收藏本站
《广东外语外贸大学》 2007年
收藏 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从目的论看广告标语的翻译

孙爱娜  
【摘要】: 本文的研究领域为广告标语的英汉互译。文章首先对广告学中与翻译有关的概念进行了阐述,接着探讨了与广告翻译研究相关的各种翻译理论以及近年来学者们对广告翻译所作的研究,从而提出对广告标语翻译进行研究的必要性。在此基础上,作者在描述性翻译研究的框架内运用目的论,采用描述和比较的研究模式对搜集的三十对英汉/汉英广告标语实例进行分析,以展示在真正的国际广告背景下译者如何努力体现广告主在目标市场的意图,并同时考察文化意识形态诸因素是如何影响译者为实现翻译目的而做出决策的。 在对标语翻译进行描述和分析的基础上,文章尝试在目的论的指导下提出三种相应的翻译策略,以期指导广告标语的翻译实践。 最后,本文得出以下结论:广告标语翻译属于赢利性的商业营销行为的一部分;与传统翻译活动相区别之处在于,广告标语翻译是以目标受众为中心,旨在宣传商品,说服客户,刺激消费;广告标语的翻译者应充分参照译入语中的文化及意识形态的特殊适应性,采用相应的交际翻译策略,以实现广告标语翻译的目的。
【学位授予单位】:广东外语外贸大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2007
【分类号】:H059

知网文化
【引证文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 相德宝;;中国标语口号研究的八种范式[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2010年S2期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 武萍;从目的论角度分析旅游广告标语翻译[D];中国海洋大学;2010年
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 张文娟;目的论对商业广告翻译的指导意义[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2004年02期
2 冯焰;田建国;;“目的论”在广告英译中仿拟的运用[J];西北工业大学学报(社会科学版);2006年01期
3 刘季春;广告标题、口号的套译[J];中国科技翻译;1997年04期
4 潘晓东;;对外广告翻译中问题的探讨及解决策略[J];科教文汇;2006年03期
5 徐莉林;从中英文广告的差异看广告翻译[J];内蒙古社会科学(汉文版);2005年04期
6 陈正霞;例说广告的翻译方法[J];郧阳师范高等专科学校学报;2005年02期
7 李克兴;论广告翻译的策略[J];中国翻译;2004年06期
8 沈继诚;目的论与广告语篇汉英翻译的策略[J];浙江师范大学学报;2005年02期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王焕池;跨文化交际和中国传统文学作品的翻译[J];阿坝师范高等专科学校学报;2004年02期
2 欧阳利锋,徐惠娟;从文化语境的角度谈语用翻译[J];安徽大学学报;2002年02期
3 俞莲年;语言的特殊性与口译[J];安徽大学学报;2002年04期
4 杨玲,柯扬茜;个人习语与翻译[J];安徽大学学报;2003年01期
5 杨京宁,王琪;汉语新词新语词源探析及英译[J];安徽大学学报;2003年04期
6 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
7 鞠红;英汉低调陈述结构对比及其语用翻译[J];安徽大学学报;2004年01期
8 程洪珍;东西方传统思维方式与英汉语言差异[J];安徽大学学报;2005年03期
9 李可胜;语义—功能的翻译教学观[J];安徽教育学院学报;2001年04期
10 张彦;《红楼梦》中的称谓与中国传统称谓文化[J];安徽广播电视大学学报;2005年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 穆育枫;;从词译、释译和拟译看广告语翻译的策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
2 杨鹏;;认知心理学视角下的翻译过程[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
3 李灵;;目的性原则与广告翻译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
4 ;Unicorn and Dragon-Similarities and Differences of Animal Words in English and Chinese[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
5 郑琳;;习语翻译中文化缺省的补偿[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
6 李梅红;;在互文性的指导下进行广告套译[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
7 郑惠瑛;;曲径通“幽”——幽默翻译的障碍及策略[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
8 刘立香;;翻译过程的有声思维实验研究[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
9 郭莉;;揭秘信息误读——试论《潮骚》译本中的翻译问题[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
10 陈媚媚;;汉英民族思维差异与句子翻译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 曹磊;翻译的修辞符号视角研究[D];上海外国语大学;2010年
2 齐伟钧;终身教育框架下成人外语教学研究[D];上海外国语大学;2010年
3 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
4 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
5 徐翰;本科英语专业技能化口译教学的实证研究[D];上海外国语大学;2011年
6 肖群;功能主义视角下的红色旅游外宣资料英译:问题与对策[D];上海外国语大学;2011年
7 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年
8 朱健平;翻译的跨文化解释[D];华东师范大学;2003年
9 王道英;“这”、“那”的指示研究[D];上海师范大学;2003年
10 胡德香;中西比较语境下的文化翻译批评理论[D];华东师范大学;2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 温雅琴;目的论在中英广告跨文化翻译中的应用[D];山东科技大学;2010年
3 刘晓帆;代言人信息对广告心理效果影响的眼动研究[D];辽宁师范大学;2010年
4 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年
5 钟锐;从语义学角度看《红楼梦》文化特征词语翻译[D];上海外国语大学;2010年
6 张琳琳;语义翻译和交际翻译在政治语篇中英翻译中的应用[D];上海外国语大学;2010年
7 韩雨苇;东坡词英译赏析—审美移情视角[D];上海外国语大学;2010年
8 刘菲菲;论林语堂英译《浮生六记》的审美再现[D];上海外国语大学;2010年
9 陈玉大;奈达功能对等理论与政论文翻译[D];上海外国语大学;2010年
10 陆子晋;论文学翻译中文化因素的处理[D];上海外国语大学;2010年
【同被引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 吴殿龙;张斌;;中美思维方式在政治口号上的体现与对比[J];长春师范学院学报;2007年01期
2 胡继龙;口号多了也是害[J];成人教育;1999年06期
3 陈致烽;从语用学角度看广告语创作[J];福建师大福清分校学报;2002年04期
4 湘亭;口号当戒空[J];发展;1996年05期
5 杨尚君;;口号满天飞[J];红领巾;2003年02期
6 胡晓义;;警惕堕入“口号社会”[J];决策与信息;2002年06期
7 熊力游;旅游广告文汉译英方法探讨[J];中国科技翻译;2004年04期
8 盖金岭;别乱提口号[J];领导科学;2001年18期
9 王海艳;聂春阁;;浅谈英文广告口号的特点及其翻译[J];辽宁工学院学报(社会科学版);2006年06期
10 陈国宁;;标语口号当慎写[J];中国老区建设;2003年06期
中国硕士学位论文全文数据库 前6条
1 黄晔明;中文标语口号及翻译研究[D];广西大学;2002年
2 张惠;从跨文化角度谈旅游资料英语翻译[D];山东大学;2005年
3 刘巧云;汉英标语对比研究[D];华中师范大学;2006年
4 张萍;现代汉语标语语法研究[D];南京师范大学;2006年
5 林红升;中美广告标语文化价值观对比研究[D];对外经济贸易大学;2007年
6 林玉华;从目的论看旅游资料汉译英[D];福建师范大学;2007年
【二级引证文献】
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 汤颖芳;当今中国标语口号的语言逻辑分析[D];上海师范大学;2012年
2 杨雯婷;高中生对规范类校园标语的内隐态度及教育对策研究[D];天津师范大学;2012年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李俊芳,李延林;商标命名的取向性与商标翻译[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2002年02期
2 黄乃圣;英汉广告的文化语境与翻译[J];江西社会科学;2002年06期
3 郭尚兴;论商标的确立与翻译[J];中国科技翻译;1995年04期
4 蒋磊;文化差异与商标翻译的语用失误[J];中国科技翻译;2002年03期
5 陈全明;论进口品商标翻译的方法与技巧[J];中国科技翻译;1996年01期
6 骆贤凤;中英文商标翻译管窥[J];山东师大外国语学院学报;2001年04期
7 王金洛;广告标语口号的套译[J];山东外语教学;2003年05期
8 陈小慰;试论“译文功能理论”在应用文类翻译中的指导作用[J];上海科技翻译;1996年03期
9 谭载喜;语篇与翻译:论三大关系[J];外语与外语教学;2002年07期
10 张美芳;功能加忠诚——介评克里丝汀·诺德的功能翻译理论[J];外国语(上海外国语大学学报);2005年01期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李小丽;;英语言语幽默中译探析[J];徐州工程学院学报(社会科学版);2010年02期
2 朱德财;黎土旺;;从目的论角度看翻译策略的选择[J];东莞理工学院学报;2010年04期
3 刘浥泓;;目的论视角下的广告翻译初探[J];知识经济;2011年03期
4 吕建英;;从目的论看广告翻译策略[J];文教资料;2008年09期
5 郑洁;;从目的论看广告翻译[J];安徽文学(下半月);2009年07期
6 史传龙;王卫强;赵强;鱼为全;;目的论与商标翻译策略探析[J];宝鸡文理学院学报(社会科学版);2009年06期
7 张赛妮;;目的论与电影片名之翻译[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2010年01期
8 苏怡;;中国特色新词英译浅谈[J];科教文汇(上旬刊);2010年03期
9 谢绿叶;;功能目的论指导下的政府工作报告翻译——以2010年政府工作报告为例[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2011年02期
10 王利平;;严复翻译策略的目的论观[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 周贝;;目的论关照下的《达·芬奇密码》中译[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
2 温年芳;;目的论与《茶馆》译介[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
3 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
4 蒋祈楠;;翻译目的论指导下中国古典诗词的意象和意境美的翻译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
5 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
6 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
7 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
9 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
10 胡敏文;;归化、异化策略的多元互补阐释[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年
2 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
3 陈榕;他为西方读者举起一面有异域色彩的“东洋镜”[N];文艺报;2008年
4 河北省社会科学基金项目课题组 执笔人 董佰壹 李金慧 武建敏;法律文本的目的论向度[N];光明日报;2010年
5 王 旭;法律的隐性漏洞与目的论限缩[N];人民法院报;2005年
6 吉林师范大学外国语学院 韩振宇;论“和而不同”的跨文化翻译策略[N];光明日报;2009年
7 李伯聪;目的论:工程哲学的一个核心问题[N];学习时报;2004年
8 ;如何理解法律适用中的法律漏洞[N];人民法院报;2005年
9 唐文明(清华大学哲学系);当代法国哲学:差异与自由[N];中国图书商报;2005年
10 刘啸霆;网络伦理开启新文明重构[N];中国教育报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 张曦;目的论视角的庞德翻译研究[D];上海交通大学;2012年
2 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
3 李欣;辩证法视域中的善、美和目的论——从康德哲学引出的一种思考[D];复旦大学;2004年
4 吕黎;中国现代小说早期英译个案研究(1926-1952)[D];上海外国语大学;2011年
5 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
6 栾英;《牡丹亭》英译的描述性翻译研究[D];上海外国语大学;2011年
7 王平;目的论视域下的康德历史哲学[D];复旦大学;2004年
8 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
9 倪胜;《判断力批判》体系探微[D];复旦大学;2005年
10 王涛;朝向善:对亚里士多德政治思想中目的论的研究[D];复旦大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 孙爱娜;从目的论看广告标语的翻译[D];广东外语外贸大学;2007年
2 方圆;关联理论和目的论指导下官方记者招待会口译中翻译策略[D];湖北工业大学;2011年
3 田小琴;从目的论角度看电影《英雄》的字幕翻译[D];华中师范大学;2006年
4 李永红;目的论视角下的企业外宣资料英译[D];中南大学;2007年
5 韩丹;从目的论的角度探究电影字幕翻译[D];武汉科技大学;2008年
6 秦婧;化妆品说明书汉译:目的论视角[D];湖南师范大学;2009年
7 王晓辉;从目的论的角度看幽默语翻译[D];山西大学;2007年
8 张楠;影视作品字幕中文化意象的翻译[D];对外经济贸易大学;2007年
9 张怡;目的论指导下的广告语翻译[D];上海外国语大学;2008年
10 杨贵章;从目的论角度看叶维廉英译古汉诗[D];湖南师范大学;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62791813
  • 010-62985026