The Chinese/English Codeswitching as Realization of Linguistic Adaptation
【摘要】：This thesis is a pragmatic analysis of the Chinese/English codeswitching, which is
understood as a realization of human beings?adaptation to the general purpose of successfi.il
communication and survival in the long run. The core of this study is the generation of an
adaptation model of codeswitching analysis and a detailed analysis of the pragmatic functions
that the Chinese/English codeswhing can fulfill. Methodologically speaking, this study
integrates the qualitative and quantitative research methods to support the presentation of a
more complete understanding of the codeswitching study.
The theoretical framework of the present study is based on Jef Verschueren's theory of
linguistic adaptation (1999). In order to suit the specific analysis of the Chinese/English
codeswitching, Verschueren's original model, which is considered as a general framework of
the communication study from a pragmatic perspective, has been developed Codeswitching
in the present study is defined as a kind of linguistic choice and a communicative strategy that
can be exploited by bilinguals to achieve some of their communicative goals.
This study encompasses three constituents: the adaptability, the negotiability and the
variability of the Chinese/English codeswitching. We classify the objects to which the
Chinese/English codeswitching adapts into the Linguistic Reality, the Social Conventions and
the Psychological Motivations. The Chinese/English codeswitching as a realization of
adaptation to the Linguistic Reality and the Social Conventions are named passive
codeswitching, and the Chinese/English codeswitching as a realization of adaptation to the
Psychological Motivations is referred to as active codeswitching.
The various pragmatic functions that the Chinese/English codeswitching can perform are
explored in the analysis of the adaptability of codeswitching. In terms of the negotiability of
Chinese/English codeswitching, the Adaptation Principle has been proposed, which is
considered as an important pragmatic principle in interpreting human beings?language use,
including codeswitching, because communication is a rather dynamic process, and all the
choices are made according to highly flexible principles instead of form-fimction correlations
As to the variability of the Chinese/English codeswitching, we have generalized the variation
that is manifest in the linguistic units and discourse t)pes involved in the performance of the
Chinese/English codeswitching, and with the help of statistics the conclusion has been drawn
that discourse types and frequencies of the Chinese/English codeswitching is closely related.
We think that codeswitching is a natural consequence of language contact, which cannot
be avoided in the world of today which is featured by comparatively frequent contact between
different nations and cultures. We should take codeswitching as a normal linguistic and social
phenomenon, and no bias should be held towards the existence and use of it.
||Kibue Grace Wanjiru;[D];南京农业大学;2014年
||Raja Irfan Sabir;中国汽车制造商创新能力的评估[D];武汉理工大学;2009年