收藏本站
《西北大学》 2011年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从关联理论角度看字幕翻译

陈适  
【摘要】:本文以关联翻译理论为指导,以中译情景喜剧《老友记》的幽默译例为语料,通过原作对话与译作对话翻译对比的方法,探讨了译文中幽默效果的维度,同时论证了关联理论对字幕翻译领域的解释力,并指出了该理论的指导意义和实用价值。 首先,阐述了关联理论在翻译研究中的关联原则,即关联理论认为,“翻译是一个明示推理过程”,“最佳关联性”取决于最小的推理“处理努力”与最佳的“语境效果”,译者基于这三个标准来实现使原文作者的“意图”与译文读者的“期盼”相吻合的目标。 其次,从字幕翻译的特殊性出发,即译者在翻译时应遵循时空双重限制的前提下,分析了译者在明示推理过程中的双重身份,即先对目的语观众的认知环境作出假设,从而估计其期待,再将译者对原作者交际意图的理解来寻求信息的最佳关联,并运用合适的翻译策略保证观众以最小的处理努力获取最大的信息量,以验证译文是否是与原文相似的接受语语段。 最后,以字幕翻译领域具有代表性的汉译美剧《老友记》的幽默对话为例,分类探讨了该剧幽默对话翻译的特点,并对现有翻译版本提出了完善意见,进一步检验了关联理论对于影视字幕翻译的解释力,强调了不同种类的幽默应辅以不同的翻译策略,以期为字幕翻译实践提供理论和方法上的借鉴。
【学位授予单位】:西北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H315.9

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 温盈盈;;从关联理论角度看电影《孔子》的字幕翻译[J];中国电力教育;2011年25期
2 刘涛;潘艳艳;;从关联理论看电影《孔子》的字幕翻译[J];电影文学;2011年13期
3 李戬;;从关联理论翻译观看小品《不差钱》的英译[J];群文天地;2011年16期
4 公海燕;;《老友记》中言语幽默的认知解读——以关联理论为视角[J];群文天地;2011年12期
5 郝雯婧;;关联理论对于英语翻译教学法的启示[J];群文天地;2011年12期
6 刘志阳;;以关联理论的视角看幽默话语的产生机制[J];北方文学(下半月);2011年03期
7 田昌;何文静;;英汉字幕翻译中的语意与语势[J];电影评介;2011年12期
8 向琼;;从功能翻译理论看《功夫熊猫》的字幕翻译[J];科技信息;2011年16期
9 康捷;;简析关联理论与科技英语翻译的三个特点[J];安徽文学(下半月);2011年07期
10 董未泯;;目的论在英汉字幕翻译中的运用[J];湖北函授大学学报;2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
2 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 李敏;;从近年华语影片字幕翻译看异化与归化的统一[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
5 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 靳宁;贾德江;;再论关联理论对翻译的解释力[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 刘敏;;论外国影片的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 张钊;歌剧唱词听不懂? “空中剧本”八语字幕掌上看[N];中国技术市场报;2009年
2 本报综合报道;北京奥运引热中国演艺精品[N];中国文化报;2008年
3 卓萍;荧屏十腻歪[N];文艺报;2004年
4 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
5 卜大炜;掌声缘何而来?[N];音乐周报;2010年
6 刘辰;奥运前的最后补妆[N];中国房地产报;2008年
7 本报记者 姜旭;转载汉化哈佛教学视频侵权吗?[N];中国知识产权报;2010年
8 崔向荣;京剧不妨配音[N];团结报;2001年
9 汪秋萍;石峻山:从哈佛高才生到昆曲义工[N];新华日报;2006年
10 陈斌王艺;文化盛事为北京奥运增光添彩[N];经济日报;2008年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
2 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
3 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
4 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
5 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
6 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
7 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
8 赖祎华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年
9 陈静;语用认知视角下的指称研究[D];浙江大学;2010年
10 纪蓉琴;主体间性视阈下的译者元语篇意识构建研究[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈丹丹;关联理论视角下《六人行》中幽默字幕翻译研究[D];四川师范大学;2010年
2 陈适;从关联理论角度看字幕翻译[D];西北大学;2011年
3 张鑫;从关联理论视角看电影字幕翻译[D];内蒙古大学;2010年
4 郭静;从关联理论角度评析英文电影《泰坦尼克号》的字幕汉译[D];西北大学;2010年
5 杨静;英文电影《阿甘正传》字幕汉译关联理论研究[D];华中师范大学;2006年
6 任静;从关联理论看《老友记》的字幕翻译[D];辽宁师范大学;2009年
7 张晶;从关联理论看中国电影字幕的翻译[D];青岛大学;2007年
8 王璐;从关联理论看影视剧的字幕翻译[D];湖北工业大学;2011年
9 乌云其木阁;从关联理论角度看电视连续剧《成吉思汗》的字幕翻译[D];内蒙古大学;2011年
10 曾华;从关联理论看影视剧字幕的翻译[D];湖南师范大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026