收藏本站
《西北师范大学》 2013年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中文网络流行语英译探究

金晖  
【摘要】:从20世纪90年代起,互联网络已经遍布全球,网络化、数字化、信息化革命已经深入到社会各个阶层、各个领域当中。在中国互联网络信息中心发布的《第30次中国互联网络发展状况统计报告》中,我们可以清楚地看到:基于互联网平台的人际交流在网络使用率排名前十的应用中占有五项,网络交流成为网络应用中一个非常大的组成部分。而在网络交流中出现的各种网络文化和语言,也冲击着我们的感官,让我们感受到互联网带给我们的新鲜。研究中文网络流行语英译,对于对外宣传我国文化、帮助外国人理解中国网络文学、提高翻译水平等方面有着重要作用。 本研究在功能翻译理论的大背景下,以莱斯文本类型学理论为思想指导,将网络流行语分为三类:信息型网络流行语、表情型网络流行语和信息表情混合型网络流行语。由于本文研究的网络流行语主要体现的功能是信息型功能和表情型功能,所以以上分类中并未出现操作型网络流行语。接下来,作者根据每个网络流行语的特点,又将该分类进一步细化,把网络流行语分为了六类:中国特有型信息型网络流行语、非中国特有型信息型网络流行语、象形谐音型表情型网络流行语、语体句式型表情型网络流行语、创新词型表情型网络流行语和信息表情并重型网络流行语。本研究使用归纳演绎法,通过对已有网络流行语译本进行分析,归纳出每一类文本倾向于使用丁衡祁教授提出的A-B-C翻译模式中的哪一种翻译方法,并对结论加以演绎,为暂时没有译文的流行语提出参考译文。 通过该研究,可以得出以下结论:不同类型的网络流行语使用的翻译方法不同。对于中国特有型信息型网络流行语,人们通常倾向于使用“A(模仿)”和“C(创新)”的翻译方法;非中国特有型信息型网络流行语通常采用“B(借用)”的方法;象形谐音型网络流行语倾向于使用“B(借用)”的方法进行翻译;语体句式型网络流行语常用“A(模仿)”和“C(创新)”的翻译方法;创新词型网络流行语倾向于使用“B(借用)”和“C(创新)”来翻译;信息表情并重型网络流行语也常用“B(借用)”和“C(创新)”的翻译方法。 该研究的独特之处在于根据网络流行语的特点,将莱斯文本类型理论的分类进一步细化。分出了中国特有型信息型网络流行语、非中国特有型信息型网络流行语、象形谐音型表情型网络流行语、语体句式型表情型网络流行语、创新词型表情型网络流行语和信息表情并重型网络流行语这六类网络流行语。作者发现,分类越细致,翻译方法的适用性越高。所以,细化分类的方法对于我们翻译应用型文本会有一定的帮助。
【学位授予单位】:西北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H315.9

手机知网App
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 傅毅飞;;新闻标题中的网络热词[J];传媒观察;2010年10期
2 仇如慧;;网络词汇翻译的受众心理分析[J];疯狂英语(教师版);2007年03期
3 张健;汉语新词误译现象剖析[J];北京第二外国语学院学报;2003年02期
4 王银泉;;汉英公示语翻译及其译学理据[J];北京第二外国语学院学报;2007年06期
5 张向京;流行语翻译中的三个问题[J];中国科技翻译;2004年01期
6 朱安博;;“房奴”英译的文化解读[J];中国科技翻译;2010年03期
7 吴艾玲;莱斯的翻译类型学与文本类型翻译在中国[J];南京理工大学学报(社会科学版);2005年05期
8 高虹;;语用充实与翻译——以流行语“潜规则”的英译为例[J];外语研究;2011年06期
9 高若腾;崔伟丽;;从网络词汇看翻译方法[J];文教资料;2006年23期
10 朱志瑜;;纽马克的翻译类型学[J];外国语(上海外国语大学学报);2006年06期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 李铁锤;网络热词传播现象研究[D];华中科技大学;2012年
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
2 陈海燕;英语新词的文化现象[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2003年05期
3 黄海军;关于汉译英方法的探讨[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年03期
4 张靖;翻译中民族色彩词汇的处理方法[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2004年06期
5 杨东芳;张君;;从功能翻译理论的视角探讨商标名称翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年02期
6 陶全胜;;关联理论翻译观与应用翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年01期
7 俞碧芳;;公示语汉英翻译中的Chinglish现象及对策[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年02期
8 莫红利;;酒店文宣英译文本质量评估模式研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期
9 康妍妍;;关联理论析公示语英译[J];安徽文学(下半月);2009年02期
10 唐朝辉;;辩证了解“白”之“两柄”[J];安徽文学(下半月);2009年12期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 高永伟;;英汉新词词典编纂中的若干问题[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
3 赵刚;;也评《新华新词语词典》的英译[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 曾德万;;汉语缩略语引起的歧义类说[A];海峡两岸辞书学研讨会暨福建省辞书学会第十七届学术年会论文集[C];2005年
5 李灵;;论汉语新词语的英译[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
6 谢俊英;;新词语与时尚词语社会知晓度调查与分析[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ)[C];2004年
7 李润生;;试论新词新义研究的一些基本方法——从新词语“猛料”说起[A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2005年
8 张春华;;新词语构造的合作机制[A];第五届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2007年
9 邵志洪;;英汉拟人法使用对比研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 苗秀楼;;试论大学英语教学中对学生翻译能力的培养[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 仇贤根;外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 董震;寻找属人的希望[D];吉林大学;2011年
5 方清明;现代汉语名名复合形式的认知语义研究[D];暨南大学;2011年
6 段一群;国内装备制造业产业安全评价与实现机制研究[D];南京航空航天大学;2009年
7 杨霞;初期现代汉语新词语研究[D];河北大学;2011年
8 刘桂兰;论重译的世俗化取向[D];上海外国语大学;2011年
9 李欣;英语话语标记语的语用翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
10 高少萍;话语伦理学观照下的委婉语传译[D];上海外国语大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
2 高多;英语新闻评论的特点与翻译[D];上海外国语大学;2010年
3 芮雪梅;赖斯翻译批评理论关照下的《麦田里的守望者》中译本研究[D];上海外国语大学;2010年
4 杨博;现代汉语新词语多角度研究[D];辽宁师范大学;2010年
5 刘毅;中西翻译质量评估模式研究[D];中国海洋大学;2010年
6 戴红霞;从关联理论角度看汉英公示语翻译[D];江西师范大学;2010年
7 何惠琴;目的论视角下的《西游记》英译本中文化专有项的翻译[D];江西师范大学;2010年
8 徐娜;基于文本类型理论的企业简介汉英翻译研究[D];江西财经大学;2010年
9 罗小波;政论文英译:顺应论的理论与实践[D];湖南工业大学;2010年
10 黄成;目的论指导下的新闻特写翻译[D];哈尔滨理工大学;2010年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张玉玲;;被动的写作者:昌耀诗歌创作动因[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2011年02期
2 李俊;;论网络文学的颠覆特质[J];安徽文学(下半月);2009年01期
3 王小宁;从革命话语到建设话语的转变——中国政治话语的语义分析[J];北京化工大学学报(社会科学版);2002年01期
4 陈路;李玉;骆骢;万磊;;首都高校网络流行语言的使用状况及大学生思想动态研究[J];北京教育(德育);2010年02期
5 李明洁;;网络流行语为什么能够传达民意?[J];编辑学刊;2011年04期
6 周漫莉;;网络流行语及其语形辞格的象似性[J];长春理工大学学报(社会科学版);2011年02期
7 杜晓文;;网络谐音语言现象的文化思考[J];成都大学学报(社会科学版);2010年01期
8 林琳;;网络流行语中“哥”的语用学释义[J];长春大学学报;2011年03期
9 曹萍;中国网络语言中的英语[J];巢湖学院学报;2005年02期
10 傅毅飞;;新闻标题中的网络热词[J];传媒观察;2010年10期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 广东省邓小平理论和“三个代表”重要思想研究中心;[N];光明日报;2004年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 任俊英;典型报道的话语分析[D];复旦大学;2006年
2 韩承鹏;标语与口号:一种动员模式的考察[D];复旦大学;2007年
3 张淑华;权利与权力双重视角下的网络民意与公共决策[D];华中科技大学;2008年
4 朱丽峰;论网络民意与政府回应[D];吉林大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 魏长青;冲突视阈下的网络民意研究[D];中共中央党校;2011年
2 胡春丰;从海勒的荒诞小说看黑色幽默的荒诞[D];内蒙古师范大学;2011年
3 吴海光;建国初高校知识分子思想改造运动及影响研究[D];曲阜师范大学;2007年
4 董章芳;政治话语与人性话语[D];浙江大学;2007年
5 徐国强;网络语言与中学生用语用词规范性探究[D];内蒙古师范大学;2010年
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王庆民;;日本青年人创造的流行语[J];日语学习与研究;1984年04期
2 高虹;都市流行语漫谈(一)[J];咬文嚼字;1998年04期
3 韩娟;幽默流行语“审美疲劳”[J];语文建设;2005年03期
4 ;爆笑网文[J];少年电脑世界;2005年Z1期
5 马树强;;我保证,这些将成为2008流行语[J];传奇文学选刊(女人100);2008年04期
6 郭庆晨;;改革开放的“流行语”[J];杂文月刊(选刊版);2009年02期
7 喜来神;;网络流行语 很好很强大[J];互联网天地;2009年01期
8 张迎宝;张维丽;;“X光”类网络流行语略析[J];现代语文(语言研究版);2010年06期
9 ;《咬文嚼字》:2010年十大流行语[J];语文教学与研究;2011年05期
10 滑珺;;“给力”为何如此给力?[J];群文天地;2011年10期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈彦;;从“剩女”看网络流行语的翻译[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
2 夏中华;;中国当代流行语全览[A];辽宁省哲学社会科学获奖成果汇编[2007-2008年度][C];2010年
3 史中琦;张普;;基于DCC动态流通语料库的流行语类型分析[A];第三届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];2004年
4 张普;;基于DCC的流行语动态跟踪与辅助发现研究[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年
5 黄晓威;;生活会话的“味精”——流行语背后的社会现象和修辞规律探析[A];濮阳市首届学术年会论文选编[C];2006年
6 何伟;侯敏;文采菊;;流行语时空监测模型研究[A];内容计算的研究与应用前沿——第九届全国计算语言学学术会议论文集[C];2007年
7 应学凤;;说“抓狂”[A];江西省语言学会2005年年会论文集[C];2005年
8 应学凤;;“客”族系列流行语[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
9 霍建新;;当代中国体育流行语研究[A];第八届全国体育科学大会论文摘要汇编(一)[C];2007年
10 林一心;;社会发展激活汉语流行语[A];文学语言理论与实践丛书——辞章学论文集(下)[C];2002年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 唐景莉;2008年度主流媒体十大流行语公布[N];中国教育报;2009年
2 记者 贾晓燕;2009年主流媒体十大流行语发布[N];北京日报;2009年
3 记者 刘茜;2009年我国主流媒体流行语发布[N];光明日报;2009年
4 本报记者 翟慎良 王晓映;网络流行语:全民创造新时尚[N];新华日报;2010年
5 韩浩月;从浅显到深邃的网络流行语[N];工人日报;2010年
6 赵玉;年度流行语折射日本现状[N];中国文化报;2009年
7 教育部语信司;2010年春夏季中国报纸 十大流行语发布[N];语言文字周报;2010年
8 深圳学者 邓辉林;年度流行语的真意[N];深圳特区报;2010年
9 本报记者 李鹤琳;老外眼中的中国网络流行语[N];中国文化报;2010年
10 本报评论员 易艳刚;喧嚣的网络流行语是时代的鲜活印记[N];新华每日电讯;2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 崔莹辉;《老子》英译研究[D];山东大学;2012年
2 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
3 张健;传媒新词英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2008年
4 刘妍;文化与语言的跨界之旅:《庄子》英译研究[D];上海交通大学;2012年
5 陈璐;优选论框架下现代汉语双音节词重叠现象的研究[D];上海外国语大学;2007年
6 李铁锤;网络热词传播现象研究[D];华中科技大学;2012年
7 张维莎;公共政治话语中以术语为手段的掩饰委婉语研究[D];上海外国语大学;2012年
8 吴迪龙;互文性视角下的中国古典诗歌英译研究[D];上海外国语大学;2010年
9 刘占一;基于对齐技术的搭配获取及其在机器翻译中的应用研究[D];哈尔滨工业大学;2013年
10 陈琳;基于语料库的《红楼梦》说书套语英译研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 金晖;中文网络流行语英译探究[D];西北师范大学;2013年
2 刘亭亭;生态翻译学视角下汉语网络流行语英译问题研究[D];吉林大学;2013年
3 陈明;从传播学视角看汉语流行语的英译[D];华中师范大学;2011年
4 庄杨;传播语言学层面的网络流行语研究[D];大连理工大学;2010年
5 俞秋萍;网络流行语及其广告传播价值研究[D];浙江大学;2010年
6 曹卫明;近三十年流行语研究[D];浙江大学;2010年
7 黄碧云;网络流行语传播机制研究[D];暨南大学;2011年
8 马婧;网络流行语传播属性与价值研究[D];陕西师范大学;2011年
9 邓敏;媒介对流行语传播的影响[D];广州大学;2011年
10 李雨桐;汉语流行语的多视角研究[D];东北师范大学;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026