期
8 刘愫贞;;法律语言的类别和特点[J];语文建设;1993年08期
9 杨静 ,潘文国;法律语言研究的新成果——评潘庆云《跨世纪的中国法律语言》[J];修辞学习;1998年04期
10 汤啸天;;媒体必须规范使用法律语言——以“少年犯免诉制度合理吗”为例[J];修辞学习;2006年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 谢宏滨;;论法律语言的社会学属性[A];边缘法学论坛[C];2005年
2 刘国生;;法律语言的特点与理解[A];第二届全国边缘法学研讨会论文集[C];2007年
3 熊德米;;模糊性法律语言及其翻译[A];边缘法学论坛[C];2005年
4 彭丹云;;论模糊性语言在法律实践的运用[A];边缘法学论坛[C];2005年
5 贾蕴菁;;关于法律语言精确性与模糊性关系的思考[A];语言与法律研究的新视野——语言与法律首届学术研讨会论文集[C];2002年
6 ;编者的话[A];语言与法律研究的新视野——语言与法律首届学术研讨会论文集[C];2002年
7 王国龙;;由语言追问法律的意义[A];边缘法学论坛[C];2005年
8 侯兴宇;;司法文书“适体”研究探微[A];第三届贵州法学论坛文集[C];2001年
9 侯兴宇;;司法文书“适体”研究探微[A];贵州法学论坛第三届文集[C];2001年
10 夏远利;;法律语言中词语的模糊语义现象及其翻译原则[A];边缘法学论坛[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 中国行为法学会法律语言研究会副会长、法学博士 宋北平;什么是法律语言[N];检察日报;2008年
2 全国人大常委会法制工作委员会副主任 李飞;法律语言与普通语言的区分[N];检察日报;2008年
3 本报记者 林燕;法律语言:专业化还是通俗化[N];检察日报;2008年
4 宋北平;从失范到规范:法律语言的发展之路[N];检察日报;2010年
5 北京政法职业学院法律语言应用研究所所长 宋北平;法律语言规范化标准的思考[N];人民法院报;2010年
6 廖美珍 华中师范大学外国语学院语言研究所所长,国际语言与法律协会创始成员,中国行为法学会常务理事,中国法律语言学会副会长;中国法律语言学研究立足本土、走向世界[N];中国社会科学报;2011年
7 徐运汉;法律语言运用的有益探索[N];法制日报;2004年
8 刘仁文博士;法律语言 岂能模糊玄奥[N];检察日报;2003年
9 廖美珍 华中师范大学外国语学院;法庭语言问题不可忽视[N];中国社会科学报;2010年
10 郑键 贾娜 刘洋 闫嵩巍;细品142个词条[N];检察日报;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 田荔枝;我国判词语体流变研究[D];山东大学;2010年
2 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
3 夏丹;中国民事审判话语叙事研究[D];华中师范大学;2012年
4 孙日华;裁判客观性研究[D];山东大学;2011年
5 张纯辉;司法判决书可接受性的修辞研究[D];上海外国语大学;2010年
6 郑金雄;媒介化法律:法律传播研究[D];厦门大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 秦续姣;法律语言中模糊语的语用分析[D];东北财经大学;2010年
2 叶春花;法律语言的规范化研究[D];淮北师范大学;2010年
3 肖明禹;语义学视角下的法律语言研究[D];吉林大学;2014年
4 徐静;精确与模糊:刑事法制中法律语言二维性研究[D];兰州大学;2010年
5 张慧莲;法律语言的模糊性与确定性[D];江西师范大学;2010年
6 霍政欣;法律语言与法律文体翻译[D];广西大学;2002年
7 李鸿亮;法律术语探论[D];新疆师范大学;2007年
8 王榕;法律术语的语言学研究[D];四川师范大学;2009年
9 曹文抗;模糊语义在法律语言中的表现及消除[D];华中师范大学;2008年
10 杨颖;论立法语言的规范化[D];北方工业大学;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026