收藏本站
《伊犁师范学院》 2017年
加入收藏

《少年天子》称谓语的维吾尔语翻译研究

沙吉旦木·热合买提江(Sajidem Rehmetjian)  
【摘要】:《少年天子》是一部描述清朝皇帝顺治的政治生涯和与皇贵妃乌云珠的爱情生活的历史小说。法文本和英文本的《少年天子》于1995年8月由中国文学出版社出版发行,到了2015年7月新疆青少年出版社出版了木再帕尔·米那瓦尔译的维吾尔文本的《少年天子》。称谓语在任何语言中不可缺少的成分,也是人们之间的亲属、社会或其他方面的关系引得而来的称呼。在《少年天子》中,称谓语使用丰富。本论文用现代计算机技术,建立以《少年天子》称谓语为语料库,运用文献研究、对比研究、列举和归纳分析方法,对《少年天子》中称谓语进行分类,并从文化、应用语言等多角度来对《少年天子》的汉、维吾尔语称谓语进行对比分析。在此基础上,总结和归纳译文中所使用的翻译方法,并发现了某些翻译问题。笔者在本文中较为系统的分出各类称谓语的不同翻译方法。如,《少年天子》中译者在翻译亲属称谓语时,主要运用直译、一词多义法等翻译方法,而在翻译社会称谓语时,运用了音译法、意译法、音意合译法、多词一译法等多种译法。此外,笔者在论文中重点提出了影响翻译称谓语的文化词的差异、语境的影响、原文语言特点、译者本身的影响等因素。本文内容是由前言、四章内容、结语和附录(本文所使用的现代维吾尔文字母与拉丁文字母对照表和在《少年天子》中称谓语的汉文和维吾尔文对比表)组成。前言部分介绍了本篇论文的研究目的及意义、创新之处,阐述了研究所采取的方法,并对称谓语及其翻译做了相应的文献综述。第一章对于汉语、维吾尔语中称谓语以及《少年天子》中称谓语进行概括,并归纳总结了其特点。第二章从文化的角度分析了在《少年天子》中影响翻译称谓语的因素,并得出结论。通过研究发现《少年天子》中称谓语的翻译会受到不同的语言、语境、独特的原文语言特点等因素的影响。此外译者本身也影响到称谓语的翻译风格效果。第三章分析、探讨了《少年天子》称谓语的翻译方法。《少年天子》中称谓语之多,尤其是关于古代职衔类称谓语比较多,社会称谓语下的姓名称谓语的多种形式也比较丰富。第四章提出所发现的翻译问题。翻译问题主要体现在词汇的不对应,维吾尔语词汇的空缺等现象。在此基础上,笔者提出了个人的建议。结语部分总结了本论文的基本内容,同时对于译者的翻译效果得出结论。
【关键词】:《少年天子》 称谓语 翻译方法 翻译问题 优化对策
【学位授予单位】:伊犁师范学院
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H215;I046
【目录】:
  • 中文摘要4-5
  • Abstract5-8
  • 前言8-11
  • 一、选题的目的及意义8-9
  • 二、研究状况综述9-10
  • 三、采取的研究方法10-11
  • 第一章 汉、维称谓语与《少年天子》称谓语概述11-18
  • 1.1 汉语称谓语的概况11-12
  • 1.1.1 称谓语的含义11
  • 1.1.2 称谓语的分类11-12
  • 1.2 维吾尔语称谓语的概况12-13
  • 1.2.1 亲属称谓语12
  • 1.2.2 社会称谓语12-13
  • 1.3 《少年天子》称谓语概况13-18
  • 1.3.1 亲属称谓语的概况13-14
  • 1.3.2 社会称谓语的概况14-18
  • 第二章 翻译《少年天子》称谓语的制约因素18-22
  • 2.1 文化词的差异18-19
  • 2.2 语境19-20
  • 2.3 原文语言特点20-21
  • 2.4 译者本身的影响21-22
  • 第三章 《少年天子》称谓语的翻译方法与技巧22-28
  • 3.1 亲属称谓语的翻译方法22-24
  • 3.1.1 直译法22-23
  • 3.1.2 多词一译法23-24
  • 3.2 社会称谓语的翻译方法24-28
  • 3.2.1 音译法24
  • 3.2.2 意译法24-26
  • 3.2.3 音意合译法26
  • 3.2.4 一词多译法26-28
  • 第四章 《少年天子》称谓语的翻译问题与对策28-32
  • 4.1 存在的翻译问题28-30
  • 4.1.1 词汇不对应现象28-29
  • 4.1.2 误译现象29-30
  • 4.2 翻译优化对策30-32
  • 结语32-33
  • 参考文献33-35
  • 附录35-44
  • 致谢44-45
  • 作者简介45
  • 攻读硕士期间发表的论文45-46
  • 伊犁师范学院硕士研究生学位论文导师评阅表46

【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 杨文军;;历史题材版的“改革”叙事——重读凌力的《少年天子》[J];新文学评论;2012年04期
2 吴秉杰;《少年天子》的艺术魅力[J];文艺争鸣;1991年04期
3 罗娜;;浅议凌力《少年天子》的女性情怀[J];文学界(理论版);2010年04期
4 李月辉;;少年天子顺治[J];乡音;2013年03期
5 司娟娟;;《少年天子》思想内涵浅析[J];南昌高专学报;2008年03期
6 谢洪波;;少年天子的风水宝地——清孝陵[J];章回小说(下半月);2009年08期
7 雷达;;历史的人与人的历史——《少年天子》沉思录[J];文学评论;1992年01期
8 陈时龙;;少年天子——福临小传[J];紫禁城;2010年06期
9 付艳霞;谁能让小说“害羞”——以《少年天子(顺治篇)》为例漫谈小说的影视改编[J];北京社会科学;2004年01期
10 徐林正;郝蕾:角色中的生命[J];大众电影;2005年05期
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 羽飞;我们的强项:《少年天子》[N];吉林日报;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 沙吉旦木·热合买提江(Sajidem Rehmetjian);《少年天子》称谓语的维吾尔语翻译研究[D];伊犁师范学院;2017年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026