收藏本站
《西安电子科技大学》 2006年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

品牌名翻译的目的与适应性研究

曹昭  
【摘要】: 本文通过作者收集的200多个品牌名称例子并对其加以分析(语料包括世界和中国最有价值品牌,时尚化妆品及生活用品),运用适应论(Verschueren,2000)和目的论(Vermeer),结合跨文化,语用学及心理学与商品品牌名称及其翻译的特点,从一个新的多维角度对品牌名称翻译的过程,特征及策略方法进行分析探讨,是对品牌名称翻译探索的一次新尝试。 在品牌名称翻译中,从品牌名称的定位到候选译文品牌名称的出炉,都是一种很强的目的性行为。目的论认为在翻译时译者根据客户及公司发展的要求,从原品牌名称所提供的多元信息中选择与目的语读者需求相吻合的进行选择适应的动态翻译,以突出在消费者心目中引起有益联想。 而这一点正是与本文涉及的另一重要理论——适应论的结合之处。品牌名翻译作为一种翻译类型,其研究和传统译论研究不存在矛盾,特别是适应论的介入,可以消弭彼此的理论冲突。同时,品牌名翻译的译文也受整个品牌管理行业发展规律的制约和影响,译文质量要取决于它能否为消费者所接受,也就是它的商业目的。在Verschueren语言适应论理论框架的基础上,本研究从语言的三个重要特性:变异性、商讨性、和适应性,提出在翻译过程中是不断适应语言及非语言因素,灵活选择翻译策略和方法的动态过程。甚至有时要达到符合消费者心理最熟悉的情感诉求,大胆创新,寻求原品牌名称与译名的最佳契合点,不拘泥于原名称。 本文期望能对品牌名称翻译研究提供一个不同视角,唤起大家对于该领域更多更深入广泛的研究。
【学位授予单位】:西安电子科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2006
【分类号】:H059

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 杜隽隽;顺应论视角下的化妆品品牌翻译[D];湘潭大学;2010年
2 严菊环;目的论视角下化妆品品牌的翻译[D];华中师范大学;2011年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 维佳;汉语商标词语的借用及其意义的错位[J];汉语学习;1997年02期
2 陈全明;论进口品商标翻译的方法与技巧[J];中国科技翻译;1996年01期
3 李贵升;论商标的翻译[J];中国科技翻译;1996年02期
4 刘全福;出口产品商标译名探微[J];中国科技翻译;1996年02期
5 仓兰菊;厂商与品牌名称翻译漫谈[J];中国科技翻译;1999年01期
6 胡开宝;英汉商标品牌名称对比研究[J];上海交通大学学报(社会科学版);1999年03期
7 朱凡;英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)[J];上海科技翻译;2002年04期
8 刘萍,曾文华;认知文化图式的差异和翻译策略[J];武汉理工大学学报(社会科学版);2003年02期
9 陈小慰;翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J];中国翻译;2000年04期
10 杨自俭;我国译学建设的形势与任务[J];中国翻译;2002年01期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 朱义华;;论民俗表演艺术样式的译介及其意义[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期
2 开丽;高查清;;从目的论视角看广告翻译[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2008年04期
3 袁晓亮;;功能主义翻译理论对本科英语专业翻译教学的启示[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2012年01期
4 刘晓萍;;英汉文化差异与商标翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年02期
5 王和玉;;从顺应论看商标词的翻译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2006年03期
6 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
7 杨庆华;李丹;;翻译过程思维模式的理性探索[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年02期
8 谭逸之;;功能翻译理论视野下的广告翻译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年05期
9 喻庆;;浅论商标名的翻译[J];安徽文学(下半月);2007年08期
10 王璐;;“满足读者需求”功能的张显和抑制——功能翻译理论视角下的变译[J];安徽文学(下半月);2008年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈学斌;;构建本科与硕士翻译教学之对接机制探讨[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
3 孙迎春;;译学词典编研的结构[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 吴春兰;李晓燕;;译学“特色派”与研究生翻译理论教学[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 郑闽玉;;浅谈商业广告英译的可译性障碍[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
6 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 刘祥清;;中国翻译地位的历史演进[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 田媛;;从功能目的翻译理论看译员的知识储备[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
2 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
3 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年
4 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
5 海芳;英语专业本科生的笔译测试[D];上海外国语大学;2004年
6 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年
7 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年
8 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年
9 武恩义;英汉典故对比研究[D];中央民族大学;2006年
10 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
3 刘莹;语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D];广西师范学院;2010年
4 王斌;论品牌名称命名翻译[D];广西师范学院;2010年
5 邵丹;国企网页简介文英译策略的初探[D];上海外国语大学;2010年
6 张婷;功能理论指导下的化妆品广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
7 杜隽隽;顺应论视角下的化妆品品牌翻译[D];湘潭大学;2010年
8 安敬涛;“目的论”视角下的大学校训翻译研究[D];湘潭大学;2010年
9 邱鹏飞;功能翻译理论视角下的《2008政府工作报告》英译研究[D];江西师范大学;2010年
10 何惠琴;目的论视角下的《西游记》英译本中文化专有项的翻译[D];江西师范大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 游玉祥;商标翻译中文化意象的灵活移植[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期
2 张玲;;翻译中的文化因素解读[J];安徽文学(下半月);2006年12期
3 张婧;;接受美学视角下女性化妆品商标的翻译[J];安徽文学(下半月);2009年06期
4 贺川生;美国语言新产业调查报告:品牌命名[J];当代语言学;2003年01期
5 陈喜华;试论翻译中的语境顺应[J];湖南大学学报(社会科学版);2001年S2期
6 楼凌玲;;从目的论角度谈化妆品品牌的翻译[J];华商;2008年14期
7 叶辉;;化妆品品牌翻译的美学体现[J];和田师范专科学校学报;2010年01期
8 林华;;化妆品品牌的翻译方法及文化美学特征[J];长江大学学报(社会科学版);2008年03期
9 蒋磊;文化差异与商标翻译的语用失误[J];中国科技翻译;2002年03期
10 曾立;试析谐音双关法在商标词汉译中的运用[J];中国科技翻译;2003年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 刘玲;顺应论视角下的翻译语境研究[D];哈尔滨工业大学;2007年
2 赖国芳;目的论视域下汉语商品名称英译策略的研究[D];湖南师范大学;2008年
3 刘凝;从目的论角度论汽车商标的翻译[D];中南大学;2009年
4 邰珠;从目的论看外国品牌名称的翻译[D];东华大学;2010年
5 梁娇娇;目的论视角下的品牌翻译研究[D];上海师范大学;2010年
6 刘彩荣;从目的论角度研究化妆品的翻译[D];太原理工大学;2010年
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 熊小红;商务英语文本的文体特点及翻译研究[D];华中师范大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡安琳;汉语“双音化”倾向与英语商标词的汉译[J];安徽教育学院学报(哲学社会科学版);1999年04期
2 孙晓桃,曹合健;商标翻译的诱导性原理[J];长沙大学学报;2001年01期
3 朱虹;文学翻译:中译英琐谈[J];读书;1997年04期
4 史宽;谐音译:商标翻译中的一种时髦[J];佛山大学学报;1996年03期
5 杨旭;商标翻译探索[J];广东青年干部学院学报;2001年01期
6 孙喜兰;英语商标词及其动词化翻译[J];河南职技师院学报;2001年02期
7 吕品;摭谈商标翻译[J];北京第二外国语学院学报;2000年06期
8 杨柳;商标的翻译及其魅力[J];中国科技翻译;1995年02期
9 郭尚兴;论商标的确立与翻译[J];中国科技翻译;1995年04期
10 梁国;英语商标词中译名刍议[J];中国科技翻译;1998年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 朱艳宁;张冠萍;;目的论关照下商标的翻译[J];商场现代化;2007年01期
2 付美娜;;目的论关照下的产品说明书翻译[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2008年06期
3 李磊;;谈谈宣传文本的翻译原则[J];现代商业;2009年15期
4 张礼贵;;从目的论视角透视广告的翻译[J];商业时代;2009年24期
5 黄梨;贾和平;;目的论视阈下的汉语广告语翻译[J];黄河科技大学学报;2009年05期
6 商海博;魏琴;;“目的论”对汉语广告英译时删减策略之诠释[J];学理论;2009年22期
7 巫峻;;目的论指导下的商标翻译策略[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年04期
8 史传龙;王卫强;赵强;鱼为全;;目的论与商标翻译策略探析[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);2009年06期
9 叶家春;;对目的论的再认识[J];四川教育学院学报;2010年02期
10 于卫;;探析翻译目的论[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2010年09期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 易杰;罗桂英;;简析电影片名翻译的“不忠”[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 陈静;张耀荔;刘春梅;;西方大学生消费心理研究现状[A];中国商品学会第十三届学术研讨会论文集[C];2010年
3 潘耀昌;;“滑铁卢”意味着什么——跨文化、跨门类作品解读中的主体[A];北京论坛(2008)文明的和谐与共同繁荣——文明的普遍价值和发展趋向:“艺术的超越与文明的发展”艺术分论坛论文或摘要集[C];2008年
4 于德水;石丹;;从医患的角度看人们对鹿茸的消费心理[A];2011中国鹿业进展[C];2011年
5 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
6 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
7 罗明江;;英语阅读教学与大学生跨文化素质的培养[A];高等教育改革的理论与实践研究——黑龙江省高等教育学会2002年学术年会交流论文集[C];2002年
8 黄凌;;高校思政工作要更多地关注学生消费心理[A];福建省高校思想政治教育研究会2006年年会优秀论文专辑(一)[C];2006年
9 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
10 周晓梅;韩芳;王宇倩;;饭店顾客绿色消费行为研究[A];Proceedings of Conference on Psychology and Social Harmony(CPSH2011)[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 刘许川;李东生的跨文化旅行[N];经济观察报;2004年
2 向春玲;对跨文化经济交往的思考[N];学习时报;2004年
3 邓艮;跨文化阅读:抛开概念的积木[N];中华读书报;2006年
4 王晶;NEC的跨文化管理团队[N];经济观察报;2004年
5 上海 殷国明;跨文化:文化冲突更扣人心弦[N];社会科学报;2003年
6 赵振祥 胡颖华;文化背景与大众文化的跨文化传授[N];文艺报;2004年
7 清华大学 王晓朝;跨文化变迁中的“存在”概念及其语言表达[N];中国社会科学院院报;2004年
8 关慧;培养跨文化的世界公民[N];人民政协报;2004年
9 董俊;企业经济行为应揣摩社会消费心理[N];中国建材报;2006年
10 记者 高珊 通讯员 陈淼;郑州市北三环跨文化路立交桥通车[N];人民铁道;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年
2 陈小慰;翻译研究的“新修辞”视角[D];福建师范大学;2011年
3 周桂君;现代性语境下跨文化作家的创伤书写[D];东北师范大学;2010年
4 李欣;辩证法视域中的善、美和目的论——从康德哲学引出的一种思考[D];复旦大学;2004年
5 胡志红;西方生态批评研究[D];四川大学;2005年
6 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
7 刘杰;全球化境域中的跨文化管理[D];苏州大学;2003年
8 高鸿;跨文化的中国叙事[D];福建师范大学;2004年
9 王平;目的论视域下的康德历史哲学[D];复旦大学;2004年
10 倪胜;《判断力批判》体系探微[D];复旦大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹昭;品牌名翻译的目的与适应性研究[D];西安电子科技大学;2006年
2 王雪琴;从呼唤文本翻译角度看品牌名的翻译[D];广西大学;2005年
3 王怡薇;从功能主义“目的论”看服装商标名称的翻译[D];合肥工业大学;2007年
4 李琦;从目的论的角度分析女性主义翻译研究[D];湖南大学;2007年
5 管妮;以德国目的论解析严译《天演论》的“不忠”[D];上海海事大学;2006年
6 王菲;目的论与对外宣传翻译[D];天津理工大学;2006年
7 禇天霞;目的论视角下的畅销小说翻译[D];陕西师范大学;2010年
8 章赟;从目的论看傅东华《飘》译本的合理性[D];浙江工商大学;2011年
9 张会霞;目的论视域下英语新闻汉译研究[D];吉林大学;2011年
10 严菊环;目的论视角下化妆品品牌的翻译[D];华中师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026