收藏本站
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英词典中词类标注形式的对比研究

王丹丹  
【摘要】:词类标注与词典的宏观结构和微观结构有密切关系。汉英词典的词类标注经历了一个艰难而富有成效的过程,主要围绕“标还是不标”和“如何标”这两个问题展开。汉英词典词类标注的一个重要借鉴途径就是汉语词典的词类标注。汉语词典的词类标注大致经历了以下发展过程,即从不明确标注词类,到只给部分虚词明确标注,再到《现代汉语词典》(第5版)在区分词与非词的基础上给单字条目和多字条目标注词类。汉英词典的词类标注同样经历了类似的从不标注到部分标注再到较全面地标注词类的发展过程,其中《新世纪汉英大词典》(2003)尝试对所有汉字条目进行了标注。 首先,本文尝试回答了关于在词典中标注词类的两个核心问题:“标还是不标”和“如何标”。一方面,本文主要从标注词类的重要性、必要性以及可能性等方面来说明标注的好处;另一方面,本文提出了在词典中标注词类时应该注意的一系列基本问题,即如何确定标注的对象及范围、如何选择合适的词类标注体系、标注的依据、标注时应遵循的原则等。 其次,本文分别从历时和共时两个角度、从语言(汉语和英语)和词典学两方面入手简要回顾了词类标注的发展史和研究现状,尝试分析影响词典中词类标注形式选择的因素。从历时角度来看,首先从语法研究这一方面回顾了汉语词类研究的情况,其次从词典编纂实践入手梳理了具有代表性的汉语词典、英语词典和汉英语文词典中不同的词类标注形式,反映出不同词典对词类标注的不同认可程度。从共时角度来看,本文以《新世纪汉英大词典》(2003)为例做个案研究,具体呈现其词类标注形式的优点和不足之处。综上所述,本章重点分析了不同词典词类标注形式的影响因素主要存在于汉语与英语的语言差异、不同词典的功能差异、是否借助于语料库建设和是否及时吸收应用语言学的新成果。 再次,本文通过对部分汉语双音节词的词类标注形式进行对比研究,重在尝试对一种相对全面、合理的词类标注形式提出参考意见。本文坚持选择具有代表性、影响力、典型性的词典和词条。在词典选择上,本文的汉语词典为《现代汉语词典》(第5版)、《现代汉语学习词典》,汉英词典选择了未明确标注词类和标注词类的两种;在选词上,本文首先确定从汉语中占词比例最大的双音节词中选择了占词类比重最大的名词、动词、形容词这三类,然后从典型性角度出发从中选择兼具两种或以上词类的双音节词,最后筛选出“理想(名词,形容词)、实践(名词,动词)、喜欢(形容词,动词)、可能(名词,动词,形容词,……)”这四个/组双音节词。通过对这些双音节词的词类标注形式做对比研究,以丰富的例证指出其词类标注法的优点和不足之处。 最后,本文总结了主要研究成果和存在的问题,并对以后的深入研究提出了建议,以期以词类标注法的探索研究为主导,促进汉英词典词类标注理论体系和编纂实践的完善。


知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王仁强;章宜华;;汉英词典词类标注对译义准确性的影响调查[J];现代外语;2006年02期
2 顾雪梁;汉英词典的编纂及其多元体例探索[J];外国语(上海外国语学院学报);1994年02期
3 寒食;;从《汉英词典》到《现代汉英词典》看我国综合性汉英词典的历史进程[J];外语与外语教学;1993年02期
4 寒食;;从《汉英词典》到《现代汉英词典》——谈我国综合性汉英词典的编纂[J];辞书研究;1993年05期
5 陈中绳;略评《汉英词典》[J];外语教学;1983年04期
6 蓝志明;浅谈我国汉英词典的收词[J];广州航海高等专科学校学报;1995年02期
7 曾泰元;语料库与汉英词典编纂[J];辞书研究;2005年01期
8 韩礼德;;The Gloosy Ganoderm:Systemic Functional Linguistics and Translation[J];中国翻译;2009年01期
9 陈中绳;;《汉英词典》与《现代汉语词典》[J];读书;1980年12期
10 陈中绳;;略评《汉英词典》[J];山东外语教学;1983年04期
11 姜亚军,张辉;对汉英词典词性标注问题的思考[J];辞书研究;2004年02期
12 胡光磊;万华林;;《实用汉英翻译辞典》评介[J];科技信息;2009年18期
13 锦;语言研究所编出一批词典[J];辞书研究;1980年01期
14 金陈铭;简评《现代汉英词典》[J];三明高等专科学校学报;2001年01期
15 解建和 ,肖建平;英汉词典自动转换生成汉英词典的计算机实验研究[J];现代外语;1995年01期
16 徐式谷;历史上的汉英词典(上)[J];辞书研究;2002年01期
17 汪继敏;;语料库与汉英词典[J];科技信息;2010年09期
18 ;新书《常用英语短语汉英词典》介绍[J];中国实验血液学杂志;2010年06期
19 陈忠诚;;《汉英词典》与《汉俄词典》的一些比较[J];辞书研究;1981年02期
20 张万方;前人走过的道路──评本世纪初国人自编的四部汉英词典[J];辞书研究;1997年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王仁强;;汉英词典标注词类的六大好处[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
2 王仁强;;汉英词典词类标注与译义的对称性研究——兼评《ABC 汉英大词典》的词类标注与译义[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
3 李红印;;词类标注给《现汉》设例带来的新问题[A];中国辞书学会第六届中青年辞书工作者学术研讨会论文集[C];2010年
4 梅俊杰;;论德范克主编的《ABC 汉英词典》的实用性——兼与北外《汉英词典》(修订版)对比[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
5 董素芬;;简评德范克的《ABC汉英词典》[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
6 赵刚;;试论汉英词典中配套词的处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
7 吴光华;;辨析在汉英词典中的作用[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
8 梁德润;;外向型汉英词典框架的研究和探讨[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
9 曾泰元;;语料库与汉英词典编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
10 赵刚;;因特网与汉英词典的编撰[A];2004年辞书与数字化研讨会论文集[C];2004年
中国博士学位论文全文数据库 前7条
1 王仁强;认知视角的汉英词典词类标注实证研究[D];广东外语外贸大学;2006年
2 赵刚;汉英词典翻译的篇章语言学视角[D];华东师范大学;2006年
3 李安兴;双语语料库与汉英词典词目翻译质量的进一步提高[D];复旦大学;2005年
4 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年
5 刘启和;基于Rough集的知识发现及其在汉语处理中的应用[D];电子科技大学;2005年
6 张再红;词汇文化语义的认知研究[D];华中科技大学;2009年
7 翁晓玲;基于元语言的对外汉语学习词典释义模式研究[D];华东师范大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王丹丹;汉英词典中词类标注形式的对比研究[D];陕西师范大学;2012年
2 胡剑亚;认知视角的汉英语文词典词类标注研究[D];厦门大学;2007年
3 邱琳;《汉语词典》(第三版)体育条目词类标注实证研究[D];四川外语学院;2012年
4 蒲琳;《简明汉日词典》(修订版)词类标注实证研究[D];四川外国语大学;2013年
5 李黎;现代汉语“化”族词的词类标注问题[D];四川外语学院;2011年
6 赵茸;《汉语词典》(第三版)法律词条词类标注实证研究[D];四川外语学院;2012年
7 鲁团花;内向型汉英词典中英语对等词多维辨析[D];陕西师范大学;2011年
8 黄娟娟;翻译与汉英词典[D];福建师范大学;2004年
9 甘瑾;现代汉语词典单音节条目词类标注实证研究[D];四川外语学院;2011年
10 焦瑞娟;内向型汉英词典中动词条目对应词辨析问题研究[D];南京大学;2012年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 本报记者 小李;汉英词典你选对了吗?[N];中国图书商报;2003年
2 刘意青(北京大学英语系教授);汉英词典的创新与突破[N];中国图书商报;2003年
3 商报记者 王东;汉英词典词条:新变化[N];中国图书商报;2005年
4 陈原;由汉英词典话题引起的往事回忆和随想[N];光明日报;2000年
5 记者孟西安;《新世纪汉英大词典》引人注目[N];人民日报;2004年
6 郭木玉;汉英词典家族新成员[N];云南日报;2006年
7 ;一生的工具书 自学篇[N];中国图书商报;2003年
8 本版编辑“中国儿童学习百科系列”主编 纪江红 复旦大学国际文化交流学院副教授、上海辞书学会理事,《现代汉语同义词词典》、《现代汉语反义词词典》等工具书的主编 贺国伟 《外研社·柯林斯少儿英汉汉英词典》主编 章思英;辞典主编谈辞典[N];中国图书商报;2007年
9 本报记者 李沙青;一部创新求实的工具书[N];云南日报;2006年
10 书评人 贾作林;把散乱的语言还原为民族信史[N];中国图书商报;2008年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978