收藏本站
《广州大学》 2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

方位介词语义构建的认知视角及其翻译策略研究

谢赛  
【摘要】: 介词(包括方位介词)早在传统语法时代就进入了研究者的视野。传统语法时代的学者们认为,介词是通过和名词或功能上相当于名词的成分结合构成名词短语来表达某种特定关系的语言形式。基于这样的观点,传统语法学家们对介词在不同场合、搭配中的用法进行了描述与分析,有的学者还根据时间、地点、因果关系和手段等范畴对介词的用法进行分门别类。从总体来看,传统语法对介词所做的研究主要是对介词的用途进行概括和分类。结构主义语言学认为,语言中数量不多的介词只是一种功能词,没有像实词一样的词汇意义。由于基于形式主义的转换生成语法所研究的重点是句法,语义从一开始就处在次要位置,语义的研究只是句法研究的副产品,因此,转换生成语法对(方位)介词的语义的问题谈不上有什么系统研究。 二十世纪八十年代末发展起来的认知语言学,基于不同于结构主义语言学与转换生成语法的哲学基础和语言观,从认知的视角为语言研究开辟了一条新的途径。认知语言学是一个以语义为中心的新的语言流派和研究方法。按照认知语言学的观点,具有特定生理构造的人在和所居住的物质环境互动的过程中逐渐形成了若干意象图式。这些意象图式对人类语言具有十分重要的意义,它们是语义构建的认知基础。在认知语言学中,意象图式指的是“人类经验和理解中一种联系抽象关系和具体意象的组织结构,是反复出现的对知识的组织形式,是理解和认知更复杂概念的基本结构。”(赵艳芳,2001:68)意象图式还可以通过隐喻投射,即从具体的空间域(始发域)投射到各种抽象的非空间域(目的域),从而使方位介词的语义得到进一步扩展与其抽象义的形成。 本研究的主要目的是在认知语言学理论框架下从认知角度分析方位介词语义的构建,并在此基础上探讨方位介词的翻译策略。关于方位介词的翻译,国内学者已提出了不少颇有见地的观点与具体的翻译方法,如转化法(冯丽,2003;何晓炜,1995)、省略法(于艳红,2005;杨喜存,2000)以及增补法(关哲,1998;田齐飞,2005)等等。但从认知语言学的视角看,关于方位介词翻译的传统研究存在两个明显的缺陷: (1)由于它们大都是译者基于自身经验的一些翻译技巧的总结,且带有很强的主观色彩,所以往往难以达成共识。(2)由于缺乏一个完整的、系统的理论基础,关于方位介词翻译的传统研究缺乏科学性,对翻译实践的指导作用也存在明显的局限性。 “翻译的实质就是语际的意义转换。”(刘宓庆,1999)认知语言学认为,语言是人的认知对客观世界的经验进行组织的结果,语义的构建与人的认知密切相关。从认知语言学的角度来看,作为语言重要组成部分的方位介词在认知上同样是有理可据的。基于这样的认识,我们认为把方位介词的翻译研究建筑在对方位介词的认知本质与方位介词语义构建的认知机制的基础上,即以认知为取向,更符合语言的本质、理论基础更为可靠、对翻译实践的指导更为有效。 本研究的探讨的具体问题包括:(1)方位介词的认知基础是什么?(2)方位介词语义构建的认知机制是什么? (3)方位介词语义的认知阐释对方位介词的翻译有何启示? 本研究运用认知语言学家兰盖克的射体-界标理论分析方位介词的认知基础与方位介词语义构建的认知机制,以此为基础结合翻译的本质论提出了两种方位介词翻译策略:即:射体-界标关系的对等映现与射体-界标关系的适应。此外,我们还就以认知为视角对方位介词进行的语义分析与在此基础上提出的方位介词翻译策略对英语教学的启示作用提出了自己的见解。
【学位授予单位】:广州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H315.9

【引证文献】
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 阮氏丽娟;汉语方位词及其类型学特征[D];华东师范大学;2011年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王寅;认知语义学[J];四川外语学院学报;2002年02期
2 束定芳;认知语义学的基本原理、研究目标与方法[J];山东外语教学;2005年05期
3 谭业升;从语义认知角度看翻译技巧[J];上海科技翻译;2001年02期
4 郭建中;汉英/英汉翻译:理念与方法(上)[J];上海翻译;2005年04期
5 吴一安;John I.Saeed著《语义学》介绍[J];外语教学与研究;2000年05期
6 肖坤学;试论词汇层面翻译的认知取向[J];外语与外语教学;2005年01期
7 李平;信息不对称、意义、认知与翻译研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2003年02期
8 何晓炜;从英汉特点谈英语介词的翻译[J];咸阳师专学报;1995年02期
9 徐秀梅;宫钦言;;结构主义与翻译研究的真空[J];山东理工大学学报(社会科学版);2005年06期
10 王寅;;认知语言学的翻译观[J];中国翻译;2005年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡世平;李跃;;英语军事学术文章某些文体特征探析[J];海军工程大学学报(综合版);2009年02期
2 程存熹;谈THIS(THESE),THAT(THOSE)的指代关系[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1988年04期
3 赵昌熊;当代英语语法的一些主要变化[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1988年05期
4 胡友信;附加疑问句的类型、结构与语义分析[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1991年03期
5 张正新;介词+不定式逻辑主语结构剖析[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1992年02期
6 尹德一,郭秀兰;能与现在完成时连用的时间状语[J];外语学刊(黑龙江大学学报);1996年04期
7 肖坤学;论隐喻的认知性质与隐喻翻译的认知取向[J];外语学刊;2005年05期
8 魏东波;;认知语言学框架中语义研究反思[J];外语学刊;2006年05期
9 王寅;;“创新”是语言学研究真正的增长点[J];外语学刊;2007年01期
10 段峰;;认知语言学与文学翻译主体性研究[J];外语学刊;2007年02期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 黄明;常宇丽;;浅论英语中的名词属格[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年
2 廖七一;;翻译研究学科发展概况(2006)[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
3 涂秀青;;认知、逻辑分析与翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
4 姚文勇;;基于类典型理论的词语翻译研究[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 邱玲俊;;从认知学及哲学角度看隐喻思维[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 于广元;;借代的认知解释研究[A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集[C];2004年
7 吕晞;;英语属格中体现出的可别度领先原理[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
2 阮氏丽娟;汉语方位词及其类型学特征[D];华东师范大学;2011年
3 姚小鹏;汉语副词连接功能研究[D];上海师范大学;2011年
4 熊德米;基于语言对比的英汉现行法律语言互译研究[D];湖南师范大学;2011年
5 刘翼斌;概念隐喻翻译的认知分析[D];上海外国语大学;2011年
6 卜玉坤;认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D];东北师范大学;2011年
7 廖正刚;英汉基本颜色词跨范畴现象对比研究[D];东北师范大学;2011年
8 周红;现代汉语致使范畴研究[D];华东师范大学;2004年
9 周芸;新时期文学跨体式语言的语体学研究[D];复旦大学;2004年
10 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈德峰;基于《红楼梦》及其翻译对介词“在”和“in”的对比研究[D];上海外国语大学;2010年
2 宋潇然;语序与篇章语法:英汉定语从句对比研究[D];上海外国语大学;2010年
3 向书桂;研究生历史现在时水平与感知学习风格相关性研究[D];长沙理工大学;2010年
4 华瑜玮;基于语料库的非分句并列结构研究[D];华东理工大学;2011年
5 薛娇;范畴化理论视角下汉英词汇范畴翻译研究[D];华东理工大学;2011年
6 刘若楠;典型理论与中国经典诗词意境的典型效应及其延伸[D];武汉理工大学;2010年
7 吴梅梅;基于概念整合理论的OVER,ABOVE和ON的空间隐喻拓展研究[D];西安电子科技大学;2011年
8 李震;认知框架下英语介词多义现象的研究[D];山东师范大学;2011年
9 闫璐璐;多义动词的认知语义研究[D];沈阳师范大学;2011年
10 夏寒杨;《入唐求法巡礼行记》方位词研究[D];重庆师范大学;2011年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 陶文好;论up的空间和隐喻意义认知[J];外语学刊;2000年04期
2 杨晓萍,韩习武;英语中时间的扩展与位移[J];外语学刊;2000年04期
3 文旭,叶狂;概念隐喻的系统性和连贯性[J];外语学刊;2003年03期
4 张建理;骆蓉;;汉英空间-时间隐喻的深层对比研究[J];外语学刊;2007年02期
5 赵英玲;英语空间性隐喻的特性分析[J];外语学刊;1999年03期
6 范洁清;试论“上”与“下”的对称与不对称现象[J];平顶山师专学报;2003年06期
7 吕兆格;方位词“里”“外”的语义认知分析[J];濮阳职业技术学院学报;2005年04期
8 章婷;;汉语时间概念隐喻的认知分析[J];齐鲁学刊;2007年01期
9 王晶;;解析英语介词的构成及用法[J];齐齐哈尔医学院学报;2010年06期
10 陈红;汉日语方所表达比较[J];日语学习与研究;2002年03期
中国博士学位论文全文数据库 前6条
1 陈瑶;官话方言方位词比较研究[D];暨南大学;2001年
2 黄东晶;俄汉代词指示语对比研究[D];黑龙江大学;2001年
3 姜玲;英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究[D];河南大学;2003年
4 陈家旭;英汉隐喻认知对比研究[D];华东师范大学;2004年
5 朴珉秀;现代汉语方位词“前、后、上、下”研究[D];复旦大学;2005年
6 阮文善;类型学视野中的同一、差异与相似[D];华东师范大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 任永军;现代汉语空间维度词语义分析[D];延边大学;2000年
2 李肃宁;俄汉语空间关系表达形式和手段的对比研究[D];黑龙江大学;2001年
3 吕晓娟;从认知的角度分析比较英汉空间隐喻[D];西北工业大学;2001年
4 陈璐露;从对容器隐喻的掌握看中国学生对英语概念隐喻的学习[D];对外经济贸易大学;2002年
5 师璐;从认知角度看空间隐喻[D];河南大学;2002年
6 刘晓静;汉语隐喻研究[D];天津师范大学;2002年
7 俞建梁;从隐喻认知的角度看语言共性[D];南京师范大学;2003年
8 范继花;汉语方位隐喻的认知研究[D];湖南大学;2003年
9 刘丹;英汉基本空间介词的空间及隐喻认知[D];西南师范大学;2003年
10 李正花;“(在+)X+上”结构研究[D];上海师范大学;2003年
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前5条
1 景波;现代汉语反向方位词的不对称现象研究[D];黑龙江大学;2012年
2 牟道玉;汉语方位词“里”、“外”的语义认知与教学对策[D];山东大学;2013年
3 王思思;泰国留学生汉语方位词习得研究[D];西南大学;2013年
4 陆宾;泰国学生汉语常用方位词偏误分析[D];广西民族大学;2013年
5 宋婧渊;现当代汉语名词作状语的历时考察[D];华中师范大学;2013年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 宁春!岩410081长沙;关于意义内在论[J];外语教学与研究;2000年04期
2 林书武;国外隐喻研究综述[J];外语教学与研究;1997年01期
3 李荣宝,彭聃龄,李嵬;双语者第二语言表征的形成与发展[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年04期
4 蒋勇,苏晓军;从Thornburg&Panther的言语行为借代理论看言语的借代功能[J];外国语(上海外国语大学学报);2000年04期
5 徐盛桓;常规关系与认知化——再论常规关系[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年01期
6 文旭;国外认知语言学研究综观[J];外国语(上海外国语学院学报);1999年01期
7 唐述宗;是不可译论还是不可知论[J];中国翻译;2002年01期
8 毛荣贵 ,徐曙 ,沈沁;什么是转基因动植物?[J];中国翻译;2002年03期
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026