收藏本站
《西北师范大学》 2010年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

《哈姆雷特》概念隐喻翻译认知分析

张雅  
【摘要】: 现代认知语言学家莱考夫认为,隐喻不仅是传统修辞意义上的一种特殊语言形式,更是人类的思维模式和认知方式。他认为隐喻是人类概念系统中从一个概念域(源域)到另一个概念域(目标域)的映射,称之为“概念隐喻”。概念隐喻根植于人类的认知和思维中,在语言上具体表现为隐喻表达式,语言层面的隐喻表达之所以清晰就是由于人类思维的隐喻性。文学作品尤其是戏剧中存在大量的隐喻表达式,它们的存在丰富了戏剧语言。莎士比亚作品《哈姆雷特》中蕴含了丰富的隐喻表达,戏剧语言生动形象。这部作品经由多位中国译者翻译成不同的版本广为流传,其中又以朱生豪的译本最经久不衰,面世以来受到广大读者的喜爱,成为译莎作品中的经典代表。 概念隐喻理论是认知语言学的重要组成部分,尤其在隐喻研究方面产生了重大影响,它标志着隐喻由传统的客观研究向认知研究的转向。其核心概念包括跨域映射,意象图示,范畴,概念隐喻及隐喻表达式等。本文试图采用概念隐喻理论的系统性原则和文化连贯原则为切入点来分析朱译本中概念隐喻的翻译。研究步骤如下:一、从原文中按照莱考夫的分类抽取出概念隐喻及相应的隐喻表达后,将译文中的隐喻表达分为三种情形并以系统性原则为切入点进行认知分析:源语和目标语具有相同的概念隐喻;源语和目标语拥有相似的概念隐喻;源语中的概念隐喻译成非概念隐喻结构;二、从文化连贯性原则分析朱译本中采取的翻译方法:文化连贯指导下的直译;文化连贯指导下的意译;文化连贯指导下的直译加意译。 通过这项研究,可以得出以下结论:第一,根据概念隐喻的系统性原则,概念隐喻的翻译可以通过其表层体现--隐喻表达式来进行具体分析,对于源语及目标语中存在的相同的、相似的、不同的概念隐喻及相对应的相同的、相似的、不同的隐喻表达的翻译,译者采取了不同的翻译步骤以保持概念隐喻在译文中的系统性;第二,根据概念隐喻本身的文化连贯性原则,译者采取了多种翻译方法实现对原文的忠实体现和风格再现以保持概念隐喻在译文中的文化连贯。笔者同时也发现了本研究的不足之处,概念隐喻翻译的认知过程是一个牵涉原作者、译者、读者的思维,情感,心理等诸多因素的复杂过程,仅凭简单的认知分析并不能完全阐释概念隐喻翻译过程中的各种现象和问题。
【学位授予单位】:西北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H315.9;I046

【引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 李慧敏;基于认知语言学视角下法律语言中战争隐喻的翻译[D];内蒙古大学;2012年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 耿艳梅,阮红梅;也谈隐喻翻译的合成理论[J];陕西师范大学学报(哲学社会科学版);2003年S2期
2 周红民;论隐喻翻译的认知运作方式[J];外语教学;2004年01期
3 郭英珍;隐喻的语用文化对比与翻译策略[J];外语教学;2004年03期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 关丽娜;从语用前提对称看等值翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年01期
2 梁艳;;翻译中的归化与异化之争及其融合[J];阿坝师范高等专科学校学报;2007年01期
3 杨正翠;李晓红;;浅析隐喻的显式和隐式[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年02期
4 杜洪波;胡晓;;以身体部位隐喻为例论隐喻的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2009年04期
5 程永生;描写与交际——我国现代翻译理论研究的两大主题[J];安徽大学学报;2003年01期
6 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报;2005年06期
7 胡河宁;;组织意象图式中的组织传播隐喻[J];安徽大学学报;2005年06期
8 杨鹏飞;词汇的民族色彩与翻译[J];安徽大学学报;1998年02期
9 蒋道华;英汉隐喻语用操作对比研究[J];安徽教育学院学报;2003年05期
10 栾晓虹;文化词语及其翻译[J];安徽广播电视大学学报;2000年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 汪云;崔娟娟;;认知隐喻及其判读[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
3 姚珑;;网格理论在翻译中的应用——以林语堂编译《虬髯客传》为例[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
4 刘先宽;孙若红;;网络交流语的隐喻研究[A];科学发展与社会责任(B卷)——第五届沈阳科学学术年会文集[C];2008年
5 徐超;毕玉德;;面向自然语言处理的韩国语隐喻知识库构建研究[A];中国计算语言学研究前沿进展(2009-2011)[C];2011年
6 张宏;;阿拉伯百年翻译运动的启示[A];北京论坛(2006)文明的和谐与共同繁荣——对人类文明方式的思考:“文明的演进:近现代东方与西方的历史经验”历史分论坛论文或摘要集(增编)[C];2006年
7 ;An Overview of Metaphor Research[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
8 李群;;从文学翻译的层次说解读《天演论》[A];语言与文化研究(第五辑)[C];2010年
9 袁娟;;隐喻认知推理机制的受制变量研究[A];重庆工程图学学会第十四届图学研讨会交流暨第二届CAD应用、CAI软件演示交流大会论文集[C];2004年
10 吴玲娟;;《新牛津英汉双解大词典》成语翻译评论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 马腾;民族院校英语专业学生语际语语用能力及其培养模式研究[D];上海外国语大学;2010年
4 唐斌;《人民日报》中(1987-2007)农民工的话语再现[D];上海外国语大学;2010年
5 唐树华;有些隐喻为什么不可能[D];上海外国语大学;2010年
6 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
7 陆秀英;中国当代翻译文学系统中主体间关系的生态分析[D];上海外国语大学;2010年
8 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 施佳胜;经典 阐释 翻译——《文心雕龙》英译研究[D];上海外国语大学;2010年
10 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 石红莉;从文化角度谈旅游宣传资料的翻译[D];河北大学;2009年
2 韩芳;从翻译标准的变化看译者主体性的变化[D];河北大学;2009年
3 张晓泳;汉英习语在跨文化翻译中的文化流失[D];河北大学;2009年
4 谭瑾;现代汉语认知称谓词的隐喻及转喻研究[D];山东科技大学;2010年
5 孙霞;文化视角下《围城》中隐喻的翻译研究[D];山东科技大学;2010年
6 刘德美;球赛新闻报道中战争隐喻研究[D];山东科技大学;2010年
7 李瑞芹;英汉多义词“手”的认知研究及其对英语词汇教学启示[D];山东科技大学;2010年
8 张贺;汉语歌词中隐喻应用的认知分析[D];山东科技大学;2010年
9 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
10 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前5条
1 李科;张正明;;孙子与克劳塞维茨军事辩证法思想比较[J];滨州学院学报;2011年02期
2 刘秀花;论科技术语的隐喻性[J];东华大学学报(社会科学版);2004年03期
3 唐莉莉;;浅析英语经济语篇中的概念隐喻[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2007年S2期
4 周红民;论隐喻翻译的认知运作方式[J];外语教学;2004年01期
5 苏立昌;李建波;;从概念合成理论看隐喻翻译[J];天津外国语学院学报;2009年03期
中国硕士学位论文全文数据库 前9条
1 马秀莲;英汉财经新闻中概念隐喻的认知研究[D];西南财经大学;2007年
2 廖群容;英语金融语篇中概念隐喻的翻译认知过程[D];广东外语外贸大学;2008年
3 王丽;新闻英语隐喻翻译策略研究[D];厦门大学;2008年
4 刘美英;英语财经报道中概念隐喻的认知研究[D];广东外语外贸大学;2009年
5 黄晓;概念隐喻认知分析及其翻译策略[D];西南交通大学;2009年
6 邓迎;英语新闻中隐喻的可译性限度及翻译补偿[D];湖南师范大学;2009年
7 朱敏;商务新闻英语中隐喻的翻译认知过程研究[D];江苏大学;2010年
8 高建梅;概念隐喻认知分析及其翻译策略[D];西北农林科技大学;2010年
9 魏巍;中英概念隐喻基于经济报道语料的对比分析[D];海南大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前6条
1 徐贲;第三文化[J];读书;1998年05期
2 王斌;交织与隐喻的比较研究[J];外语学刊;2001年01期
3 胡宝平;论哈·布鲁姆“诗学误读”[J];四川外语学院学报;1999年03期
4 周红民;翻译图式解析[J];上海科技翻译;2003年03期
5 王斌,周鲲;拟象与隐喻[J];上海理工大学学报(社会科学版);2001年01期
6 陈道明;概念映射的“双域” 模式和“多空间”模式[J];外语教学;2001年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张娇娣;;英语隐喻的理解与翻译[J];长春理工大学学报(高教版);2007年01期
2 林书武;隐喻研究的基本现状、焦点及趋势[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年01期
3 陈道明;当代隐喻理论研究若干问题探讨[J];外语与外语教学;2004年08期
4 刘菁,张必隐;隐喻理解认知加工的几种主要理论[J];宁波大学学报(教育科学版);2001年01期
5 于莹;;认知理论关照下的隐喻翻译策略[J];杭州电子科技大学学报(社科版);2008年03期
6 李勇忠;概念隐喻、合成空间与隐喻阐释[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2003年06期
7 陈道明;隐喻思维方式初探——从莱可夫网上公开信谈起[J];华侨大学学报(人文社会科学版);2001年03期
8 乔兴兰,曾葡初;隐喻的认知机制解读[J];天津外国语学院学报;2004年06期
9 安蔚蔚;;从认知角度看隐喻翻译[J];美与时代;2007年01期
10 刘振前,史煜;日常英语中隐喻的普遍性及其与认知的关系[J];外语教学;2002年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 高军;;隐喻与英语学习词典中一词多义词汇的释义[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
2 齐迪;;习语的认知解读与习语习得[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 毛永波;;隐喻扩展与义项建立[A];中国辞书学文集[C];1998年
4 陈维真;;跨文化概念隐喻和思维[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
5 许峰;刘心全;;异曲同工:汉英通感的形成机制与认知阐释对比[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
6 幸君珺;;语法隐喻在小说中的体现——对《简爱》中Mrs.Reed话语的概念隐喻分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
7 朱海燕;;Evaluating Temporal Metaphors[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
8 袁艳;;网络隐喻的认知性研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 王健坤;;从认知语言学和系统功能理论的视角对概念隐语的探究[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
10 苏岚;;四种隐喻意义结构下的隐喻翻译[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 吴锦勋;挖掘品牌的DNA[N];民营经济报;2005年
2 熊伟 整理;回到“多媒体”交流的“村落”[N];计算机世界;2002年
3 天津大学文法学院 李淑清;隐喻的修辞和认知功能分析[N];山西党校报;2011年
4 本报特约记者 张卫华;有多少人爱她就有多少人恨她[N];第一财经日报;2004年
5 本报记者 刘波;你的声音是什么颜色[N];21世纪经济报道;2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 许焕荣;基于投射的隐喻篇章研究[D];上海外国语大学;2011年
2 徐章宏;隐喻话语理解的语用认知研究[D];广东外语外贸大学;2002年
3 金晶银;汉韩情感概念隐喻对比研究[D];中央民族大学;2012年
4 李毅;基于语料库的隐喻普遍性与变异性研究[D];山东大学;2012年
5 尹丕安;R-A-C-C架构:《圣经》隐喻阐释的语用认知研究[D];上海外国语大学;2011年
6 周静;基于危机传播语料的概念隐喻研究[D];华中师范大学;2011年
7 邱舟艳;新奇隐喻在语言交际中之效力[D];上海外国语大学;2012年
8 刘翼斌;概念隐喻翻译的认知分析[D];上海外国语大学;2011年
9 郭爱萍;明喻和隐喻的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2010年
10 谢菁;基于认知语言学的中医病因病机概念隐喻研究[D];北京中医药大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张雅;《哈姆雷特》概念隐喻翻译认知分析[D];西北师范大学;2010年
2 沈姗姗;论概念隐喻与人的体验的关系[D];上海外国语大学;2010年
3 石德平;认知视角下英汉动物隐喻研究[D];重庆师范大学;2011年
4 张国磊;美国总统就职演讲中的隐喻分析[D];河北师范大学;2011年
5 常姜;英汉词汇中时间的概念隐喻对比分析[D];哈尔滨工业大学;2010年
6 杨楠;从文化视角论概念隐喻理解[D];东北师范大学;2010年
7 王颖迪;《茶馆》中隐喻翻译的认知研究[D];河南工业大学;2010年
8 旷章红;认知映射视角下的颜色隐喻翻译[D];湘潭大学;2010年
9 张黎新;奈达的对等理论与广告隐喻翻译[D];对外经济贸易大学;2002年
10 徐文姣;“以水取譬”—从认知角度考察汉语中“水”的概念隐喻[D];上海外国语大学;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026